65
ACCU 12
2
0
ACCU 12
2
0
Dépannage
Manuel de l'opérateur
Resolución de problemas
Manual para el Operador
Les résultats d’équilibrage sont contradictoires.
1. Mauvais fonctionnement du switch du capot de
sécurité.
•
Vérifier que le switch du capot est activé
mécaniquement par le châssis.
2. Mauvais fonctionnement électrique
•
Appeler SAV.
Paramètres de la jauge diffère des dimensions de
jante indiquées sur la jante ou le pneu.
1. Avez-vous positionné correctement la jauge de
déport?
•
Se reporter au Chapitre 5.3.1.
2. Vérifier que le déport relevé par la jauge
corresponde à celui se lisible sur la réglette de la
jauge.
•
Se reporter à la réglette de la jauge.
•
Si non identique, passer à l’étape 4.
3. Vérifier le diamètre au point de la jante où le
diamètre a été mesuré.
•
Si pas identique, passer à l’étape 4.
4. Un calibrage est nécessaire.
•
Calibrer la jauge de déport.
Les résultats d’équilibrage sont contradictoires.
1. L’équilibreuse n’est pas installée correctement.
•
Vérifier que la machine repose sur ses 3 pieds
seulement.
•
Vérifier que le sol ne transmet pas de vibrations
ex. de camions qui passent.
2. Installation incorrecte de la roue.
•
Vérifier le jeu de l’arbre, des cônes et de
l’adaptateur.
•
Utiliser un plateau spécifique pour éliminer le jeu.
•
Effectuer un calibrage du groupe de mesure.
3. Le système électronique est défectueux.
•
Appeler SAV.
Un mode, segment d’affichage ou indicateur est
affiché continuellement.
1. Une baisse de tension s’est produite.
•
Eteindre la machine.
Attendre 20 secondes, allumer la machine.
• •
Appeler SAV.
1. El interruptor de la estructura Inclinada no funciona
bien porque no hace girar la rueda.
•
Compruebe si dicho interruptor es activado
mecánicamente por la propia estructura inclinada.
2. Mal funcionamiento eléctrico.
•
Llame servicio técnico.
La entrada del brazo de medida difiere de la
dimensión de la llanta reflejada en la llanta o en el
neumático.
1. ¿Colocó el brazo de medida en la posicón correcta?
•
Consultar Capítulo 5.3.1.
2. Compruebe el dato de desequilibrio del brazo de
medida introduciendo el dato a mano.
•
Consultar la escala en el brazo de medida.
•
Si no es igual, proceda con el paso 4.
3. Compruebe el diámetro en el lugar de la llanta
donde se ha medido el diámetro.
•
Si no es igual, proceda con el paso 4.
4. Es necesario un calibrado.
•
Calibre el brazo de medida.
Los resultados de equilibrado son inconsistentes.
1. Quizás la equilibradora no esté instalada
correctamente.
•
Asegúrese de que la unidad está apoyada solo
sobre los 3 pies.
•
Asegúrese de que el suelo no transmite choques,
p. Ej. al pasar camiones, a la unidad.
2. Quizás la rueda esté montada incorrectamente.
•
Compruebe si la cabeza del árbol, los conos y los
adaptadores tienen holguras.
•
Use un adaptador para eliminar holguras.
•
Realice un calibrado del grupo de medida.
3. Las piezas electrónicas fallan.
•
Llame al servicio técnico.
En la pantalla se ve continuamente un modo, un
segmento o un indicador.
1. Quizás haya ocurrido un apagón.
•
Apague la unidad
Espere durante 20 segundos, encienda la unidad.
•
Llame al servicio técnico.
Les résultats d’équilibrage sont contradictoires.
1. Mauvais fonctionnement du switch du capot de
sécurité.
•
Vérifier que le switch du capot est activé
mécaniquement par le châssis.
2. Mauvais fonctionnement électrique
•
Appeler SAV ACCU.
Paramètres de la jauge diffère des dimensions de
jante indiquées sur la jante ou le pneu.
1. Avez-vous positionné correctement la jauge de
déport?
•
Se reporter au Chapitre 5.3.1.
2. Vérifier que le déport relevé par la jauge
corresponde à celui se lisible sur la réglette de la
jauge.
•
Se reporter à la réglette de la jauge.
•
Si non identique, passer à l’étape 4.
3. Vérifier le diamètre au point de la jante où le
diamètre a été mesuré.
•
Si pas identique, passer à l’étape 4.
4. Un calibrage est nécessaire.
•
Calibrer la jauge de déport.
Les résultats d’équilibrage sont contradictoires.
1. L’équilibreuse n’est pas installée correctement.
•
Vérifier que la machine repose sur ses 3 pieds
seulement.
•
Vérifier que le sol ne transmet pas de vibrations
ex. de camions qui passent.
2. Installation incorrecte de la roue.
•
Vérifier le jeu de l’arbre, des cônes et de
l’adaptateur.
•
Utiliser un plateau spécifique pour éliminer le jeu.
•
Effectuer un calibrage du groupe de mesure.
3. Le système électronique est défectueux.
•
Appeler SAV ACCU.
Un mode, segment d’affichage ou indicateur est
affiché continuellement.
1. Une baisse de tension s’est produite.
•
Eteindre la machine.
Attendre 20 secondes, allumer la machine.
• •
Appeler SAV ACCU.
1. El interruptor de la estructura Inclinada no funciona
bien porque no hace girar la rueda.
•
Compruebe si dicho interruptor es activado
mecánicamente por la propia estructura inclinada.
2. Mal funcionamiento eléctrico.
•
Llame al Servicio Técnico ACCU.
La entrada del brazo de medida difiere de la
dimensión de la llanta reflejada en la llanta o en el
neumático.
1. ¿Colocó el brazo de medida en la posicón correcta?
•
Consultar Capítulo 5.3.1.
2. Compruebe el dato de desequilibrio del brazo de
medida introduciendo el dato a mano.
•
Consultar la escala en el brazo de medida.
•
Si no es igual, proceda con el paso 4.
3. Compruebe el diámetro en el lugar de la llanta
donde se ha medido el diámetro.
•
Si no es igual, proceda con el paso 4.
4. Es necesario un calibrado.
•
Calibre el brazo de medida.
Los resultados de equilibrado son inconsistentes.
1. Quizás la equilibradora no esté instalada
correctamente.
•
Asegúrese de que la unidad está apoyada solo
sobre los 3 pies.
•
Asegúrese de que el suelo no transmite choques,
p. Ej. al pasar camiones, a la unidad.
2. Quizás la rueda esté montada incorrectamente.
•
Compruebe si la cabeza del árbol, los conos y los
adaptadores tienen holguras.
•
Use un adaptador para eliminar holguras.
•
Realice un calibrado del grupo de medida.
3. Las piezas electrónicas fallan.
•
Llame al Servicio Técnico ACCU.
En la pantalla se ve continuamente un modo, un
segmento o un indicador.
1. Quizás haya ocurrido un apagón.
•
Apague la unidad
Espere durante 20 segundos, encienda la unidad.
•
Llame al Servicio Técnico ACCU.
Summary of Contents for 1220
Page 72: ...72 ACCU 1220...
Page 82: ...82 ACCU 1220 090 c May03...
Page 86: ...86 ACCU 1220 090 c May03...
Page 87: ...87 ACCU 1220 090 c May03...
Page 88: ...88 ACCU 1220 090 c May03...
Page 89: ...89 ACCU 1220 090 c May03...
Page 90: ......
Page 91: ......
Page 92: ...92 ACCU 1220 090 c May03...
Page 93: ...93 ACCU 1220 090 c May03...
Page 94: ...94 ACCU 1220 090 c May03 BLANK PAGE...
Page 95: ...95 ACCU 1220 090 c May03 BLANK PAGE...
Page 96: ...ACCU TURN 1220 Rev E...