
74
3M™ Bair Hugger™ Unidad de calentamiento Modelo 675 – Manual de mantenimiento
Calibrado de la temperatura de funcionamiento
PRECAUCIÓN
Realice todas las pruebas de temperatura de la unidad de calentamiento con una
unidad de prueba de temperatura modelo 22110 de 3M.
3M no asume responsabilidad alguna por la fiabilidad, la seguridad o el rendimiento
del sistema de gestión de la temperatura si las pruebas o los ajustes de la temperatura
se efectúan de una forma distinta a la descrita en la presente documentación. La
medición o ajuste inadecuados de la temperatura de funcionamiento normal de la
unidad de calentamiento podría exponer al paciente a temperaturas fuera del rango
indicado y ocasionarle lesiones.
Frecuencia de mantenimiento
Cada 12 meses o 500 horas de uso.
Herramientas/Equipo
• Unidad de prueba de temperatura modelo 22110
• Monitor de termopar calibrado
Notas:
• La unidad de prueba de temperatura modelo 22110 simula las características de
funcionamiento de las mantas y las batas de 3M cuando se usan con la unidad
de calentamiento.
• Al usar la unidad de prueba de temperatura modelo 22110, tome las lecturas de
temperatura utilizando un monitor de termopar calibrado que pueda aceptar
un conector macho subminiatura y leer un termopar tipo “K” (por ejemplo, un
termómetro Fluke 52 K/J). Si el conector de la unidad de prueba no encaja con
el monitor de termopar, retire el conector de la unidad de prueba y conecte uno
que sí encaje. Asegúrese de tener en cuenta la polaridad.
Método
1. Conecte la unidad de calentamiento a una fuente de alimentación con la toma
de tierra. La unidad lleva a cabo un autodiagnóstico y pasa automáticamente al
modo de
espera
.
2. Conecte la unidad de prueba de temperatura al extremo de la manguera de la
unidad de calentamiento, insertando el extremo completamente hasta la brida
de tope de la manguera.
3. Acceda al modo de
diagnóstico
(consulte la sección
Modo de diagnóstico
)
4. Vaya a la opción de menú
CALIBRATION
(CALIBRACIÓN) y, después, pulse
el botón de temperatura
ambiente
. La unidad de calentamiento pasa al modo
Calibration
(Calibración). En este modo, la unidad de calentamiento lleva a cabo
las siguientes tareas:
• El soplador se enciende.
• Los elementos del calentador se encienden.
• La pantalla LCD muestra:
a. El texto “DISPLAY” (PANTALLA) seguido de la temperatura calibrada del
aire que sale de la unidad de calentamiento.
b. El texto “OFFSET” (DESVIACIÓN) seguido del valor de desviación. El
valor de desviación hace referencia a la diferencia de temperatura del
aire entre la conexión de la manguera de la unidad de calentamiento (es
decir al aire que entra en la manguera) y el extremo de la manguera (es
decir, el aire que sale de esta).
5. Espere a que la temperatura mostrada en la pantalla LCD de la unidad de
calentamiento se estabilice a 43,0 °C ± 0,1 °C (entre 3 y 5 minutos).
6. Compare la temperatura que se muestra en la pantalla LCD y la del monitor de
termopar (kit de prueba).
• Si las temperaturas coinciden, pulse el botón de temperatura
ambiente
para
guardar y regresar a la pantalla principal del modo de
diagnóstico
.
• Si las temperaturas no coinciden, ajuste la temperatura mostrada de la
unidad de calentamiento:
a. Pulse el botón
32
o el botón
38
para disminuir o aumentar
respectivamente el valor
OFFSET
(DESVIACIÓN) de la temperatura en
0,1 °C.
b. Espere a que se muestre la temperatura de
DISPLAY
(PANTALLA) en la
pantalla LCD de la unidad de calentamiento para estabilizarla a 43,0 °C
± 0,1 °C.
c. Siga pulsando los botones
32
o
38
hasta que la temperatura de
DISPLAY
(PANTALLA) en la pantalla LCD coincida o se aproxime lo máximo
posible a la del monitor de termopar.
d. Pulse el botón de temperatura
ambiente
para guardar el ajuste
de desviación.
e. Pulse el botón de
modo de diagnóstico
para regresar a la pantalla
principal de
modo de diagnóstico
o el botón de
alimentación
para
regresar al modo de suspensión.
Nota:
Si fuera necesario introducir un valor de desviación superior a ±10 °C, puede
que exista una anomalía en el sensor de la unidad de calentamiento. Deje de utilizar la
unidad hasta que pueda repararse.
Pruebas del sistema de detección de sobrecalentamiento
ADVERTENCIA
No realice la prueba del sistema de detección de sobrecalentamiento mientras utiliza
la unidad de calentamiento para la terapia de calentamiento.
PRECAUCIÓN
Conecte cada unidad de calentamiento que esté probando a una fuente de
alimentación independiente.
Frecuencia de mantenimiento
Cada 12 meses o 500 horas de uso.
Herramientas/Equipo
• Unidad de prueba de temperatura modelo 22110
• Monitor de termopar calibrado
Método
1. Conecte la unidad de calentamiento a una fuente de alimentación con la toma
de tierra. La unidad lleva a cabo un autodiagnóstico y pasa automáticamente al
modo de
espera
.
Nota:
La temperatura ambiente debe ser superior o igual a los 20 °C.
2. Conecte la unidad de prueba de temperatura al extremo de la manguera de la
unidad de calentamiento, insertando el extremo completamente hasta la brida
de tope de la manguera.
3. Acceda al modo de
diagnóstico
(consulte la sección
Modo de diagnóstico
).
4. Vaya a la opción de menú
OT TEST
(PRUEBA DE SOBRECALENTAMIENTO) y,
después, pulse el botón de temperatura
ambiente
. La unidad de calentamiento
pasa al modo
OT TEST
(PRUEBA DE SOBRECALENTAMIENTO). En este modo,
la unidad de calentamiento lleva a cabo las siguientes tareas:
a. El soplador funciona durante 3 minutos.
b. Los elementos del calentador permanecen apagados.
c. La pantalla LCD muestra el texto “PREPARING FOR OT TEST”
(PREPARÁNDOSE PARA LA PRUEBA DE SOBRECALENTAMIENTO).
5. Al cabo de 3 minutos, la unidad de calentamiento lleva a cabo las
siguientes tareas:
a. El soplador permanece encendido.
b. Los elementos del calentador se encienden.
c. El temporizador de sobrecalentamiento se activa.
d. La pantalla LCD muestra el texto “TEST IN PROGRESS” (PRUEBA
EN CURSO).
6. Espere a que la unidad de calentamiento finalice la prueba de
sobrecalentamiento (hasta 210 segundos). Una vez finalizada, la unidad de
calentamiento lleva a cabo las siguientes tareas:
a. Los elementos del calentador se apagan.
b. El soplador se apaga.
c. Si la prueba de sobrecalentamiento finaliza correctamente, suena
la alarma.
d. La pantalla LCD muestra el texto “SENSOR OT DETECTED
AFTER xx SECONDS UNPLUG TO RESET” (SE HA DETECTADO
UN SOBRECALENTAMIENTO DEL SENSOR; DESPUÉS DE xx
SEGUNDOS DESCONECTAR PARA RESTABLECER) si la prueba de
sobrecalentamiento finaliza correctamente.
e. La pantalla LCD muestra el texto “SENSOR OT NOT
DETECTED UNPLUG TO RESET” (NO SE HA DETECTADO
UN SOBRECALENTAMIENTO DEL SENSOR; DESCONECTAR
PARA RESTABLECER) si la prueba de sobrecalentamiento no
finaliza correctamente.
Nota:
Si la pantalla LCD muestra el texto “SENSOR NOT DETECTED
UNPLUG TO RESET” (NO SE HA DETECTADO EL SENSOR;
DESCONECTAR PARA RESTABLECER), no vuelva a utilizar la unidad
de calentamiento y póngase en contacto con el servicio de asistencia
técnica de 3M.
7. Verifique que el soplador se apaga.
8. Verifique que la temperatura máxima medida por la unidad de prueba de
temperatura en el extremo de la manguera es inferior a 56 °C.
Nota:
Si fuera igual o superior a 56 °C o si el soplador no se apagara, no vuelva
a utilizar la unidad de calentamiento y póngase en contacto con el servicio de
asistencia técnica de 3M.
9. Desenchufe la unidad de calentamiento para devolverla al
funcionamiento normal.
10. Deje que la unidad se enfríe durante al menos cinco minutos antes de ponerla
de nuevo en funcionamiento.
Summary of Contents for Bair Hugger 675
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 6: ......
Page 19: ...English 34 8720 2487 1 15 Maintenance Log Date Maintenance Action Performed Hour Meter ...
Page 20: ......
Page 22: ......
Page 36: ...Journal d entretien Date Procédure d entretien effectuée Compteur d heures ...
Page 38: ......
Page 54: ......
Page 68: ...Registro di manutenzione Data Azione di manutenzione eseguita Contaore ...
Page 70: ......
Page 86: ......
Page 99: ...Nederlands 34 8720 2487 1 95 Onderhoudslogboek Datum Uitgevoerde onderhoudshandeling Tijdstip ...
Page 100: ......
Page 102: ......
Page 115: ...Svenska 34 8720 2487 1 111 Skötseljournal Datum Skötselåtgärd utförd Timmätare ...
Page 116: ......
Page 118: ......
Page 131: ...Dansk 34 8720 2487 1 127 Vedligeholdelslog Dato Udført vedligeholdeseshandling Timemåler ...
Page 132: ......
Page 134: ......
Page 147: ...Norsk 34 8720 2487 1 143 Vedlikeholdslogg Dato Type vedlikehold utført Timeteller ...
Page 148: ......
Page 150: ......
Page 164: ...Huoltoloki Päiväys Suoritettu huoltotoimenpide Tuntimittari ...
Page 166: ......
Page 180: ......
Page 182: ......
Page 200: ......
Page 214: ......
Page 216: ......
Page 230: ......
Page 232: ......
Page 245: ...Čeština 34 8720 2487 1 241 Protokol o údržbě Datum Provedená údržba Měřič hodin ...
Page 246: ......
Page 248: ......
Page 262: ......
Page 264: ......
Page 282: ......
Page 295: ...Turkce 34 8720 2487 1 291 Bakım Günlüğü Tarih Gerçekleştirilen Bakım Faaliyeti Saat Sayacı ...
Page 296: ......
Page 298: ......
Page 311: ...傈劤铂 34 8720 2487 1 307 ًٝ شذ ٝ ؚٗأ 傈 㹋倵 ً ٝ شذ ٝ أ 噟 儗 鎘 ...
Page 312: ......
Page 314: ......
Page 329: ...ƶǻƴLjǞǬ 34 8720 2487 1 325 ƶDzƲǻǒǬ ǫƿNj ƲǝƲnjǬ džǝ GLJǻǤdzƸ ǮƸ JLJǬ ƶDzƲǻǒǬ Ljƾ ǃǺ1ƲƹǬ ...
Page 330: ......
Page 331: ......