214
3M™ Bair Hugger melegítőegység 675-ös típus – Szervizkézikönyv
Folyadékok csepegésével szemben vízálló
Kizárólag 3M melegítőegységeket és 3M melegítőtakarókat vagy
-köpenyeket használjon együtt
Ne működtesse a Bair Hugger melegítőegységet úgy, hogy a
gégecső nincs csatlakoztatva a 3M melegítőtakaróhoz/-köpenyhez
A gurulókocsi tartozékára szerelt melegítőegység maximálisan
biztonságos üzemi terhelése
A figyelmeztető jelzések következményeinek magyarázata
FIGYELMEZTETÉS!
Olyan veszélyes helyzetet jelez, amely halálhoz vagy súlyos
sérüléshez vezethet, ha nem kerülik el.
VIGYÁZAT!
Olyan veszélyes helyzetet jelez, amely közepes fokú vagy enyhébb
sérülésekhez vezethet, ha nem kerülik el.
MEGJEGYZÉS:
Olyan helyzetre utal, amely csupán anyagi kárt okoz, ha nem kerülik el.
ELLENJAVALLAT:
A hősérülés kockázatának csökkentése érdekében:
• Amennyiben a műtét során az aortát lefogják, ne melegítse az alsó végtagokat.
Hősérülés léphet fel, ha melegíti az iszkémiás végtagokat.
FIGYELMEZTETÉS!
A hősérülés kockázatának csökkentése érdekében:
• A Bair Hugger 675-ös típusú melegítőegységet úgy tervezték,
hogy KIZÁRÓLAG a 3M egyszer használatos melegítőtakarókkal
vagy -köpenyekkel működjön biztonságosan. Egyéb termékekkel
használva hősérülés következhet be. A gyártó és/vagy importőr
a törvény által megengedett mértékben elutasít mindennemű
felelősséget a melegítőegység nem a 3M által gyártott
melegítőtakarókkal vagy -köpenyekkel történő használatából
származó hősérülésekkel kapcsolatosan. (Az eldobható
3M melegítőtakarók és -köpenyek listáját lásd itt:
www.bairhugger.com.)
• Ne kezelje a betegeket a Bair Hugger melegítőegység
gégecsövének önmagában történő használatával. A gégecsövet
mindig csatlakoztassa egy 3M melegítőtakaróhoz vagy -köpenyhez, mielőtt
megkezdené a melegítő kezelést.
• Ne fordítsa a beteg felé a melegítőtakaró vagy -köpeny nem perforált
oldalát. Mindig a perforált (apró lyukakkal ellátott) oldalát tegye közvetlenül a
beteg bőrére.
• Ne helyezze a melegítőtakarót vagy -köpenyt közvetlenül a diszperzív
elektródatappancs fölé.
• A Bair Hugger flexibilis melegítőköpeny esetében ügyeljen arra, hogy a
vérnyomásmérő mandzsettája, az EKG, az infúziós és egyéb vezetékek vagy
kábelek ne kerüljenek a köpeny karokat borító részében lévő betét és a köpeny
közé a melegítőbetét(ek) kihúzása előtt, mert ezzel elszakíthatja a betétet
a kihúzásakor.
• A beteg testét körbefogó melegítőtakarók és -köpenyek esetében; ne
rakja fel a rögzítőeszközöket (pl. biztonsági pántot vagy rögzítőtapaszt) a
melegítőtakaró/-köpeny fölé.
• A beteg alá helyezett vagy oldalsó légcsatornákkal ellátott melegítőtakaróknál;
ha rögzítőeszközöket (pl. biztonsági pántot vagy rögzítőtapaszt) használ,
figyeljen arra, hogy a légcsatornákat ne zárja el.
• Ne hagyja, hogy a melegítőegység gégecsöve a beteg alá kerüljön.
• Ne hagyja, hogy a melegítőegység gégecsöve közvetlenül a beteg bőréhez
érjen a melegítő kezelés alatt.
• Ne csatlakoztasson szakadt vagy sérült melegítőtakarót vagy -köpenyt
a melegítőegységhez.
• A rossz vérkeringésű betegeket folyamatos megfigyelés alatt kell tartani a
hosszabb melegítő kezelés alatt.
• Ne hagyja magára az újszülötteket, csecsemőket, gyermekeket és más,
kiszolgáltatott betegcsoportokat a melegítő kezelés során.
• Ne folytassa a melegítő kezelést, ha a piros, túlmelegedést jelző szimbólum
világít, és a figyelmeztető jelzés megszólal. Húzza ki a melegítőegységet a
hálózatból, és hívjon szakképzett szerviztechnikust.
• A túlmelegedés elleni védelmet biztosító rendszert ne akkor tesztelje, amikor a
melegítőegységet a melegítő kezelésre használja.
FIGYELMEZTETÉS! A beteg megváltozott gyógyszerleadás miatti sérülése vagy
halála kockázatának csökkentése érdekében:
• Ne használja a melegítőtakarót vagy -köpenyt transzdermális tapasz fölött.
FIGYELMEZTETÉS! A légzésre gyakorolt hatás miatti károsodás kockázatának
csökkentése érdekében:
• Vigyázzon, hogy a melegítőtakaró, -köpeny vagy a fejkendő ne takarja el a beteg
fejét vagy légutait, ha a beteget nem géppel lélegeztetik.
FIGYELMEZTETÉS! A beteg leesése miatti sérülés kockázatának
csökkentése érdekében:
• Ne használja a melegítőtakarót vagy -köpenyt a beteg szállítására
vagy megmozdítására.
FIGYELMEZTETÉS! Az áramütéssel és tűzzel kapcsolatos kockázat
csökkentése érdekében:
• Mindig tartsa a tápkábelt látható és elérhető helyen. A tápkábelen lévő dugasz
szétkapcsoló eszközként szolgál.
• Kizárólag a „Hospital Only” (kizárólag kórházi), „Hospital Grade” (kórházi
minőségű) vagy megbízhatóan földelt aljzatba csatlakoztassa.
• Kizárólag a termékhez előírt, az adott országban történő alkalmazásra
hitelesített, 3M által mellékelt tápkábelt használjon.
• Óvja a tápkábelt a nedvességtől.
• Ne használja a melegítőegységet, ha a melegítőegység, a tápkábel vagy
bármely alkotórésze láthatóan megsérült. Vegye fel a kapcsolatot a 3M vállalat
műszaki ügyfélszolgálatával.
• Ne szedje szét a melegítőegységet, ha Ön nem szakképzett szerviztechnikus.
Az egységben vannak feszültség alatt lévő részek, ha az csatlakoztatva van
az áramforráshoz.
• Minden tesztelni kívánt melegítőegységet külön áramforrásra csatlakoztasson.
• Ne kísérelje meg a szűrő cseréjét, ha a melegítőegység használatban van.
VIGYÁZAT!
A keresztfertőzés kockázatának csökkentése érdekében vegye tudomásul
a következőket:
• A speciális Bair Hugger melegítőtakaró-típusok kivételével a
3M melegítőtakarók vagy -köpenyek nem sterilek. Minden melegítőtakaró vagy
-köpeny KIZÁRÓLAG egyetlen betegnél használható. Nem akadályozza meg a
termék szennyeződését, ha lepedőt tesz a melegítőtakaró vagy -köpeny és a
beteg közé.
• A melegítőegység vagy bármely elektronikus alkatrészének hulladékkezelésekor
kövesse az érvényes jogszabályokat.
• Minden használat után tisztítsa meg a melegítőegységet és a melegítőegység
gégecsövének külső felületét. Lásd a „Tisztítási utasítások” című részt a
„Általános karbantartás és tárolás” című fejezetben.
• Ne próbálkozzon a légszűrő megtisztításával, mert az kontaminálódhat a
használat során. Az intézményi előírásoknak megfelelő módon ártalmatlanítsa
a szűrőt.
• Ne működtesse a Bair Hugger melegítőegységet úgy, hogy a
gégecső nincs csatlakoztatva a 3M melegítőtakaróhoz/-köpenyhez.
A Bair Hugger melegítőegység használata csak a megfelelő
melegítőtakaróhoz vagy -köpenyhez helyesen csatlakoztatott
gégecsővel, illetve csak a steril műtőkre vonatkozó helyes gyakorlat
szerint történhet.
VIGYÁZAT! A tűz kockázatának csökkentése érdekében vegye tudomásul
a következőket:
• A 3M melegítőtakarók és -köpenyek az I. kategóriájú (normál) tűzveszélyességi
osztályba tartoznak a Fogyasztói termékbiztonsági bizottság gyúlékony
szövetekre vonatkozó szabályozása szerint (16 CFR 1610). A nagy intenzitású
hőforrások használata során a szokásos biztonsági protokoll szerint járjon el.
VIGYÁZAT! A beteg vagy a gondozó sérülési kockázatának
csökkentése érdekében:
• Infúziós állványra szerelve a melegítőegység alja legfeljebb 112 cm-re
(44 hüvelykre) lehet a padlótól, és az állvány kerekes talpazatának átmérője
legalább 71 cm (28 hüvelyk) legyen, hogy ne tudjon felborulni.
• Ne helyezze a melegítőegységet és a gurulókocsit 7 fokosnál nagyobb dőlésű
felszínre úgy, hogy a hátsó görgő lefelé irányul.
• Ne próbálja meg elmozdítani a gurulókocsit, amikor az elülső görgők le
vannak zárva.
•
VIGYÁZAT! A hősérülés, hipertermia vagy hipotermia kockázatának
csökkentése érdekében:
• A 3M a beteg maghőmérsékletének folyamatos monitorozását javasolja. A
folyamatos monitorozás hiányában 15 percenként, vagy az intézményi előírások
szerint ellenőrizze azon betegek hőmérsékletét, akik nem képesek reagálni,
kommunikálni és/vagy a hőmérsékletet érzékelni.
• A bőrválaszt legalább 15 percenként, vagy az intézményi előírások szerint
ellenőrizze azon betegeknél, akik nem képesek reagálni, kommunikálni és/vagy
a hőmérsékletet érzékelni.
• A terápiás cél elérése esetén, ha emelkedett testhőmérsékletet mér, illetve ha
a melegített területen nemkívánatos bőrválaszt észlel, változtasson a levegő
hőmérsékletén vagy szakítsa meg a kezelést.
• Ne helyezze a melegítőegységet, puha, egyenetlen felületre, például az
ágyra, vagy láthatóan nedves felületre, mivel az megakadályozhatja a levegő
beszívását, és emiatt a melegítőegység túlmelegedhet, ami csökkenti a
melegítőegység teljesítményét.
• A melegítőegység hőmérséklet-tesztelését a 22110-es típusszámú
3M hőmérséklet-ellenőrző egységgel végezze el.
• Kizárólag a 3M vállalattól beszerzett tápkábelt használjon a melegítőegységhez.
Summary of Contents for Bair Hugger 675
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 6: ......
Page 19: ...English 34 8720 2487 1 15 Maintenance Log Date Maintenance Action Performed Hour Meter ...
Page 20: ......
Page 22: ......
Page 36: ...Journal d entretien Date Procédure d entretien effectuée Compteur d heures ...
Page 38: ......
Page 54: ......
Page 68: ...Registro di manutenzione Data Azione di manutenzione eseguita Contaore ...
Page 70: ......
Page 86: ......
Page 99: ...Nederlands 34 8720 2487 1 95 Onderhoudslogboek Datum Uitgevoerde onderhoudshandeling Tijdstip ...
Page 100: ......
Page 102: ......
Page 115: ...Svenska 34 8720 2487 1 111 Skötseljournal Datum Skötselåtgärd utförd Timmätare ...
Page 116: ......
Page 118: ......
Page 131: ...Dansk 34 8720 2487 1 127 Vedligeholdelslog Dato Udført vedligeholdeseshandling Timemåler ...
Page 132: ......
Page 134: ......
Page 147: ...Norsk 34 8720 2487 1 143 Vedlikeholdslogg Dato Type vedlikehold utført Timeteller ...
Page 148: ......
Page 150: ......
Page 164: ...Huoltoloki Päiväys Suoritettu huoltotoimenpide Tuntimittari ...
Page 166: ......
Page 180: ......
Page 182: ......
Page 200: ......
Page 214: ......
Page 216: ......
Page 230: ......
Page 232: ......
Page 245: ...Čeština 34 8720 2487 1 241 Protokol o údržbě Datum Provedená údržba Měřič hodin ...
Page 246: ......
Page 248: ......
Page 262: ......
Page 264: ......
Page 282: ......
Page 295: ...Turkce 34 8720 2487 1 291 Bakım Günlüğü Tarih Gerçekleştirilen Bakım Faaliyeti Saat Sayacı ...
Page 296: ......
Page 298: ......
Page 311: ...傈劤铂 34 8720 2487 1 307 ًٝ شذ ٝ ؚٗأ 傈 㹋倵 ً ٝ شذ ٝ أ 噟 儗 鎘 ...
Page 312: ......
Page 314: ......
Page 329: ...ƶǻƴLjǞǬ 34 8720 2487 1 325 ƶDzƲǻǒǬ ǫƿNj ƲǝƲnjǬ džǝ GLJǻǤdzƸ ǮƸ JLJǬ ƶDzƲǻǒǬ Ljƾ ǃǺ1ƲƹǬ ...
Page 330: ......
Page 331: ......