100
3M™ Bair Hugger™ Värmeenhet Modell 675 – Servicemanual
Använd inte Bair Hugger-värmeenheten om slangen inte är ansluten
till ett 3M-värmetäcke/-rock
Max. total last för säker montering av värmarenheten
på rullvagnstillvalet
Förklaring av markeringsordens konsekvenser
VARNING:
Anger en farlig situation som, om den inte undviks, kan resultera i
dödsfall eller allvarliga personskador.
IAKTTAG FÖRSIKTIGHET:
Anger en farlig situation som, om den inte undviks, kan
resultera i mindre eller lindriga skador.
OBS:
Anger en situation som, om den inte undviks, kan resultera i egendomsskador.
KONTRAINDIKATION
Minska risken för termiska skador:
• Under aortaavstängning får de nedre extremiteterna inte utsättas för
uppvärmning. Termiska skador kan uppstå vid uppvärmning av kroppsdelar
med ischemi.
VARNING:
Minska risken för termiska skador:
• Bair Hugger-värmeenhet modell 675 är utformad för säker
användning ENBART tillsammans med 3M-värmetäcken eller
-rockar för engångsbruk. Användning med andra produkter kan
orsaka termiska skador. Så långt lagen medger avsäger sig
tillverkaren och/eller importören allt ansvar för termiska skador till
följd av att enheten används tillsammans med andra produkter än
3M-värmetäcken eller -rockar. (Besök www.bairhugger.com för en
förteckning över 3M-värmetäcken och -rockar för engångsbruk).
• Värm inte patienten med endast Bair Hugger-värmeenhetens
slang. Anslut alltid slangen till ett 3M-värmetäcke/-rock
före värmebehandling.
• Placera inte täckets operforerade sida mot patienten. Placera alltid den
perforerade sidan (sidan med små hål) över patienten så att den kommer i
kontakt med patientens hud.
• Placera inte värmetäcket/-rocken i direktkontakt med en dispersiv elektroddyna.
• Bair Hugger Flex-värmerocken: se till att blodtrycksmanschetten eller slangar
och sladdar till EKG, IV eller andra anordningar inte hamnar mellan det övre
ärminlägget och rocken innan värmeinlägget i den övre ärmen appliceras
eftersom det kan leda till rispor i inlägget i samband med utplacering.
• Täcken eller rockar som placeras över kroppen: använd inte säkringsanordningar
(d.v.s. säkerhetsband eller tejp) över värmetäcket/-rocken.
• Täcken som placeras över kroppen eller längs sidokanalerna: om en
säkringsanordning (d.v.s. säkerhetsband eller tejp) används, se till att
värmekanalerna inte är blockerade.
• Låt inte patienten ligga på värmeenhetens slang.
• Låt inte slangen komma i direktkontakt med patientens hud
under patientvärmning.
• Anslut inte ett slitet eller skadat värmetäcke eller -rock till värmeenheten.
• Patienter med dålig cirkulation får inte lämnas utan övervakning vid
långvarig värmebehandling.
• Nyfödda, spädbarn, barn och andra sårbara patientgrupper får inte lämnas utan
övervakning vid långvarig värmebehandling.
• Avbryt värmebehandlingen om den röda övertemperatursymbolen tänds och
larmet ljuder. Koppla från värmeenheten och kontakta behörig servicetekniker.
• Utför inte detektionssystemtest för övertemperatur under tiden som
värmeenheten används för värmebehandling.
VARNING: För att minska risken för patientskador eller dödsfall till följd av
ändrad läkemedelsadministration:
• Använd inte värmetäcke/-rock ovanpå transdermala medicineringslappar.
VARNING: Minska skaderisken till följd av ventilationsstörningar
• Låt inte värmetäcket/-rocken eller huvuddraperingen täcka patientens huvud
eller luftvägar när patienten inte ventileras mekaniskt.
VARNING: Minska risken för patientskador till följd av fallolycka
• Använd inte värmetäcke/-rock för att överföra eller flytta patienten.
VARNING: Minska riskerna som är förknippade med farlig spänning
och brandfara
• Säkerställ att strömkabeln alltid är synlig och tillgänglig. Kontakten på nätkabeln
fungerar som frånkopplingsanordning.
• Får endast anslutas till uttag märkta ”Endast sjukhus”, ”Sjukhusklass” eller ett
pålitligt jordat uttag.
• Använd endast medföljande 3M-nätkabeln som anges för denna produkt och
som certifierats för användning i det aktuella landet.
• Låt inte nätsladden bli våt.
• Använd inte värmeenheten om värmeenheten, nätkabeln eller någon komponent
verkar vara skadad. Kontakta 3M Teknisk support.
• Endast behörig servicetekniker får montera isär värmeenheten. Enheten
innehåller strömförande komponenter när den är ansluten till en strömkälla.
• Anslut varje värmeenhet som testas till en separat strömkälla.
• Byt inte filter när värmeenheten är i drift.
IAKTTAG FÖRSIKTIGHET:
För att minska risken för korskontaminering:
• Med undantag för vissa modeller av Bair Hugger-täcken är inte
3M-värmetäcken/-rockar sterila. Värmetäcke/-rockar är avsedda ENDAST för
engångsbruk. Lakan som placeras mellan värmetäcket/-rocken och patienten
förhindrar inte kontaminering av produkten.
• Följ gällande föreskrifter när denna uppvärmningsenhet eller någon av dess
elektriska komponenter kasseras.
• Rengör värmeenheten och utsidan på värmeenhetens slang efter varje
användningstillfälle. Läs ”Rengöringsanvisning” under avsnittet ”Rutinskötsel
och förvaring”.
• Försök inte att rengöra luftfiltret, eftersom det kan ha förorenats genom
användning. Kassera filtret i överensstämmelse med inrättningens riktlinjer.
• Använd inte Bair Hugger-värmeenheten om inte slangen är ansluten
till 3M värmetäcket/-rocken. Bair Hugger-värmeenheten är avsedd
för användning med slangen korrekt ansluten till motsvarande
värmetäcke/-rock och i enlighet med god praxis beträffande
sterilitekniker i operationssalen.
IAKTTAG FÖRSIKTIGHET: För att minska brandrisken:
• 3M-värmetäcken och -rockar klassificeras som Klass I: Normal antändlighet
i enlighet med Consumer Product Safety Commissions regelverk gällande
lättantändliga textilier, 16 CFR 1610. Följ standardsäkerhetsprotokoll vid
användning av högintensiva värmekällor.
IAKTTAG FÖRSIKTIGHET: Minska skaderisken för patienten eller vårdgivaren:
• Om enheten är monterad på droppstång bör den installeras så att avståndet
mellan värmeenhetens bottenplatta och golvet är mindre än 112 cm (44’’), och
diametern på droppstångens hjulbas måste vara minst 71 cm (28’’) för att
förhindra att droppstången välter.
• Ställ inte värmarenheten och rullvagnen på en sluttande yta med mer än 7
graders lutning med de bakre rullhjulen i nedåtgående riktning.
• Försök inte att förflytta rullvagnen när de främre rullhjulen är spärrade.
IAKTTAG FÖRSIKTIGHET: För att minska risken för termiska skador, hypertermi
eller hypotermi:
• 3M rekommenderar kontinuerlig övervakning av kärnkroppstemperaturen.
I avsaknad av kontinuerlig övervakning ska temperaturen hos patienter
som är oförmögna att reagera eller kommunicera och/eller som inte
är temperaturkänsliga kontrolleras minst var 15:e minut eller enligt
inrättningens rutiner.
• Patienter som är oförmögna att reagera eller kommunicera och/eller som inte
är temperaturkänsliga ska övervakas för kutana reaktioner minst var 15:e minut
eller enligt inrättningens rutiner.
• När behandlingsmålet är uppnått, om förhöjda temperaturer registreras
eller ogynnsam kutan respons noteras på det uppvärmda området ska
lufttemperaturen justeras eller behandlingen avbrytas.
• Ställ inte värmeenheten på en mjuk ojämn yta, till exempel en säng, eller en
uppenbart fuktig yta eftersom luftintaget kan blockeras och orsaka överhettning
av enheten, vilket kan inverka menligt på enhetens prestanda.
• Utför alla temperaturtester på enheten med en 3M temperaturtestmätare
modell 22110.
• Använd endast den av 3M tillhandahållna nätkabeln som
medföljer värmeenheten.
IAKTTAG FÖRSIKTIGHET: För att minska risken för elektromagnetisk interferens
(EMI) från bärbar och mobil radiokommunikationsutrustning (RF):
• 3M Bair Hugger temperaturregleringssystem har testats för och visat sig kunna
motstå såväl EMI som elektrostatisk urladdning (ESD).
• Installera och driftsätt 3M Bair Hugger temperaturregleringssystem i enlighet
med informationen om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) som finns att läsa
i ”Riktlinjer och tillverkardeklaration”.
• Om interferens uppstår ska enheten flyttas från närbelägen bärbar och mobil
radiokommunikationsutrustning (RF):
ANMÄRKNINGAR
1. Bair Hugger-värmeenheten uppfyller medicinska elektroniska interferenskrav. Om
radiofrekvensinterferens med annan utrustning inträffar ska enheten anslutas till en
annan strömkälla.
2. För att undvika skada på värmeenheten:
• Följ korrekta procedurer för elektrostatisk urladdning (ESD) när underhåll utförs.
• Utrustningen får inte modifieras utan tillstånd från tillverkaren.
• Sänk inte ned värmeenheten, dess komponenter eller tillbehör i vätska eller
utsätt dem för steriliseringsprocesser.
• Rengör inte värmeenheten eller slangen med rengöringsmedel vars alkoholhalt
överstiger 80% eller med lösningsmedel, inbegripet aceton och thinner.
Lösningsmedel kan skada etiketterna och andra plastdelar.
Summary of Contents for Bair Hugger 675
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 6: ......
Page 19: ...English 34 8720 2487 1 15 Maintenance Log Date Maintenance Action Performed Hour Meter ...
Page 20: ......
Page 22: ......
Page 36: ...Journal d entretien Date Procédure d entretien effectuée Compteur d heures ...
Page 38: ......
Page 54: ......
Page 68: ...Registro di manutenzione Data Azione di manutenzione eseguita Contaore ...
Page 70: ......
Page 86: ......
Page 99: ...Nederlands 34 8720 2487 1 95 Onderhoudslogboek Datum Uitgevoerde onderhoudshandeling Tijdstip ...
Page 100: ......
Page 102: ......
Page 115: ...Svenska 34 8720 2487 1 111 Skötseljournal Datum Skötselåtgärd utförd Timmätare ...
Page 116: ......
Page 118: ......
Page 131: ...Dansk 34 8720 2487 1 127 Vedligeholdelslog Dato Udført vedligeholdeseshandling Timemåler ...
Page 132: ......
Page 134: ......
Page 147: ...Norsk 34 8720 2487 1 143 Vedlikeholdslogg Dato Type vedlikehold utført Timeteller ...
Page 148: ......
Page 150: ......
Page 164: ...Huoltoloki Päiväys Suoritettu huoltotoimenpide Tuntimittari ...
Page 166: ......
Page 180: ......
Page 182: ......
Page 200: ......
Page 214: ......
Page 216: ......
Page 230: ......
Page 232: ......
Page 245: ...Čeština 34 8720 2487 1 241 Protokol o údržbě Datum Provedená údržba Měřič hodin ...
Page 246: ......
Page 248: ......
Page 262: ......
Page 264: ......
Page 282: ......
Page 295: ...Turkce 34 8720 2487 1 291 Bakım Günlüğü Tarih Gerçekleştirilen Bakım Faaliyeti Saat Sayacı ...
Page 296: ......
Page 298: ......
Page 311: ...傈劤铂 34 8720 2487 1 307 ًٝ شذ ٝ ؚٗأ 傈 㹋倵 ً ٝ شذ ٝ أ 噟 儗 鎘 ...
Page 312: ......
Page 314: ......
Page 329: ...ƶǻƴLjǞǬ 34 8720 2487 1 325 ƶDzƲǻǒǬ ǫƿNj ƲǝƲnjǬ džǝ GLJǻǤdzƸ ǮƸ JLJǬ ƶDzƲǻǒǬ Ljƾ ǃǺ1ƲƹǬ ...
Page 330: ......
Page 331: ......