
15 / 47
E
N
G
L
I
S
H
BUOYANCY MECHANISM - Pressure
Thus, it is important to anticipate:
Check and adjust the pressure in the inflatable compartments (re-inflating or deflating
as necessary) according to temperature variations (especially when the temperature
varies greatly between the morning and evening in hot climates) and ensure that the
pressure is within the recommended pressure zone (from 220 to 270 mb/green zone).
RISK OF UNDERPRESSURE:
EXAMPLE:
Your boat is exposed on a beach in the sun (temperature=50 °C) at the
recommended pressure (240 mb/3.4 PSI). When you launch it (temperature=20 °C), the
temperature and internal pressure of the inflatable compartments will drop simultaneously (up
to 120 mb) and
YOU WILL THEN NEED TO REFLATE
until you regain the millibars
lost due to the difference between the ambient air and water temperatures. A drop in pressure
at the end of the day, when the outside temperature is dropping, is normal.
RISK OF OVERPRESSURE
EXAMPLE:
Your boat is inflated to its recommended pressure (240 mb/3.4 PSI) at
the beginning or end of the day (low outside temperature = 10 °C). Later in the day, your boat
is exposed in the sun on the beach or on a yacht deck (temperature = 50 °C). The temperature
inside the inflatable compartments may rise to 70 °C (particularly for dark buoyancy
mechanisms), doubling the initial pressure (480 mb).
YOU WILL THEN NEED TO
DEFLATE
the boat to return to the recommended pressure.
CAUTION
IF YOUR BOAT IS OVERINFLATED, THERE WILL BE UNDUE
PRESSURE ON THE INFLATABLE STRUCTURE THAT MAY
RUPTURE IT.
IN CASE OF OVERPRESSURE
“EASY-PUSH” VALVE
Release some air by pressing
the valve knob.
Содержание PRO 850
Страница 2: ...Page 1 48 F R A N C A I S Manuel du Propri taire Tome 2...
Страница 7: ...Page 6 48 ATTENTION NE PAS UTILISER DE NETTOYANT AGGRESSIF A BASE DE SOLVANT COMME L ACETATE...
Страница 43: ...Page 42 48 SIGNALETIQUE V 2 DESCRIPTIF DES AUTOCOLLANTS DE SECURITE ET PLAQUES SIGNALETIQUE 1 4 3 2...
Страница 48: ...Page 47 48 F R A N C A I S...
Страница 49: ...Page 48 48 EMPLACEMENT ACCESSOIRES OPTIONNELS VI 1 6 Position accessoire T TOP...
Страница 52: ...Owner s Manual Volume 2 VOLUME 2 DESCRIPTION BUOYANCY MECHANISM PROPULSION SYSTEM INSTALLATION AND CIRCUITS...
Страница 91: ...40 47 INFORMATION AND IDENTIFICATION PLATES V 1 SAFETY LABEL AND REGISTRATION PLATES POSITION 3 4 5 1 7 2 6 8 9...
Страница 98: ...47 47 E N G L I S H...
Страница 101: ...Manual del Propietario Tomo 2 TOMO 2 DESCRIPCI N FLOTADOR SISTEMA DE PROPULSI N INSTALACI N Y CIRCUITOS...
Страница 105: ...Pagina 5 47 E S P A O L...
Страница 142: ...Pagina 42 47 SE ALIZACI N V 2 DESCRIPCI N DE LOS ADHESIVOS DE SEGURIDAD Y LAS PLACAS DE SE ALIZACI N 1 4 3 2...
Страница 147: ...Pagina 47 47 E S P A O L POSICI N ACCESORIOS OPCIONALES VI 6 Posici n del accesorio T TOP...
Страница 150: ...Pagina 1 di 46 Manuale del Proprietario Volume 2 VOLUME 2 DESCRIZIONE GOMMONE SISTEMA DI PROPULSIONE IMPIANTO E CIRCUITI...
Страница 189: ...Pagina 40 di 46 SEGNALETICA V 1 POSIZIONE DEGLI ADESIVI DI SICUREZZA E DELLE TARGHE SEGNALETICHE 3 4 5 1 7 2 6 8 9...
Страница 195: ...Pagina 46 di 46 POSIZIONAMENTO DEGLI ACCESSORI OPTIONAL VI 1 6 Posizione accessorio T TOP...
Страница 198: ...Benutzerhandbuch Teil 2 TEIL 2 BESCHREIBUNG AUFTRIEBSK RPER ANTRIEBSSYSTEM EINBAU UND KREISL UFE...
Страница 213: ...Seite 16 47 EASY PUSH VENTIL Lassen Sie Luft raus in dem Sie auf das Dr cker des Ventils dr cken...
Страница 238: ...Seite 41 47 D E U T S C H BESCHILDERUNG V 1 LAGE DER SICHERHEITSAUFKLEBER UND HINWEISSCHILDER 3 4 5 1 7 2 6 8 9...
Страница 239: ...Seite 42 47 BESCHILDERUNG V 2 BESCHREIBUNG DER SICHERHEITSAUFKLEBER UND HINWEISSCHILDER 1 2 4 3...
Страница 244: ...Seite 47 47 D E U T S C H EINBAUSTELLEN DES OPTIONALEN ZUBEH RS VI 1 6 Einbaustelle T TOP...