
Pagina 5 di 46
I
T
A
L
I
A
N
O
NOTA
Tolleranze dimensionali: +/- 4 %
Tolleranze di peso: +/- 5%
NOTA
(1)
Il carico massimo consentito è stato calcolato in conformità alla norma
ISO 6185. Si raccomanda di navigare con la massima prudenza quando
l’imbarcazione è caricata fino al carico massimo consentito.
(2)
Pesi indicati accessori esclusi
(3)
Le potenze consigliate corrispondono ad uno sfruttamento ottimale
delle capacità dell’imbarcazione per carico medio supportato.
(4)
Dimensioni dello scafo senza gommone.
Utilizzare con la massima prudenza la potenza massima autorizzata
(vedi Volume 1 del manuale, capitolo “Consigli per la navigazione”).
ATTENZIONE
IL CARICO MASSIMO INDICATO SULLA TARGHETTA DEL
FABBRICANTE NON DEVE ESSERE SUPERATO. IL CARICO
MASSIMO
INCLUDE
LA
MASSA
DEL/I
MOTORE/I,
CARBURANTE, ACCESSORI, PASSEGGERI E RISPETTIVE
ATTREZZATURE, E QUALSIASI ALTRO TIPO DI CARICO.
ATTENZIONE
NON
COLLOCARE
PRODOTTI
INFIAMMABILI
NEL
COMPARTIMENTO DI POPPA. E’ SEVERAMENTE VIETATO
CONSERVARE SULL’IMBARCAZIONE UN SERBATOIO
D’EMERGENZA.
TUBOLARI - Pulizia
I tubolari di questo battello sono in tessuto Hypalon™ Néoprène™ 1670 dtex .
Per un miglior mantenimento vi raccomandiamo di pulire i tubolari con acqua
insaponata o con detergenti ecologici come Revival, disponibile presso i concessionari
Zodiac.
ATTENZIONE
NON USARE DETERGENTI CON SOLVENTI QUALI
ACETATO E DERIVATI
Содержание PRO 850
Страница 2: ...Page 1 48 F R A N C A I S Manuel du Propri taire Tome 2...
Страница 7: ...Page 6 48 ATTENTION NE PAS UTILISER DE NETTOYANT AGGRESSIF A BASE DE SOLVANT COMME L ACETATE...
Страница 43: ...Page 42 48 SIGNALETIQUE V 2 DESCRIPTIF DES AUTOCOLLANTS DE SECURITE ET PLAQUES SIGNALETIQUE 1 4 3 2...
Страница 48: ...Page 47 48 F R A N C A I S...
Страница 49: ...Page 48 48 EMPLACEMENT ACCESSOIRES OPTIONNELS VI 1 6 Position accessoire T TOP...
Страница 52: ...Owner s Manual Volume 2 VOLUME 2 DESCRIPTION BUOYANCY MECHANISM PROPULSION SYSTEM INSTALLATION AND CIRCUITS...
Страница 91: ...40 47 INFORMATION AND IDENTIFICATION PLATES V 1 SAFETY LABEL AND REGISTRATION PLATES POSITION 3 4 5 1 7 2 6 8 9...
Страница 98: ...47 47 E N G L I S H...
Страница 101: ...Manual del Propietario Tomo 2 TOMO 2 DESCRIPCI N FLOTADOR SISTEMA DE PROPULSI N INSTALACI N Y CIRCUITOS...
Страница 105: ...Pagina 5 47 E S P A O L...
Страница 142: ...Pagina 42 47 SE ALIZACI N V 2 DESCRIPCI N DE LOS ADHESIVOS DE SEGURIDAD Y LAS PLACAS DE SE ALIZACI N 1 4 3 2...
Страница 147: ...Pagina 47 47 E S P A O L POSICI N ACCESORIOS OPCIONALES VI 6 Posici n del accesorio T TOP...
Страница 150: ...Pagina 1 di 46 Manuale del Proprietario Volume 2 VOLUME 2 DESCRIZIONE GOMMONE SISTEMA DI PROPULSIONE IMPIANTO E CIRCUITI...
Страница 189: ...Pagina 40 di 46 SEGNALETICA V 1 POSIZIONE DEGLI ADESIVI DI SICUREZZA E DELLE TARGHE SEGNALETICHE 3 4 5 1 7 2 6 8 9...
Страница 195: ...Pagina 46 di 46 POSIZIONAMENTO DEGLI ACCESSORI OPTIONAL VI 1 6 Posizione accessorio T TOP...
Страница 198: ...Benutzerhandbuch Teil 2 TEIL 2 BESCHREIBUNG AUFTRIEBSK RPER ANTRIEBSSYSTEM EINBAU UND KREISL UFE...
Страница 213: ...Seite 16 47 EASY PUSH VENTIL Lassen Sie Luft raus in dem Sie auf das Dr cker des Ventils dr cken...
Страница 238: ...Seite 41 47 D E U T S C H BESCHILDERUNG V 1 LAGE DER SICHERHEITSAUFKLEBER UND HINWEISSCHILDER 3 4 5 1 7 2 6 8 9...
Страница 239: ...Seite 42 47 BESCHILDERUNG V 2 BESCHREIBUNG DER SICHERHEITSAUFKLEBER UND HINWEISSCHILDER 1 2 4 3...
Страница 244: ...Seite 47 47 D E U T S C H EINBAUSTELLEN DES OPTIONALEN ZUBEH RS VI 1 6 Einbaustelle T TOP...