
Pagina 31 di 46
I
T
A
L
I
A
N
O
IMPIANTO E CIRCUITO – Collegamento di optional
IV -2-6-COLLEGAMENTO DEGLI OPTIONAL
IV-2-6-1- Avvertenze:
L’imbarcazione è dotata di serie di 2 pompe di sentina e di fari di navigazione. Rimangono
tuttavia disponibili sulla morsettiera porta-fusibili (sotto alla console) 2 alloggiamenti per il
collegamento di accessori supplementari nel rispetto delle seguenti condizioni:
Gli eventuali accessori da aggiungere dovranno essere collegati a livello della console di
comando.
Gli accessori si dividono in due categorie:
A
→
gli accessori utilizzati o suscettibili di essere utilizzati in modo continuo durante il
normale utilizzo dell’imbarcazione,
B
→
gli accessori utilizzati in modo discontinuo.
A
e
B
Ventilatore di
sentina
Presa accendi-
sigaro
Radio
Luci varie
Scandagliatore
Avvisatore
acustico
GPS
Equipaggiamento
elettronico vario
Riflettore
Pompa per doccia
Sistema d’allarme
Potenza
massima
assorbita
60W max
Frigorifero
VHF
180W max.
ATTENZIONE
E’ indispensabile accertarsi che la somma delle potenze degli
accessori che si intendono aggiungere, elencati nella colonna A,
sia inferiore o uguale a 180W (15A) E che la potenza massima di
un accessorio indicato nella colonna B sia inferiore o uguale a
60W (5A).
Le sezioni dei vari cavi del cablaggio elettrico sono stati calcolati
in base ai suddetti valori; il mancato rispetto di tale disposizione
può determinare malfunzionamenti elettrici e causare corto-
circuiti.
È possibile collegare gli optional direttamente sul bus bar positivo e negativo della console
(entro i limiti di potenza massima), inserendo un porta-fusibile omologato.
Содержание PRO 850
Страница 2: ...Page 1 48 F R A N C A I S Manuel du Propri taire Tome 2...
Страница 7: ...Page 6 48 ATTENTION NE PAS UTILISER DE NETTOYANT AGGRESSIF A BASE DE SOLVANT COMME L ACETATE...
Страница 43: ...Page 42 48 SIGNALETIQUE V 2 DESCRIPTIF DES AUTOCOLLANTS DE SECURITE ET PLAQUES SIGNALETIQUE 1 4 3 2...
Страница 48: ...Page 47 48 F R A N C A I S...
Страница 49: ...Page 48 48 EMPLACEMENT ACCESSOIRES OPTIONNELS VI 1 6 Position accessoire T TOP...
Страница 52: ...Owner s Manual Volume 2 VOLUME 2 DESCRIPTION BUOYANCY MECHANISM PROPULSION SYSTEM INSTALLATION AND CIRCUITS...
Страница 91: ...40 47 INFORMATION AND IDENTIFICATION PLATES V 1 SAFETY LABEL AND REGISTRATION PLATES POSITION 3 4 5 1 7 2 6 8 9...
Страница 98: ...47 47 E N G L I S H...
Страница 101: ...Manual del Propietario Tomo 2 TOMO 2 DESCRIPCI N FLOTADOR SISTEMA DE PROPULSI N INSTALACI N Y CIRCUITOS...
Страница 105: ...Pagina 5 47 E S P A O L...
Страница 142: ...Pagina 42 47 SE ALIZACI N V 2 DESCRIPCI N DE LOS ADHESIVOS DE SEGURIDAD Y LAS PLACAS DE SE ALIZACI N 1 4 3 2...
Страница 147: ...Pagina 47 47 E S P A O L POSICI N ACCESORIOS OPCIONALES VI 6 Posici n del accesorio T TOP...
Страница 150: ...Pagina 1 di 46 Manuale del Proprietario Volume 2 VOLUME 2 DESCRIZIONE GOMMONE SISTEMA DI PROPULSIONE IMPIANTO E CIRCUITI...
Страница 189: ...Pagina 40 di 46 SEGNALETICA V 1 POSIZIONE DEGLI ADESIVI DI SICUREZZA E DELLE TARGHE SEGNALETICHE 3 4 5 1 7 2 6 8 9...
Страница 195: ...Pagina 46 di 46 POSIZIONAMENTO DEGLI ACCESSORI OPTIONAL VI 1 6 Posizione accessorio T TOP...
Страница 198: ...Benutzerhandbuch Teil 2 TEIL 2 BESCHREIBUNG AUFTRIEBSK RPER ANTRIEBSSYSTEM EINBAU UND KREISL UFE...
Страница 213: ...Seite 16 47 EASY PUSH VENTIL Lassen Sie Luft raus in dem Sie auf das Dr cker des Ventils dr cken...
Страница 238: ...Seite 41 47 D E U T S C H BESCHILDERUNG V 1 LAGE DER SICHERHEITSAUFKLEBER UND HINWEISSCHILDER 3 4 5 1 7 2 6 8 9...
Страница 239: ...Seite 42 47 BESCHILDERUNG V 2 BESCHREIBUNG DER SICHERHEITSAUFKLEBER UND HINWEISSCHILDER 1 2 4 3...
Страница 244: ...Seite 47 47 D E U T S C H EINBAUSTELLEN DES OPTIONALEN ZUBEH RS VI 1 6 Einbaustelle T TOP...