4-15
ENG
CARBURATEUR ET SOUPAPE FLEXIBLE
VERGASER UND ZUNGENVENTIL
CARBURATORE E VALVOLA A LAMELLA
Montage du carburateur
1. Monter:
9
Carburateur
1
N.B.:
Mettre la projection en place entre les
fentes de raccord du carburateur.
IC465352
Installazione del carburatore
1. Installare:
9
Carburatore
1
NOTA:
Installare la sporgenza tra le fessure del
giunto del carburatore.
7. Einbauen:
9
Gasseil
1
9
Sicherungsmutter
2
9
Mischkammer-Oberteil
3
9
Feder (Drosselventil)
4
9
Ring
5
9
Drosselventil
6
HINWEIS:
9
Die Feder zusammendrücken (Dros-
selventil), und Gasseil anschließen.
9
Den Überstand
a
am Ring mit der
Nut
b
im Nadelhalter
7
ausrichten.
8. Einbauen:
9
Mischkammer-Oberteil
1
9
Schraube (Mischkammer-
Oberteil)
2
Zum Vergaser
3
.
HINWEIS:
Nach dem Einbau ist der Gasdrehgriff
auf glatte Bewegung zu prüfen.
7. Monter:
9
Câble d’acélérateur
1
9
Contre écrou
2
9
Haut de chambre de mélange
3
9
Ressort (boisseau)
4
9
Bague
5
9
Boisseau
6
N.B.:
9
Tout en comprimant le ressort,
connecter le câble d’accélérateur.
9
Aligner la protubérance
a
de la
bague sur la gorge
b
dans le support
de pointeau
7
.
8. Monter:
9
Haut de chambre de mélange
1
9
Vis (haut de chambre de mélan-
ge)
2
Vers le carburateur
3
.
N.B.:
Après avoir réalisé le montage, vérifier
que l’attache des gaz se déplace sans à-
coup.
7. Installare:
9
Cavo dell’acceleratore
1
9
Controdado
2
9
Parte superiore del diffusore
3
9
Molla (valvola regolatrice del
flusso)
4
9
Anello
5
9
Valvola regolatrice del flusso
6
NOTA:
9
Collegare il cavo dell’acceleratore
comprimendo la molla.
9
Allineare la sporgenza
a
sull’anello
con la scanalatura
b
nel portaghi
7
.
8. Installare:
9
Parte superiore del diffusore
1
9
Vite (parte superiore del diffu-
sore)
2
Sul carburatore
3
.
NOTA:
Dopo l’installazione, controllare che la
manopola dell’acceleratore si muova
senza difficoltà.
9. Monter:
9
Tuyau de ventilation
1
9
Tube de trop-plein
2
9
Bride
3
N.B.:
Faire passer le tuyau de ventilation à
l’arrière du câble d’accélérateur
4
du
côté du filtre à air.
9. Installare:
9
Tubo flessibile di sfiato dell’aria
1
9
Tubo flessibile di troppopieno
2
9
Brida
3
NOTA:
Far passare il tubo flessibile di sfiato
dell’aria sul retro (sul lato del filtro
dell’aria) del cavo dell’acceleratore
4
.
9. Einbauen:
9
Belüftungsschlauch
1
9
Überlaufschlauch
2
9
Klemme
3
HINWEIS:
Den Belüftungsschlauch hinter dem
Gasseil
4
an der Luftfilterseite durch-
führen.
4 Nm (0,4 m•kg, 2,9 ft•b)
4 Nm (0,4 m•kg, 2,9 ft•lb)
4 Nm (0,4 m•kg, 2,9 ft•lb)
Einbau des Vergasers
1 Einbauen:
9
Vergaser
1
HINWEIS:
Die Nase zwischen den Vergaserver-
bindungsschlitzen anordnen.
1C3-9-32-4A 4/6/06 2:07 PM Page 31