F
D
ES
3-
INSP
ADJ
3. Inspecter:
• Densité spécifique
Hors spécifications
→
Charger.
4. Installer:
• Capuchons de remplissage
ATTENTION:
Eponger tout liquide présent sur le
boîtier et sur la batterie et veiller à ce
que la batterie soit sèche avant de la
remonter.
5. Installer:
• Reniflard de la batterie
1
• Batterie
• Câble positif de la batterie
2
• Câble négatif de la batterie
3
• Sangles
ATTENTION:
• Connecter d’abord le câble positif à
la borne de la batterie.
• S’assurer que les câbles de la batte-
rie sont correctement branchés. Une
inversion des câbles peut endomma-
ger sérieusement le circuit électri-
que.
• S’assurer que le reniflard de la bat-
terie est correctement branché et
n’est pas obstrué.
• Revêtir les bornes de graisse hydro-
fuge afin d’en minimiser la corro-
sion.
Densité à 20 °C (68 °F):
1,28
Courant de charge:
1,9 A
×
10 H
3. Überprüfen:
• Spezifisches Gewicht
Abweichung von Hersteller-
angaben
→
Batterie aufladen.
4. Einbauen:
• Einfüllkappen
ACHTUNG:
Vor dem Einbau, jegliche Flüssig-
keit vom Batteriegehäuse und der
Batterie abspülen und sicherstel-
len, daß die Batterie trocken ist.
5. Einbauen:
• Batterieentlüftungsschlauch
1
• Batterie
• Batterie-Pluskabel
2
• Batterie-Minuskabel
3
• Bänder
ACHTUNG:
• Das Pluskabel zuerst an die Bat-
terieklemme anschließen.
• Darauf achten, daß die Batterie-
kabel richtig angeschlossen
sind. Durch Vertauschen der
Anschlüsse, kann die elektri-
sche Anlage schwer beschädigt
werden.
• Sicherstellen, daß der Batterie-
Entlüftungsschlauch richtig
angeschlossen und nirgendwo
blockiert ist.
• Wasserbeständiges Fett auf die
Batterie auftragen, um Korro-
sion der Pole zu vermeiden.
Spezifisches Gewicht
bei 20 °C (68 °F):
1,28
Ladestrom:
1,9 Amp
×
10 Std
3. Inspeccione:
• Densidad
Fuera de especificaciones
→
Cargar.
4. Instale:
• Tapones de llenado
PRECAUCION:
Antes de colocarlos, limpie con agua
los restos de líquido en la caja de la
batería y en la propia batería y verifi-
que que ésta esté completamente seca
antes de instalarla.
5. Instale:
• Tubo respiradero de la batería
1
• Batería
• Cable positivo de la batería
2
• Cable negativo de la batería
3
• Correas
PRECAUCION:
• Conecte primero el cable positivo al
terminal de la batería.
• Verifique que los cables de la bate-
ría queden correctamente conecta-
dos. Si invierte los cables puede
ocasionar averías graves en el sis-
tema eléctrico.
• Verifique que el tubo respiradero de
la batería esté correctamente conec-
tado y que no esté obstruido.
• Aplique grasa hidrófuga a los termi-
nales para reducir al mínimo la
corrosión.
Densidad a 20°C (68°F):
1,28
Corriente de carga:
1,9 amp
×
10 h
SYSTEME ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE ANLAGE
SISTEMA ELÉCTRICO
25
Содержание FX140
Страница 796: ...9 32 E TRBL ANLS OPERATING 5 Click the Execute button or press the Enter key on your keyboard Fig 42 Fig 42 Fig 43 ...
Страница 866: ......
Страница 867: ......
Страница 868: ...YAMAHA MOTOR CO LTD Printed in Japan Mar 2002 0 7 1 CR F1B 28197 ZE C1 FX1000 A E F G S Printed on recycled paper ...