F
D
ES
3-
INSP
ADJ
ENTRETIEN
PERIODIQUE
SYSTEME DE COMMANDE
Inspection de la direction principale
1. Inspecter:
• Direction principale
Jeu excessif
→
Remplacer la
direction principale.
Se reporter à “DIRECTION
PRINCIPALE” au chapitre 8.
Inspection et réglage du câble de
direction
1. Inspecter:
• Jeu de la tuyère de propulsion
a
,
b
Différence
→
Régler.
2. Régler:
• Raccord du câble de direction
(extrémité de la direction princi-
pale)
Etapes de la vérification:
• Déplacer le guidon de haut en bas
et d’avant en arrière.
• Vérifier le jeu excessif du guidon.
Etapes de la vérification:
• Mettre la poignée de commande en
position neutre.
• Tourner le guidon de butée en
butée.
• Mesurer les jeux
a
et
b
.
• Si les jeux
a
et
b
ne sont pas les
mêmes, les régler.
Etapes du réglage:
• Mettre la poignée de commande en
position neutre.
• Desserrer le contre-écrou
1
.
• Déconnecter le raccord de câble de
direction
2
de la rotule
3
.
• Visser ou dévisser le raccord de
câble pour ajuster le jeu.
Visser Le
jeu
a
augmente.
Dévisser Le
jeu
b
augmente.
REGELMÄßIGE
WARTUNG
KONTROLLSYSTEM
Inspektion der Lenkersäule
1. Überprüfen:
• Lenkersäule
Zu starkes Spiel
→
Die Len-
kersäule ersetzen.
Siehe “LENKERSÄULE” in
Kapitel 8.
Inspektion und Einstellung des
Steuerseilzugs
1. Überprüfen:
• Spiel der Strahlschubdüse
a
,
b
Unterschiedlich
→
Einstellen.
2. Einstellen:
• Steuerseilzug-Verbindungs-
stück (Lenkersäulenende)
Prüfschritte:
• Den Lenker nach oben und
nach unten und vor und zurück
bewegen.
• Auf übermäßiges Lenkerspiel
hin überprüfen.
Prüfschritte:
• Den Trimmgriff in die Neutral-
stellung stellen.
• Den Lenker bis zum Anschlag
nach links und rechts drehen.
• Die Abstände
a
und
b
mes-
sen.
• Wenn die Abstände
a
und
b
nicht gleich sind, eine Einstel-
lung vornehmen.
Einstellschritte:
• Den Trimmgriff in die Neutral-
stellung stellen.
• Die Gegenmutter
1
lösen.
• Die Steuerseilzugverbindung
2
vom Kugelgelenk
3
trennen.
• Das Seilzug-Verbindungsstück
hinein- oder herausdrehen, um
das Spiel einzustellen.
Hineindre-
hen
Abstand
a
wird
größer.
Heraus-
drehen
Abstand
b
wird
größer.
SERVICIO PERIÓDICO
SISTEMA DE CONTROL
Revisión del elemento principal de la
dirección
1. Inspeccione:
• Elemento principal de la direc-
ción
Juego excesivo
→
Cambiar el
elemento principal de la direc-
ción.
Consulte la sección
“ELEMENTO PRINCIPAL DE
LA DIRECCIÓN” del capítulo
8.
Inspección y ajuste del cable de la
dirección
1. Inspeccione:
• Holgura de la tobera de propul-
sión
a
,
b
Diferencia
→
Ajuste.
2. Ajuste:
• Junta del cable de la dirección
(extremo del elemento principal
de la dirección)
Pasos de inspección:
• Mueva el manillar arriba, abajo,
atrás y adelante.
• Compruebe si el juego del manillar
es excesivo.
Pasos de inspección:
• Sitúe el puño de control en la posi-
ción de punto muerto.
• Gire el manillar de extremo a
extremo.
• Mida las holguras
a
y
b
.
• Si las holguras
a
y
b
no son las
mismas, ajústelas.
Pasos de ajuste:
• Sitúe el puño de control en la posi-
ción de punto muerto.
• Afloje la contratuerca
1
.
• Desconecte la junta del cable de la
dirección
2
de la rótula
3
.
• Gire la junta del cable hacia dentro
o hacia fuera para ajustar la hol-
gura.
Giro hacia
adentro
Se incrementa la
holgura
a
.
Giro hacia
afuera
Se incrementa la
holgura
b
.
SYSTEME DE COMMANDE
KONTROLLSYSTEM
SISTEMA DE CONTROL
2
Содержание FX140
Страница 796: ...9 32 E TRBL ANLS OPERATING 5 Click the Execute button or press the Enter key on your keyboard Fig 42 Fig 42 Fig 43 ...
Страница 866: ......
Страница 867: ......
Страница 868: ...YAMAHA MOTOR CO LTD Printed in Japan Mar 2002 0 7 1 CR F1B 28197 ZE C1 FX1000 A E F G S Printed on recycled paper ...