F
D
ES
5-
POWR
5
G61500-0
BLOC-CYLINDRE
Nettoyage
1. A l’aide d’un grattoir, débarrasser
le bloc-cylindre de toutes traces de
joint.
2. A l’aide d’une brosse souple et
d’un solvant, nettoyer le bloc-
cylindre.
Vérification
1. Examiner le bloc-cylindre afin de
détecter toute fissure ou rayure
éventuelle.
En cas de fissure, remplacer le
bloc-cylindre.
En cas de rayure, contrôler le degré
de faux-rond et roder ou réaléser le
bloc-cylindre si nécessaire.
2. Mesurer au comparateur l’alésage
du cylindre à 3 hauteurs différen-
tes, dans le sens de l’axe du piston
et dans le sens transversal.
1
Sens de l’axe de piston
2
Sens transversal
Si le diamètre mesuré est supérieur
aux tolérances admises, roder ou
réaléser tous les cylindres. Si
nécessaire, remplacer le bloc-cylin-
dre.
A: 10 mm (0,4 in) au-dessous du bord supé-
rieur du cylindre
B: 5 mm (0,2 in) au-dessous de la lumière
d’échappement
C: 5 mm (0,2 in) au-dessous de la lumière
d’admission
N.B.:
Ne pas placer le palpeur du comparateur
dans la lumière.
Alésage:
59,50 ~ 59,52 mm
(2,3425 ~ 2,3433 in)
Limite de conicité:
0,08 mm (0,003 in)
Faux-rond max.:
0,05 mm (0,002 in)
G61500-0
ZYLINDERBLOCK
Reinigung
1. Alle Spuren von Dichtungs-
material auf der Oberfläche
des Zylinderblocks mit Hilfe
einer Bürste entfernen.
2. Zylinderblock mit einer wei-
chen Bürste und einem Reini-
gungsmittel reinigen.
Überprüfung
1. Zylinderwand auf Risse und
Riefen überprüfen. Bei Rissen
Zylinderblock ersetzen.
Bei leichten Riefen Zylinder
honen oder, wenn erforder-
lich, aufbohren (Motorenin-
standsetzung).
2. Mit einer Zylindermeßlehre
Zylinderbohrung an drei Stel-
len in Wellenrichtung und
quer zur Kurbelwelle überprü-
fen.
1
Wellenrichtung
2
Quer zur Kurbelwelle
Übersteigt der Durchmesser
den max. zulässigen Tole-
ranzwert, Zylinder honen
oder aufbohren. Bei zu starker
Abweichung Zylinderblock
ersetzen.
A: 10 mm (0,4 in) unterhalb der Zylin-
deröffnung
B: 5 mm (0,2 in) oberhalb der Abgas-
öffnung
C: 5 mm (0,2 in) unterhalb der Spül-
schlitzes
HINWEIS:
Zylindermeßlehre nicht an die
Portöffnung anlegen.
Zylinderbohrungsdurch-
messer:
59,50 ~ 59,52 mm
(2,3425 ~ 2,3433 in)
Max. zulässige Konizi-
tät:
0,08 mm (0,003 in)
Max. zulässige Unrund-
heit:
0,05 mm (0,002 in)
G61500-0
BLOQUE MOTOR
Limpieza
1. Utilice un rascador de juntas para
éliminar los residuos de la junta de
la superficie del bloque motor.
2. Limpie el bloque motor con un
cepillo suave y disolvente.
Inspeccion
1. Inspeccione visualmente las cami-
sas de los cilindros para determinar
la posible existencia de grietas y
rayas.
Si descubre grietas, cambie el blo-
que motor. Si descubre rayas, com-
pruebe el grado de conicidad y, si
es necesario, esmerile o rectifique
el cilindro.
2. Utilice un calibrador de cilindros
para medir el calibre del cilindro en
tres posiciones, en los sentidos de
empuje y axial.
1
Sentido axial
2
Sentido de empuje
Si el diámetro es mayor que el
máximo permitido, esmerile o rec-
tifique todos los cilindros y, si es
necesario, cambie el bloque motor.
A: 10 mm (0,4 in) por debajo de la parte
superior del cilindro
B: 5 mm (0,2 in) por encima de la salida de
escape
C: 5 mm (0,2 in) por debajo de la salida de
barrido
NOTA:
No coloque el calibrador de cilindros en
el orificio de salida.
Estrechamiento másimo
permitido:
59,50 ~ 59,52 mm
(2,3425 ~ 2,3433 in)
Conicidad máxima permi-
tida:
0,08 mm (0,003 in)
Conicidad máxima permi-
tida:
0,05 mm (0,002 in)
VERIFICATION
ÜBERPRÜFUNG
INSPECCION
5