![Yamaha 25J Скачать руководство пользователя страница 11](http://html.mh-extra.com/html/yamaha/25j/25j_service-manual_901536011.webp)
F
D
5
ES
A50001-1-4
SYMBOLES
Les symboles
1
à
9
servent d’onglets
et indiquent le contenu des différents
chapitres.
1
Informations générales
2
Caractéristiques
3
Inspection périodique et réglage
4
Système d’alimentation
5
Moteur
6
Bloc de propulsion
7
Supports
8
Equipement électrique
9
Dépannage
Les symboles
0
à
E
apportent certaines
précisions:
0
Outillage spécial
A
Liquide spécifié
B
Vitesse du moteur spécifiée
C
Couple spécifié
D
Mesure spécifiée
E
Valeur électrique spécifiée
[résistance (
Ω
), tension (V),
courant électrique (A)]
Les symboles
F
à
H
dans les vues en
éclaté donnent la qualité de lubrifiant à
employer et les points de graissage:
F
Appliquer de l’huile moteur deux temps
Yamaha pour hors-bord
G
Appliquer de la graisse hydrofuge
(graisse Yamaha A, graisse Yamaha
marine)
H
Appliquer de l’huile au bisulphure de
molybdène
Les symboles
I
à
N
dans les vues en
éclaté indiquent la qualité des liquides
d’étanchéité et de l’agent bloquant à
employer ainsi que les points d’applica-
tion:
I
Appliquer du Gasket marker
J
Appliquer du Yamabond n˚4
K
Appliquer du LOCTITE
n˚ 271
(LOCTITE rouge)
L
Appliquer du LOCTITE
n˚ 242
(LOCTITE bleu)
M
Appliquer du LOCTITE
n˚ 572
N
Appliquer une pâte d’étanchéité au sili-
cone
A50001-1-4
SYMBOLE
Die Symbole
1
bis
9
sind als
Randmarkierungen gedacht und
verweisen auf den Inhalt eines
Kapitels.
1
Allgemeine Angaben
2
Spezifikationen
3
Regelmäßige Inspektionen und
Einstellungen
4
Kraftstoffanlage
5
Motorblock
6
Antriebseinheit
7
Motorhalterung
8
Elektrische Anlage
9
Störungssuche
Die Symbole
0
bis
E
zeigen spe-
zifische Daten an:
0
Spezialwerkzeug
A
Flüssigkeit
B
Motordrehzahl
C
Anzugsdrehmoment
D
Messung
E
Elektrische Meßwerte
[Widerstand (
Ω
), Spannung (V),
Stromstärke (A)]
Symbol
F
bis
H
in einer Explosi-
onszeichnung zeigt den Schmier-
mitteltyp und die
Schmiermittelstelle an:
F
Yamaha-Zweitakt-Außenbordmoto-
röl auftragen
G
Wasserfestes Fett auftragen
(Yamaha-Fett A, Yamaha Bootsfett)
H
Molybdänsulfid-Öl auftragen
Symbol
I
bis
N
in einer Explosi-
onszeichnung zeigt den Typ von
Dichtungs- oder Bindemittel und
die Anwendungsstelle an:
I
Gasket maker
auftragen
J
Yamabond Nr. 4 auftragen
K
LOCTITE
Nr. 271 (rotes LOCTITE)
auftragen
L
LOCTITE
Nr. 242 (blaues LOCTITE)
auftragen
M
LOCTITE
Nr. 572 auftragen
N
Silikon-Dichtungsmittel auftragen
A50001-1-4
SÍMBOLOS
Los símbolos
1
a
9
identifican el con-
tenido de un capítulo.
1
Información general
2
Especificaciones
3
Inspección y ajuste periódicos
4
Sistema de combustible
5
Motor
6
Unidad inferior
7
Unidad de ménsula
8
Sistemas eléctricos
9
Análisis de averías
Los símbolos
0
a
E
indican datos espe-
cíficos:
0
Herramienta especial
A
Líquido especificado
B
Velocidad del motor especificada
C
Torsión especificada
D
Medición especificada
E
Valor eléctrico especificado
[Resistencia (
Ω
), Tensión (V),
Amperios (A)]
Los símbolos
F
a
H
de un diagrama
detallado indican el grado de lubricante
y la situación del punto de lubricación:
F
Aplicar aceite de motor fuera de borda de
2 tiempos Yamaha
G
Aplicar grasa hidrófuga Yamaha
(grasa náutica A Yamaha, grasa náutica
Yamaha)
H
Aplicar aceite con bisulfuro de molibdeno
Los símbolos
I
a
N
de un diagrama
detallado indican el grado de la junta
líquida o compuesto obturante y la situa-
ción del punto de aplicación:
I
Aplicar empaquetadura líquida de marca
J
Aplicar agente adhesivo Yamabond N.˚ 4
K
Aplicar LOCTITE
N. 271
(LOCTITE rojo)
L
Aplicar LOCTITE
N. 242
(LOCTITE azul)
M
Aplicar LOCTITE
N. 572
N
Aplicar agente de sellado silicónico