3. UTILISATION PRÉVUE
L'outil hydropneumatique 74200 a été conçu pour poser des écrous à sertir aveugles STANLEY Engineered Fastening à
grande vitesse, ce qui en fait l'outil idéal pour les lignes de fabrication et de pose par lots de nombreuses applications et
dans de nombreuses industries.
L'outil complet est composé de l'outil de base (numéro d'article 74200-12000) et d'un embout de pose adapté pour
l'insert, comme décrit page 35.
LES EMBOUTS DE POSE DOIVENT ÊTRE INSTALLÉS DE LA FAÇON DÉCRITE PAGE 35.
N'utilisez PAS l'outil dans des environnements humides ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.
4. MISE EN SERVICE
IMPORTANT - LISEZ LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ PAGE 28 - 30 ATTENTIVEMENT AVANT LA MISE
EN SERVICE.
Choisissez un embout de pose de la bonne taille et installez-le.
Raccordez la sertisseuse à l'arrivée d'air. Testez les cycles de traction et de rappel en enfonçant et en relâchant la gâchette 25.
Réglez l'outil à la course/pression voulue.
ATTENTION - Une pression d'alimentation correcte est essentielle au bon fonctionnement de l'outil de pose. Des
blessures et la détérioration de l'équipement peuvent être occasionnées si les pressions sont incorrectes. La
pression d'alimentation ne doit pas excéder celle indiquée dans les spécifications de l'outil de pose.
4.1 ALIMENTATION EN AIR
Tous les outils fonctionnent avec de l'air comprimé à une pression optimale de 5,5 bars. Nous vous conseillons d'utiliser des
régulateurs de pression et des systèmes de graissage et de filtrage automatiques sur le circuit d'air principal. Ils doivent être
installés à moins de 3 mètres de l'outil (voir le schéma ci-dessous) afin de garantir une durée de vie maximum pour l'outil et
un minimum de maintenance nécessaire.
Les flexibles d'arrivée d'air doivent avoir une pression nominale de service minimum de 150% la pression maximum
produite par le système ou de 10 bars, le plus élevé devant être appliqué. Les flexibles pneumatiques doivent être
résistants à l'huile, leur revêtement extérieur doit résister à l'abrasion et ils doivent être blindés si les conditions de
fonctionnement peuvent engendrer leur détérioration. Tous les flexibles pneumatiques DOIVENT avoir un diamètre
intérieur minimum de 6,4 millimètres ou 1/4 pouce.
Veillez à lire les détails de la mise en service quotidienne page 38.
14
2
114
2
8
TAKE OFF POINT FROM MAIN SUPPLY
(USED DURING MAINTENANCE OF
FILTER/REGULATOR OR LUBRICATION
UNITS)
MAIN SUPPLY
DRAIN POINT
3 METRES
MAXIMUM
STOP CLOCK
LUBRICATOR
Fig. 2
33
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
FRANÇAIS
Содержание 00496014
Страница 18: ...7 GENERAL ASSEMBLIES 7 1 GENERAL ASSEMBLY OF BASE TOOL 74200 12000 18 ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION...
Страница 51: ...51 TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE FRAN AIS...
Страница 79: ...79 BERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH...
Страница 105: ...105 TRADOTTO DALLE ISTRUZIONI ORIGINALI ITALIANO...
Страница 179: ...179 VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIE NEDERLANDS...
Страница 196: ...7 GENERELLE ENHEDER 7 1 GENERELLE ENHEDER FOR BASISV RKT J 74200 12000 196 DANSK OVERS TTELSE FRA ORIGINAL VEJLEDNING...
Страница 220: ...7 LAITEKAAVIOT 7 1 PERUSTY KALUN LAITEKAAVIO 74200 12000 220 SUOMI ALKUPER ISTEN OHJEIDEN K NN S...
Страница 268: ...7 ALLM N MONTERING 7 1 ALLM N MONTERING AV BASVERKTYG 74200 12000 268 SVENSKA VERS TTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN...