1.2 RISQUES DE PROJECTIONS
•
Débranchez l'alimentation pneumatique de l'outil avant d'effectuer toute opération de maintenance, de réglage,
d'installation ou de retrait de l'embout ou d'autres accessoires.
•
Gardez à l'esprit qu'une défaillance de l'ouvrage, des accessoires ou de l'outil inséré lui-même peut occasionner des
projections à grande vitesse.
•
Veillez à toujours porter une protection oculaire pouvant résister aux impacts lorsque vous utilisez l'outil. La classe de
protection nécessaire doit être définie en fonction de chaque utilisation.
•
Il est également nécessaire, au même moment, de définir les risques possibles pour les tiers.
•
Veillez à ce que l'ouvrage soit fixé de façon sûre.
•
Contrôlez que les moyens de protection contre l'éjection des fixations et/ou des mandrins sont correctement en place
et opérationnels.
•
N'utilisez PAS l'outil sans que le bac de récupération des mandrins soit installé.
•
Restez vigilant par rapport la possible éjection forcée des mandrins par l'avant de l'outil.
•
NE faites PAS fonctionner l'outil en le dirigeant vers quiconque.
1.3 RISQUES LIÉS AU FONCTIONNEMENT
•
L'utilisation de l'outil peut exposer les mains de l'opérateur à des risques et notamment à un écrasement, des chocs, des
coupures, des éraflures et des brûlures. Portez des gants adaptés pour protéger vos mains.
•
Les opérateurs et le personnel de maintenance doivent être physiquement capables d'appréhender le volume, le poids
et la puissance de l'outil.
•
Tenez correctement l'outil ; restez prêt à pouvoir contrer tous ses mouvements, normaux ou inattendus et gardez vos
deux mains disponibles.
•
Gardez les poignées de l'outil sèches, propres et exemptes d'huile ou de graisse.
•
Conservez une posture équilibrée et gardez vos pieds bien ancrés au sol lorsque vous utilisez l'outil.
•
Relâchez le dispositif de mise en marche/arrêt en cas de coupure de l'alimentation pneumatique.
•
N'utilisez que les lubrifiants recommandés par le fabricant.
•
Évitez tout contact avec le fluide hydraulique. Afin de minimiser le risque d'éventuelles irruptions cutanées, rincez
abondamment en cas de contact.
•
Les fiches de sécurité matière pour toutes les huiles et tous les lubrifiants hydrauliques sont disponibles sur demande
auprès de votre fournisseur en outillage.
•
Évitez toutes les postures inadaptées car elles ne permettent pas de contrer les mouvements normaux ou inattendus de
l'outil.
•
Si l'outil est installé sur un dispositif de suspension, veillez à qu'il soit correctement sécurisé.
•
Gardez à l'esprit le risque d'écrasement ou de pincement si l'embout de nez n'est pas installé.
•
N'utilisez PAS l'outil si le porte-nez n'est pas en place.
•
Le dégagement des mains de l'utilisateur de l'outil est nécessaire avant l'intervention.
•
Lorsque vous déplacez l'outil d'un endroit à un autre, gardez vos mains éloignées de la gâchette afin d'éviter tout
déclenchement accidentel.
•
NE maltraitez PAS l'outil en le faisant tomber ou en vous en servant comme d'un marteau.
1.4 RISQUES LIÉS À LA RÉPÉTITION DES MOUVEMENTS
•
Pendant l'utilisation de l'outil, il est possible que l'opérateur ressente un certain inconfort dans la mains, les bras, les
épaules, le cou ou d'autres parties du corps.
•
Pour utiliser l'outil, l'opérateur doit adopter une posture confortable mais sûre et éviter les maladresses et les
déséquilibres. L'utilisateur doit changer de position au cours des longues opérations pour aider à éviter l'inconfort et la
fatigue.
•
Si l'opérateur présente des symptômes persistants et récurrents tels qu'un inconfort, des douleurs, des
endolorissements, des picotements, des engourdissements, des sensations de brûlure ou des rigidités, n'ignorez pas ces
signaux d'alerte. L'opérateur doit en référer à son employeur et consultez un professionnel de santé spécialisé.
1.5 RISQUES LIÉS AUX ACCESSOIRES
•
Débranchez l'outil de l'alimentation pneumatique avant d'installer ou de retirer l'embout de nez ou un accessoire.
•
N'utilisez que des accessoires et des consommables de la taille et du type recommandés par le fabricant de l'outil.
N'utilisez pas d'autres types ou tailles d'accessoires ou de consommables.
29
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
FRANÇAIS
Содержание 00496014
Страница 18: ...7 GENERAL ASSEMBLIES 7 1 GENERAL ASSEMBLY OF BASE TOOL 74200 12000 18 ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION...
Страница 51: ...51 TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE FRAN AIS...
Страница 79: ...79 BERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH...
Страница 105: ...105 TRADOTTO DALLE ISTRUZIONI ORIGINALI ITALIANO...
Страница 179: ...179 VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIE NEDERLANDS...
Страница 196: ...7 GENERELLE ENHEDER 7 1 GENERELLE ENHEDER FOR BASISV RKT J 74200 12000 196 DANSK OVERS TTELSE FRA ORIGINAL VEJLEDNING...
Страница 220: ...7 LAITEKAAVIOT 7 1 PERUSTY KALUN LAITEKAAVIO 74200 12000 220 SUOMI ALKUPER ISTEN OHJEIDEN K NN S...
Страница 268: ...7 ALLM N MONTERING 7 1 ALLM N MONTERING AV BASVERKTYG 74200 12000 268 SVENSKA VERS TTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN...