•
Narzędzie nie jest przeznaczone do użytku w potencjalnie wybuchowej atmosferze oraz nie posiada izolacji chroniącej
w przypadku zetknięcia się z zasilaniem elektrycznym.
•
Należy się upewnić, że w miejscu pracy nie występują przewody elektryczne, rury z gazem itp., które mogą stanowić
zagrożenie w przypadku uszkodzenia ich przez narzędzie.
•
Należy ubrać się odpowiednio. Nie zakładać luźnych ubrań ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice trzymać z dala od
ruchomych części. Luźne ubranie, biżuteria lub włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części.
1.7 ZAGROŻENIA ZWIĄZANE Z HAŁASEM
•
Narażenie na wysokie poziomy hałasu może spowodować trwałą utratę słuchu i inne problemy, takie jak szumy uszne
(dzwonienie, brzęczenie, świst lub szum w uszach). Dlatego bardzo ważna jest ocena ryzyka i wdrożenie odpowiednich
środków ochrony przed tymi zagrożeniami.
•
Odpowiednie środki ochrony mogą obejmować podjęcie kroków, takich jak zastosowanie materiałów tłumiących, aby
obrabiane elementy nie „dzwoniły”.
•
Środki ochrony słuchu należy wykorzystywać zgodnie z instrukcjami pracodawcy oraz zgodnie z przepisami
bezpieczeństwa i higieny pracy.
•
Dobierać, konserwować i wymieniać materiały eksploatacyjne/włożone narzędzie zgodnie z zaleceniami w instrukcji
obsługi, aby zapobiegać niepotrzebnemu wzrostowi hałasu.
1.8 ZAGROŻENIA ZWIĄZANE Z DRGANIAMI
•
Narażenie na drgania może spowodować uszkodzenie nerwów i naczyń krwionośnych w dłoniach i rękach.
•
Podczas pracy w zimnych warunkach należy założyć ciepłą odzież, a dłonie utrzymywać ciepłe i suche. Jeśli w palcach
lub dłoniach pojawi się uczucie drętwienia, pulsowania lub bólu, lub też skóra będzie bieleć, należy zaprzestać
użytkowania narzędzia, powiadomić pracodawcę o zaistniałej sytuacji i zasięgnąć porady lekarza.
•
Jeśli to możliwe, opierać ciężar narzędzia na stojaku, elemencie napinającym lub wyważającym, ponieważ wtedy
narzędzia nie trzeba trzymać tak mocno.
•
Obsługiwać i konserwować narzędzie montażowe do nitonakrętek jednostronnych zgodnie z zaleceniami w instrukcji
obsługi, aby zapobiegać niepotrzebnemu wzrostowi wartości drgań.
•
Dobierać, konserwować i wymieniać materiały eksploatacyjne/włożone narzędzie zgodnie z zaleceniami w instrukcji
obsługi, aby zapobiegać niepotrzebnemu wzrostowi wartości drgań.
•
Trzymać narzędzie lekko, ale bezpiecznie, uwzględniając wymagane siły reakcyjne działające na rękę, ponieważ ryzyko
powodowane przez drgania jest zwykle większe, gdy siła trzymania jest większa.
1.9 DODATKOWA INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCA ELEKTRONARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH
•
Ciśnienie dopływu powietrza roboczego nie może przekraczać 7 barów (102 PSI).
•
Powietrze pod ciśnieniem może spowodować poważne obrażenia ciała.
•
Nigdy nie pozostawiać włączonego narzędzia bez nadzoru. Odłączyć wąż powietrzny od narzędzia, gdy narzędzie nie
jest w użytku, przed zmianą akcesoriów lub na czas wykonywania napraw.
•
Nigdy nie kierować strumienia powietrza na siebie ani inne osoby.
•
Uderzający jak bicz i podskakujący wąż może spowodować poważne obrażenia ciała. Zawsze sprawdzać pod kątem
uszkodzonych lub luźnych węży i złączy.
•
Przed użyciem sprawdzić przewody powietrzne pod kątem uszkodzeń. Wszystkie złącza muszą być dobrze
zamocowane. Nie upuszczać ciężkich przedmiotów na węże. Silne uderzenie może spowodować uszkodzenia
wewnętrzne i prowadzić do przedwczesnej usterki węża.
•
Kierować zimne powietrze z dala od dłoni.
•
Kiedykolwiek korzysta się z uniwersalnych złączek wkręcanych, należy zamontować zawleczki zabezpieczające i korzystać z
linek zabezpieczających przed biciem węży, aby chronić się w razie awarii połączenia z wężem z narzędziem lub węża z wężem.
•
NIE podnosić narzędzia za wąż. Zawsze używać uchwytu narzędzia.
•
Chronić otwory wentylacyjne przed zatkaniem lub zasłonięciem.
•
Chronić układ hydrauliczny narzędzia przed zanieczyszczeniami i ciałami obcymi, ponieważ mogą one spowodować
usterkę narzędzia.
110
POLSKI
TŁUMACZENIE ORYGINAŁU INSTRUKCJI
Содержание 00496014
Страница 18: ...7 GENERAL ASSEMBLIES 7 1 GENERAL ASSEMBLY OF BASE TOOL 74200 12000 18 ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION...
Страница 51: ...51 TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE FRAN AIS...
Страница 79: ...79 BERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH...
Страница 105: ...105 TRADOTTO DALLE ISTRUZIONI ORIGINALI ITALIANO...
Страница 179: ...179 VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIE NEDERLANDS...
Страница 196: ...7 GENERELLE ENHEDER 7 1 GENERELLE ENHEDER FOR BASISV RKT J 74200 12000 196 DANSK OVERS TTELSE FRA ORIGINAL VEJLEDNING...
Страница 220: ...7 LAITEKAAVIOT 7 1 PERUSTY KALUN LAITEKAAVIO 74200 12000 220 SUOMI ALKUPER ISTEN OHJEIDEN K NN S...
Страница 268: ...7 ALLM N MONTERING 7 1 ALLM N MONTERING AV BASVERKTYG 74200 12000 268 SVENSKA VERS TTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN...