FRANÇAIS
IMPORTANT: L'EMBRAYAGE TRANSMET L'EFFORT DU MOTEUR DANS SA TOTALITÉ ET
CORRECTEMENT QUAND LES PALES ATTEIGNENT DES REVOLUTIONS DE 100 TOURS PAR MINUTE.
Il n'est pas conseillé de conduire la machine en dessous des révolutions ci-dessus, en effet
l'embrayage serait soumis à une usure prématurée et souffrirait d'importants dommages.
9.1
RÉSERVOIR D'EAU
La machine est munie d'un réservoir d'eau D, Fig.4 destiné à humidifier le béton. L'eau est pulsée par la
pompe et conduite par deux tubes aux sorties situées à l'avant de la machine T, Fig.4 pour être orientée vers la
partie avant des pales. La pompe s'active par un pulseur P, Fig.4 situé sur la commande. Le réservoir doit se remplir
avec de l'eau propre pour éviter que la pompe ou les circuits se bouchent.
9.2
CONDUCTION OU GUIDAGE DE LA MACHINE.
La talocheuse double se déplace en toutes directions sur 360º. Il suffit de diriger les deux commandes à la
fois en direction de la zone à atteindre. Pour la faire tourner sur elle-même, dans le sens des aiguilles d'une montre ou
dans le sens contraire, déplacer l'une des commandes vers l'avant et l'autre vers l'arrière et vice-versa.
10.
PALES:OUTILS DE TRAVAIL
Les pales de la talocheuse sont un élément important de la machine. Il s'agit d'accessoires qui sont
déterminants pour les résultats de lissage et de finition des superficies à traiter. Le choix du type de pales requises à
tout moment est donc primordial.
SIMA S. A., fabrique deux types de pales adaptables à la machine : la pale de préparation (en option) et la
pale de finition livrée avec la machine.
Il se fabrique aussi des plateaux de surfaçage (en option) pour les clients qui le souhaitent.
Les pales sont fabriquées pour une utilisation optimale. Lorsqu'un des côtés est usé, il suffit de les tourner
pour profiter de l'autre ce qui représente un meilleur rendement d'usage.
11.
ENTRETIEN
Vérifier le niveau d'huile des réducteurs par le viseur situé sur la carcasse.
Attention : le manque partiel ou total d'huile dans les réducteurs cause l'usure prématurée des
pièces qui les composent. L'huile à utiliser dans les réducteurs doit avoir les caractéristiques suivantes :
Désignation ISO-VG 320 Y CLP-320 selon DIN 51502.
S'il s'avère nécessaire de compléter le niveau d'huile des réducteurs, placer la machine sur une surface plate.
Utiliser une huile de bonne qualité et spécifique pour réducteurs avec éléments de bronze, comme par exemple, celles
citées à continuation :
FABRICANTS
REFERENCES
FUCHS RENOLIN ------------------------------MP 320
CASTROL---------------------------------------ALFHA SP 320
BP
----------------------------------------------------------------GRXP 320
MOBIL
----------------------------------------------------------MOBILGEAR 632
SHELL
----------------------------------------------------------OMALA-320
REPSOL
-------------------------------------------------------SUPERTAURO 320
Rajouter de l'huile chaque fois que nécessaire.
Il est conseillé de laver fréquemment et avec de l'eau sous pression la partie inférieure du corps de la
talocheuse (plateaux, pales, arcs...) pour éviter l'accumulation de ciment, sable, poussières et autres matériaux
utilisés pendant le travail.
Attention: en pas utiliser d'eau sous pression pour nettoyer les zones du moteur.
10
Содержание DUPLO Series
Страница 1: ...DUPLO DUPLO E 1 ...
Страница 2: ...ESPAÑOL 2 ...
Страница 14: ...ESPAÑOL 19 ESQUEMA ELECTRICO Bl NEGRO Br MARRON Y AMARILLO Gr GRIS Bu AZUL R ROJO G VERDE W BLANCO 14 ...
Страница 16: ...16 ESPAÑOL ...
Страница 17: ...ESPAÑOL 17 ESPAÑOL 17 ...
Страница 20: ...ESPAÑOL 20 ...
Страница 33: ...ENGLISH 15 7 FUEL CUT VALVE 16 WATER PUMP 8 OIL LEVEL SWITCH 17 HEADLIGHT SWITCH 9 SAFETY LEVER 18 HEADLIGHTS ...
Страница 34: ...ENGLISH 16 ...
Страница 35: ...ENGLISH 17 ...
Страница 38: ...ENGLISH 20 ...
Страница 50: ...FRANÇAIS 19 SCHÉMA ÉLECTRIQUE Bl NOIR Br MARRON Y JAUNE Gr GRIS Bu BLEU R ROUGE G VERT W BLANC 14 1 ...
Страница 52: ...16 FRANÇAIS 1 ...
Страница 53: ...FRANÇAIS FRANÇAIS 17 17 1 1 ...
Страница 56: ...FRANÇAIS 20 2 ...
Страница 68: ...PORTUGÜES 19 ESQUEMA ELÉCTRICO Bl PRETO Br CASTANHO E AMARELO Gr CINZA Bu AZUL R VERMELHO G VERDE W BRANCO 14 ...
Страница 70: ...16 PORTUGÜES ...
Страница 71: ...PORTUGÜES 17 PORTUGÜES 17 ...
Страница 74: ...PORTUGÜES 20 ...
Страница 86: ...DEUTSCH 19 STROMLAUFPLAN Bl SCHWARZ Br BRAUN Y GELB Gr GRAU Bu BLAU R ROT G GRÜN W WEIβ 14 ...
Страница 88: ...16 DEUTSCH ...
Страница 89: ...DEUTSCH 17 DEUTSCH 17 ...
Страница 92: ...DEUTSCH 20 ...
Страница 104: ...POLSKI 19 SCHEMAT ELEKTRYCZNY Bl CZARNY Br BRĄZOWY Y ŻÓŁTY Gr SZARY Bu NIEBIESKI R CZERWONY G ZIELONY W BIAŁY 14 ...
Страница 106: ...16 POLSKI ...
Страница 107: ...POLSKI 17 POLSKI 17 ...
Страница 110: ...POLSKI 20 ...
Страница 122: ...ITALIANO 19 SCHEMA ELETTRICO E Bl NERO Br MARRON Y GIO GIALLO Gr GRI B ROSSO u AZURRO R G BIANCO VERDE W 14 ...
Страница 124: ...16 ITALIANO ...
Страница 125: ...ITALIANO 17 ITALIANO 17 ...
Страница 128: ...ITALIANO 20 ...
Страница 140: ...РУССКИЙ 19 ЭЛЕКТРОСХЕМА Bl черный Br коричневы Y желтый Gr серый Bu голубой R красный G зеленый W белый 14 ...
Страница 142: ...16 РУССКИЙ ...
Страница 143: ...РУССКИЙ 17 РУССКИЙ 17 ...
Страница 146: ...РУССКИЙ 20 ...
Страница 147: ...РУССКИЙ 21 ...