FRANÇAIS
8.
MISE EN MARCHE DU MOTEUR
Avant d'allumer le moteur, vérifier le niveau d'huile du carter en plaçant la machine sur une superficie plate et
moteur éteint. Si nécessaire, compléter le niveau avec le type d'huile recommandé par le fabricant du moteur.
8.1
RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ POUR MOTEURS
•
Remplir le réservoir sans excès dans un lieu ventilé.
•
Eviter d'inhaler les vapeurs d'essence lors du remplissage du réservoir .
•
Eviter les coulures de carburant et pensez-y chaque fois que vous remplissez le réservoir. Tant
les projections d'essence que les vapeurs sont hautement inflammables dans certaines conditions
et peuvent s'incendier.
•
Interdiction de fumer pendant le remplissage et éviter la présence de feu et d'étincelles. Même
recommandation pour le lieu où le combustible est gardé.
•
En cas de coulures ou projections d'essence, nettoyer la surface et attendre la dissipation des
vapeurs avant d'allumer le moteur.
•
Aucun élément inflammable doit être placé sur le moteur .
•
Eviter le contact du combustible avec la peau.
•
N'autorisez pas l'utilisation du moteur sans tenir compte des instructions nécessaires.
•
Ne pas toucher le moteur ni permettre que personne ne le fasse lorsqu'il est chaud afin d'éviter
des brûlures.
•
Maintenir les enfants et les animaux éloignés du moteur.
•
Maintenir le combustible éloigné de la portée des enfants.
9.
INSTRUCTIONS DE MISE EN MARCHE ET UTILISATION
Avant la mise en marche de la machine, vérifier que le sol est en conditions optimales pour initier le
talochage et contrôler que les pales installées conviennent au type de travail à réaliser.
Assurez-vous qu'il n'y ait ni personne ni objet dans la zone de travail.
Asseyez-vous confortablement au poste de conduite avec le pied droit posé sur l'accélérateur.
a) Presser et déplacer les deux manettes STOP jusqu'aux commandes. Presser le bouton de chaque manette
jusqu'à les vérouiller puis relâcher. Cette opération de positionnement est provisoire jusqu'à ce que l'on démarre le
moteur.
b) Tournez la clé de contact pour mettre en marche. Si le moteur est froid, tirez le starter jusqu'à ce que le
moteur chauffe.
c) Le moteur mis en marche, l'opérateur prendra de nouveau le contrôle des manettes pendant toute la durée
du travail avec la talocheuse.
d) Le pied droit sur l'accélérateur, appuyez à fond jusqu'à ce que la machine se déplace. L'utilisateur a alors le
contrôle et conduit la machine par de courts déplacements de levier.
e) Nous recommandons une conduite très prudente de la machine jusqu'à ce que l'opérateur ait une certaine
habileté avec les commandes et qu'il observe attentivement les réactions de la machine.
L'accélération nécessaire pour le talochage est généralement celle correspondant au maximum des
révolutions du moteur. En même temps il faut faire tourner les volants jusqu'à obtenir l'inclination des pales requise à
chaque moment.
Rappel : La manette Stop dévérouillée, elle doit être maintenue pressionnée sur la commande par l'opérateur
pendant le travail en même temps que le pied est sur l'accélérateur.
Attention: Si une ou les deux manettes Stop situées sur les commandes de la machine, en sont plus
pressionnées, le moteur s'arrête automatiquement.
Si le moteur est arrêté pour une quelconque raison et il doit être remis en marche, claver les manettes et en
pas oublier de retirer le pied de l'accélérateur. Sinon cela causera des accélérations violentes pouvant provoquer des
dommages matériels et/ou des lésions à l'utilisateur.
9
Содержание DUPLO Series
Страница 1: ...DUPLO DUPLO E 1 ...
Страница 2: ...ESPAÑOL 2 ...
Страница 14: ...ESPAÑOL 19 ESQUEMA ELECTRICO Bl NEGRO Br MARRON Y AMARILLO Gr GRIS Bu AZUL R ROJO G VERDE W BLANCO 14 ...
Страница 16: ...16 ESPAÑOL ...
Страница 17: ...ESPAÑOL 17 ESPAÑOL 17 ...
Страница 20: ...ESPAÑOL 20 ...
Страница 33: ...ENGLISH 15 7 FUEL CUT VALVE 16 WATER PUMP 8 OIL LEVEL SWITCH 17 HEADLIGHT SWITCH 9 SAFETY LEVER 18 HEADLIGHTS ...
Страница 34: ...ENGLISH 16 ...
Страница 35: ...ENGLISH 17 ...
Страница 38: ...ENGLISH 20 ...
Страница 50: ...FRANÇAIS 19 SCHÉMA ÉLECTRIQUE Bl NOIR Br MARRON Y JAUNE Gr GRIS Bu BLEU R ROUGE G VERT W BLANC 14 1 ...
Страница 52: ...16 FRANÇAIS 1 ...
Страница 53: ...FRANÇAIS FRANÇAIS 17 17 1 1 ...
Страница 56: ...FRANÇAIS 20 2 ...
Страница 68: ...PORTUGÜES 19 ESQUEMA ELÉCTRICO Bl PRETO Br CASTANHO E AMARELO Gr CINZA Bu AZUL R VERMELHO G VERDE W BRANCO 14 ...
Страница 70: ...16 PORTUGÜES ...
Страница 71: ...PORTUGÜES 17 PORTUGÜES 17 ...
Страница 74: ...PORTUGÜES 20 ...
Страница 86: ...DEUTSCH 19 STROMLAUFPLAN Bl SCHWARZ Br BRAUN Y GELB Gr GRAU Bu BLAU R ROT G GRÜN W WEIβ 14 ...
Страница 88: ...16 DEUTSCH ...
Страница 89: ...DEUTSCH 17 DEUTSCH 17 ...
Страница 92: ...DEUTSCH 20 ...
Страница 104: ...POLSKI 19 SCHEMAT ELEKTRYCZNY Bl CZARNY Br BRĄZOWY Y ŻÓŁTY Gr SZARY Bu NIEBIESKI R CZERWONY G ZIELONY W BIAŁY 14 ...
Страница 106: ...16 POLSKI ...
Страница 107: ...POLSKI 17 POLSKI 17 ...
Страница 110: ...POLSKI 20 ...
Страница 122: ...ITALIANO 19 SCHEMA ELETTRICO E Bl NERO Br MARRON Y GIO GIALLO Gr GRI B ROSSO u AZURRO R G BIANCO VERDE W 14 ...
Страница 124: ...16 ITALIANO ...
Страница 125: ...ITALIANO 17 ITALIANO 17 ...
Страница 128: ...ITALIANO 20 ...
Страница 140: ...РУССКИЙ 19 ЭЛЕКТРОСХЕМА Bl черный Br коричневы Y желтый Gr серый Bu голубой R красный G зеленый W белый 14 ...
Страница 142: ...16 РУССКИЙ ...
Страница 143: ...РУССКИЙ 17 РУССКИЙ 17 ...
Страница 146: ...РУССКИЙ 20 ...
Страница 147: ...РУССКИЙ 21 ...