ITALIANO
INFORMAZIONE GENERALE
ATENCIÓN: Lea y comprenda perfectamente las presentes instrucciones antes de empezar a manejar la
maquina
ATTENZIONE: Legga attentamente le presenti istruzioni prima di iniziare a maneggiare il macchinario
SIMA S.A. ringrazia per la fiducia depositata nei nostri fabbricati all’ acquistare una FRATTASSATRICE PER
PAVIMENTI modello HALCÓN
Questo manuale le fornisce le istruzioni necessarie per la messa a punto, utilizzo, manutenzione e, nel suo
caso, riparazione. Si segnalano inoltre gli aspetti che possono riperquotere sulla sicurezza e salute del utente durante
la realizzazione di qualsiasi processo sopra indicato. Se si seguono le istruzioni citate e si adoperano come indicato, si
otterra’ un servizio sicuro ed una manutenzione semplice.
Percio’, la lettura di questo manuale e’ obligatoria per qualsiasi persona che sia responsabile all’uso,
manutenzione o riparazione del citato macchinario.
Si raccomanda di tenere sempre questo manuale, in un posto facilmente accesibile, dove si usi il
macchinario.
1.
DESCRIZIONE GENERALE DELLA MACCHINA
•
Le frattassatrici modelli HALCON DUPLO vengono usate per la finitura di grandi superfici in cemento.
•
Vengono disegnate e fabbricate per levigare ed affinare superfici orizzontali in cemento mediante il
movimento rotatorio dei suoi due ruotatori strisciando otto pale rettangolari in acciaio antiusura. Il movimento
si trasmette attraverso due riduttori azionati da un motore a benzina.
•
La macchina viene autopropulsata, l'avanzamento sulla superfice si controlla dal posto guida mediante i
comandi ergonomici disposti al controllo della macchina.
•
Dal punto di guida con sedile regolabile, l'operatore ha il controllo assoluto della guida e del movimento dei
due rotatori, inoltre dal posto guida possiamo controllare l'inclinazione delle pale mediante dei volanti previsti
per la regolazione delle stesse. Anche la pompa dell'acqua si controlla dal posto di guida attraverso un
pulsatore nella parte superiore del comando destro, basta schiacciare con il pollice per ottenere l'acqua
necessaria nelle due uscite frontali della macchina.
•
I due bracci di controllo guida montano comandi elettrici d'arresto d'emergenza, questi elementi elettrici si
devono schiacciare per lavorare con la macchina, se per qualsiasi motivo o incidente uno dei due comandi si
lasciano, la macchina si spegne elettricamente arrestando le funzioni all'istante.
•
Adatta un serbatoio d'acqua con pompa elettrica sommersa per l'impulso dell'acqua.
•
Il giro dei ruotatori si realizza in senso opposto nella direzione del centro teorico della macchina.
•
Questo modello viene disegnato con separazione tra i ruotatori in modo che le pale non possano incrociare nei
suoi giri evitando incidenti, questa caratteristica permette montare pale di preparazione come piatti talocha,
senza produrre interferenza tra i ruotatori.
•
Adatta tre fari d'illuminazione, uno nella parte posteriore e due nella parte frontale.
•
Le pale di entrambi ruotatori sono protette, nel suo raggio di giro, da anelli circolari che evitano il contatto con
l'operatore con le stesse, cosi' come la possibilita' di contatto con oggetti nella zona da trattare.
•
Dispone di quattro punti d'elevazione nel telaio per poterla sollevare e sospendere con gru o ponti elettrici.
•
La trasmissione tra il motore ed il riduttore primario si realizza mediante frizione e cinghie flessibili, questa
viene protetta da un riparo che impedisce l'accesso agli elementi in movimento.
•
Il movimento tra riduttori si realizza mediante trasmissione a cardan articolata e flessibile, questa e' protetta
da un carter.
1.1
PITTOGRAMMI
I pittogrammi inclusi nella macchina hanno il seguente significato:
5
Содержание DUPLO Series
Страница 1: ...DUPLO DUPLO E 1 ...
Страница 2: ...ESPAÑOL 2 ...
Страница 14: ...ESPAÑOL 19 ESQUEMA ELECTRICO Bl NEGRO Br MARRON Y AMARILLO Gr GRIS Bu AZUL R ROJO G VERDE W BLANCO 14 ...
Страница 16: ...16 ESPAÑOL ...
Страница 17: ...ESPAÑOL 17 ESPAÑOL 17 ...
Страница 20: ...ESPAÑOL 20 ...
Страница 33: ...ENGLISH 15 7 FUEL CUT VALVE 16 WATER PUMP 8 OIL LEVEL SWITCH 17 HEADLIGHT SWITCH 9 SAFETY LEVER 18 HEADLIGHTS ...
Страница 34: ...ENGLISH 16 ...
Страница 35: ...ENGLISH 17 ...
Страница 38: ...ENGLISH 20 ...
Страница 50: ...FRANÇAIS 19 SCHÉMA ÉLECTRIQUE Bl NOIR Br MARRON Y JAUNE Gr GRIS Bu BLEU R ROUGE G VERT W BLANC 14 1 ...
Страница 52: ...16 FRANÇAIS 1 ...
Страница 53: ...FRANÇAIS FRANÇAIS 17 17 1 1 ...
Страница 56: ...FRANÇAIS 20 2 ...
Страница 68: ...PORTUGÜES 19 ESQUEMA ELÉCTRICO Bl PRETO Br CASTANHO E AMARELO Gr CINZA Bu AZUL R VERMELHO G VERDE W BRANCO 14 ...
Страница 70: ...16 PORTUGÜES ...
Страница 71: ...PORTUGÜES 17 PORTUGÜES 17 ...
Страница 74: ...PORTUGÜES 20 ...
Страница 86: ...DEUTSCH 19 STROMLAUFPLAN Bl SCHWARZ Br BRAUN Y GELB Gr GRAU Bu BLAU R ROT G GRÜN W WEIβ 14 ...
Страница 88: ...16 DEUTSCH ...
Страница 89: ...DEUTSCH 17 DEUTSCH 17 ...
Страница 92: ...DEUTSCH 20 ...
Страница 104: ...POLSKI 19 SCHEMAT ELEKTRYCZNY Bl CZARNY Br BRĄZOWY Y ŻÓŁTY Gr SZARY Bu NIEBIESKI R CZERWONY G ZIELONY W BIAŁY 14 ...
Страница 106: ...16 POLSKI ...
Страница 107: ...POLSKI 17 POLSKI 17 ...
Страница 110: ...POLSKI 20 ...
Страница 122: ...ITALIANO 19 SCHEMA ELETTRICO E Bl NERO Br MARRON Y GIO GIALLO Gr GRI B ROSSO u AZURRO R G BIANCO VERDE W 14 ...
Страница 124: ...16 ITALIANO ...
Страница 125: ...ITALIANO 17 ITALIANO 17 ...
Страница 128: ...ITALIANO 20 ...
Страница 140: ...РУССКИЙ 19 ЭЛЕКТРОСХЕМА Bl черный Br коричневы Y желтый Gr серый Bu голубой R красный G зеленый W белый 14 ...
Страница 142: ...16 РУССКИЙ ...
Страница 143: ...РУССКИЙ 17 РУССКИЙ 17 ...
Страница 146: ...РУССКИЙ 20 ...
Страница 147: ...РУССКИЙ 21 ...