Porsche 928 GTS MODEL 93 - Скачать руководство пользователя страница 25

ABS-Bremsanlage 

(Anti-Blockier-System) 
Das ABS stellt einen wesentlichen Beitrag zur 
Verbesserung der aktiven Sicherheit Im 
Fahrzeug dar. 

Es verhindert das Blockieren der Räder bei 

einer Vollbremsung bei fast allen Straßenbe-
schaffenheiten bis kurz vor dem Fahrzeugstill-
stand. 

Das ABS gewährleistet damit: 

Volle Lenkfähigkeit 

Gute Fahrstabilität 

Optimalen Bremsweg 

Blockierverhinderung 

• Fahrzeug bleibt 

lenkbar 

• kein Schleudern 

durch blockierende 

Räder 

in der Regel 

Bremsweg-

verkürzung 

keine Bremsplatten 
in den Reifen 

Der entscheidende Vorteil des ABS liegt in 
der Fahrstabilität und Manövrierfähigkeit des 
Fahrzeuges in Gefahrenmomenten, auch bei 
Vollbremsungen in der Kurve. 

Trotzdem bleibt es nach wie vor dem Verant-
wortungsbewußtsein des Fahrers überlassen, 
seine Fahrweise den Straßen- und Witterungs-

verhältnissen sowie der jeweiligen Ver-
kehrssituation anzupassen. Das erhöhte Si-
cherheitsangebot sollte nicht dazu verleiten, 
ein erhöhtes Sicherheitsrisiko einzugehen. 

Fahren mit ABS 

An allen 4 Rädern sind Sensoren zur Rad-
drehzahlmessung angebracht. Erreicht ein 

Rad eine für die Fahrzeuggeschwindigkeit zu 

geringe Umfangsgeschwindigkeit und neigt 
zum Blockieren, beginnt der Regelvorgang. 

Die Bremsdruckregelung erfolgt individuell für 

jedes Vorderrad und gemeinsam für die Hin-
terräder. 

Bei einseitig glatter Fahrbahn bestimmt das 
auf der glatten Fahrbahn bremsende Hinter-
rad den gemeinsamen Bremsdruck der Hin-

terräder. Hierdurch bleibt die Fahrstabilität, 

bedingt durch die gute Seitenführungskraft 
der Hinterachse, erhalten. 

Wird eine Bremsung im Bereich der Blockier-
grenze (Vollbremsung) durchgeführt, beginnt 
das ABS zu regeln. Der Regelvorgang (ver-
gleichbar mit einer Stotterbremsung in sehr 
rascher Folge) wird dem Fahrer durch ein pul-
sierendes Bremspedal, verbunden mit einem 
akustisch wahrnehmbaren Geräusch, ange-
zeigt und mahnt zur Anpassung der 
Fahrgeschwindigkeit an die Fahrbahnge-
gebenheiten. 

Die Funktionsfähigkeit aller wesentlichen 

elektrischen Bauteile des ABS wird durch ein 
elektronisches Überwachungssystem vor und 
während der Fahrt kontrolliert. Die ABS-Warn-
leuchte leuchtet bei eingeschalteter Zündung 
auf und muß spätestens bei laufendem Motor 
erlöschen. Erlischt die ABS-Warnleuchte nicht 
und erscheint in den Anzeigefeldern des Infor-
mationssystems die ABS-Störungsanzeige, 
wird angezeigt, daß das ABS wegen einer 
Störung abgeschaltet hat. Ein Aufleuchten der 
Warnleuchte während der Fahrt zeigt eine er-
kannte Störung an. In beiden Fällen steht die 
normale Wirkung der Bremsanlage, wie bei 
Fahrzeugen ohne ABS, zur Verfügung. Das 
ABS ist jedoch umgehend bei einem 
PORSCHE-Vertragshändler überprüfen zu 
lassen, um das Auftreten weiterer Fehler mit 
nicht definierbarer Auswirkung zu vermeiden. 

Das Abschalten des ABS hat immer das Ab-

schalten des Sperrdifferentials (PSD) zur 

Folge. 

Hinweis 

Das Steuergerät der ABS-Bremsanlage ist auf 

die freigegebenen Reifendimensionen abges-
timmt. Die Verwendung nicht freigegebener 

Reifendimensionen kann zu unterschiedlichen 
Raddrehzahlen führen, die vom Steuergerät 

als unterschiedliche Fahrgeschwindigkeit an 
den Fahrzeugachsen interpretiert werden. 

Ab einem Rollradiusunterschied von ca. 6 % 
schaltet das Steuergerät das ABS ab und die 
ABS-Warnanzeige leuchtet auf. 

25 

ABS brake system 

(Anti-lock System) 

The ABS System represents a major contribu-
tion to the enhancement of active safety in 
your Porsche. This system prevents the 
wheels from locking in a panic stop on almost 
all road surfaces until shortly before the ve-

hicle comes to a standstill. 

The ABS System guarantees the following: 

Full steerability 

Good directional 

Excellent stopping 

Prevention of 

- Vehicle remains 

steerable 

no swerving caused 

by control locking of 
the wheels 

stopping distances are 

distances uually 

reduced 

no localized tyre wear 

wheel lock-up 

The crucial advantage of the ABS System is 
that it allows directional control and ma-

noeuvrability of the vehicle in emergency situ-
ations including panic braking on bends. 

In spite of this it still remains the responsibility 

of the driver to adapt his style of driving to the 
prevailing road and weather conditions, as 
well as to the current traffic conditions. 

The higher degree of safety afforded by 
this system must not be regarded as justi-
fication for taking greater risks. 

Driving with the ABS System 

A wheel speed sensor is fitted to each of the 
4 wheels. If the rotational speed of an individ-
ual wheel is low enough that it is liable to lock 
up, brake pressure is regulated individually for 
each front wheel and together for both rear 
wheels. 

On a road surface which is slippery on only 
one side, the rear wheel braking on the slip-
pery surface determines the brake pressure 

which will be applied equally to both rear 
wheels. This ensures that directional stability 

is maintained thanks to the good lateral sta-
bility of the rear axle. 

If braking takes place near the wheel lock 
limit (panic braking), the ABS control proce-

dure begins. Intervention by the ABS System 

(comparable with cadence braking in very 
rapid sequence) is perceived by the driver in 

the form of a pulsating brake pedal in con-
junction with audible noise. The driver is thus 
warned to adapt vehicle speed to prevailing 

road conditions. 

The functional readiness of all the main elec-
trical components of the ABS is checked by 
an electronic monitoring system both before 
and while you drive. When the ignition is 
switched on the ABS warning lamp lights up 

and should go out again when the engine is 
started, at the latest. If the ABS warning lamp 

fails to go out, and if the ABS fault indicator 
appears in the information system display, 
this indicates that ABS has been deactivated 
due to a fault. If the warning lamp lights up 
while you are driving, this indicates that a 
fault has occurred. In both cases, normal 

braking, as in vehicles without ABS, is still re-

tained. The ABS system should, however, be 

examined at an official PORSCHE Centre im-
mediately, so as to prevent the occurrence of 
further faults which may have other, unfore-
seeable effects. 
The switching-off of the the ABS system al-
ways results in the automatic limited-slip dif-
ferential (PSD) being switched off. 

Note 

The control unit of the ABS brake system is 
set for standard tyre size. If non-standard 

tyres are fitted, the control unit may misinter-

pret the speed of the vehicle, because of the 
variant data it receives from the sensors on 
the axles, 

If the difference in rolling radius exceeds ap-
prox. 6 %, the control unit deactivates the 

ABS system and the ABS warning lamp lights 

up. 

25 

Содержание 928 GTS MODEL 93 -

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...ahrzeug betroffen sein kann WKD 928 020 92 450 8 91 Dr Ing h c F Porsche Aktiengesellschaft Printed in Germany No part of this publication may be reprinted without our prior consent Because our vehicl...

Страница 4: ...es sich ebenfalls bezahlt machen Eine weltweite Kunden dienst Organisation steht f r Sie bereit Ihre Dr Ing h c F Porsche Aktiengesellschaft Dear Customer Your Porsche has been manufactured to the ve...

Страница 5: ...erlust erscheint Bei Reifenersatz sind unbedingt die Hinweise im Kapitel Reifen und Reifenbehandlung zu beachten Fuel Octane Rating The engine is designed to provide optimum performance and fuel consu...

Страница 6: ...nenhilfe Fahrzeugidentifizierung Technische Daten Stichwortverzeichnis Tasche f r Zusatzinformationen Before Driving Off Running In Controls Maintenance Car Care Practical Tips Emergency Service Vehic...

Страница 7: ...ach 48 49 Heckklappe 50 51 Motorraumdeckel 52 Getriebe 53 55 7 Before Driving Off Running In Controls Before driving off 8 Running in 8 Keys and locks 10 11 Theft protection 11 Alarm system 11 Doors 1...

Страница 8: ...as gilt auch sp ter nach einem Bremsbelagwechsel Einfahren neuer Reifen Beachten Sie da neue Reifen w hrend der ersten Zeit noch nicht ihre volle Haftf higkeit besitzen Sie sollten daher w hrend der e...

Страница 9: ...6 Fensterheberschalter 7 Sitzverstellung 8 Handbremse 9 Au enspiegelverstellung 1 Light switch 2 Indicators high low beam parking light headlight flash stalk 3 Horn 4 Windscreen wiper washer stalk 5...

Страница 10: ...ese Schl ssel k nnen bei Verlust nicht nachbestellt werden Getrennt aufbewahren Bei Werkstattaufenthalt in Verbindung mit Rad Demontage nicht vergessen einen Schl ssel f r die Radmutterschl sser mit d...

Страница 11: ...dreimalige schnelle Schlie bewegung eingeschaltet wer den Die Leuchtdioden zeigen dies durch Doppelblinkzeichen an Schweiz Ausstattung nur Alarmhorn 11 Replacing the Button Battery for Key Light 1 Ca...

Страница 12: ...e en der Scheiben durch unkundige Insassen Kinder mu der Fahrer auch bei kurzzeitigem Verlas sen des Fahrzeuges den Z ndschl ssel abziehen 12 A Lock door C Open door Lock and unlock door D Footwell li...

Страница 13: ...ndung eingeschaltet werden T rsicherungsleuchten Die T rsicherungsleuchten werden einge schaltet sobald eine T r oder die Heckklappe ge ffnet wird 13 Central door locking With the central door lockin...

Страница 14: ...door or lug gage compartment lid is opened b light switched off permanently c light switched on permanently Luggage compartment light in tailgate The interior light in the headlining and the luggage...

Страница 15: ...in der H he verstellt werden Dazu den Hebel unter der Konsole l sen und in der gew nschten Posi tion wieder festklemmen 15 Front seat adjustment A correct seat position is essential for safe tireless...

Страница 16: ...im Bordwerkzeug befindlichen Innensechs kantschl ssel der Sitz in L ngsrichtung durch Drehen am Stellmotor vorne am Sitz verstellt werden 16 Front seats Two four function switches control the electric...

Страница 17: ...anla t wird leuch tet die Kontrolleuchte bis die Verstellung ab geschlossen ist Bei Unterbrechung der Ver stellung erlischt die Kontrolleuchte ca 60 Se kunden nach Ausschalten der Z ndung 17 Seat posi...

Страница 18: ...msen oder in Kurven mit dem Ge p cknetz Die Halter zur Befestigung des Ge p cknetzes befinden sich am Kofferraumbo den Sports seat Sports seats have manual fore and aft and backrest adjustment To move...

Страница 19: ...da Fahrzeuge oder Gegenst nde in diesem Spiegel kleiner und weiter entfernt erschei nen als in Wirklichkeit Rear view mirrors Before beginning a journey you should en sure that the rear view mirrors...

Страница 20: ...bt Der Sperrmechanismus in der automatischen Aufrollvorrichtung ist so konstruiert da beim starken Beschleunigen oder Verz gern bei Kurvenfahrt oder steilen Steigungen der Gurt blockiert ist Die Gurtb...

Страница 21: ...e belt To release the belt press the red button marked PRESS The tongue then springs out of the buckle whether there is any load ing on the belt or not Make sure that the belts are always fully re tra...

Страница 22: ...Fahrzeuginsassen sollten deshalb stets die 22 Airbag system In conjunction with the seatbelt the airbag is a passive safety system designed to provide the driver and passenger maximum protection from...

Страница 23: ...e auf einem Klebeschild im Handschuh kasten sowie auf allen Airbag Bauteilen Bei Einbau von Kindersitzen bitte Kapitel Kin derr ckhaltesystem beachten their seatbelts in many countries the use of seat...

Страница 24: ...te und die St rungsanzeige in den Anzeigefeldern des Informationssystems an gezeigt 24 Handbrake The handbrake lever is beside the driver s seat The handbrake is cable operated to the rear wheels only...

Страница 25: ...chaltet das Steuerger t das ABS ab und die ABS Warnanzeige leuchtet auf 25 ABS brake system Anti lock System The ABS System represents a major contribu tion to the enhancement of active safety in your...

Страница 26: ...D zur Folge Die PSD Kontroll Leuchte im Kombi Instru ment leuchtet auf solange die Sperre aktiviert ist bzw wenn beide Antriebsr der durchdrehen 26 Porsche limited slip differential PSD The PSD is an...

Страница 27: ...ommen k nnen Hinweis f r Katalysatorfahrzeuge im Ka pitel Abgasreinigungssystem beach ten 27 Starting and stopping the engine Temperature sensors on the engine automat ically provide the correct fuel...

Страница 28: ...s sind die Strom kreise der Hauptverbraucher wie z B Fern Abblendlicht Heckscheibenheizung und Wischer Wascher unterbrochen 28 Steering lock and ignition switch The ignition key has 4 positions O The...

Страница 29: ...nzeigefelder f r Informationssystem 19 Tachometer 20 Kraftstoffanzeige 21 Bremsfl ssigkeits Warnleuchte Instrument Panel 1 Handbrake warning light 2 Airbag warning light 3 Oil pressure gauge 4 Seat be...

Страница 30: ...geschwindigkeit in km h an Die Anzeige der Gesamtwegstrecke sowie f r die Tageskilometer I und II erscheint in den Anzeigefeldern des Informationssystems 30 Tachometer The tachometer indicates engine...

Страница 31: ...Diese Warnleuchte leuchtet auf sobald sich noch etwa 12 Liter Kraftstoff im Tank befin den Sie sollten bei n chster Gelegenheit nachtanken Kraftstofftank niemals leerfahren 31 Oil pressure gauge Engin...

Страница 32: ...bk hlen lassen und unter st ndiger Beobachtung der Temperatur Anzeige zur n chsten autorisierten Werkstatt fahren Da bei Leerlaufdrehzahlen Kriechfahrten und Motordrehzahlen ber 4000 1 min m glichst v...

Страница 33: ...mu nach der ersten Bremsbet tigung erl schen Die Bremsfl ssigkeits Warnleuchte blinkt wenn der Fl ssigkeitsstand der Bremsfl ssig keit unter den zul ssigen Minimalstand ab sinkt 33 Warning lights The...

Страница 34: ...eut quittiert werden bevor die Bordrechner und Zusatzfunktionen aufge rufen werden Information system The information system helps enhance road safety and operational reliability Automatically and wit...

Страница 35: ...35 35...

Страница 36: ...Bordrechnerw hlmodus zu kommen mu der Bedienhebel nach vorn gedr ckt werden 36 Selectable on board computer and auxiliary functions When the ignition is switched on the following appear Display left o...

Страница 37: ...heint eine vierstellige Anzeige Die Stoppuhr l uft auch nach Ausschalten der Z ndung weiter wenn angew hlt 37 Auxiliary functions Pull the control stalk to call up auxiliary functions Stop is indicate...

Страница 38: ...ntenbeleuchtung und Nulltaste 27 Hebel f r Motorhaubenentriegelung 28 Au enspiegelverstellung Cockpit Layout 1 Side window demisting 2 Seat position memory 3 Rear frog lamp switch 4 Light switch 5 Fog...

Страница 39: ...entenbeleuchtung ein geschaltet Durch Drehen des R ndelrades wird die Hel ligkeit der Instrumentenbeleuchtung stufenlos geregelt 38 Fog lights Rear fog light The fog lights and the rear fog light can...

Страница 40: ...nuten schaltet die Anlage automat isch aus 1 Volle Heizleistung zum Abtauen Nach ca 15 Minuten schaltet ein Relais auf geringe Heizleistung zum Beschlagfreihalten zu r ck 39 Zero button This button is...

Страница 41: ...ernlicht und Lichthupe leuchtet bei ein geschalteter Fahrzeugbeleuchtung die blaue Kontrollampe in der Instrumentenkonsole 40 Indicator dip parking light headlight flasher stalk This switch operates t...

Страница 42: ...u der Vor gang wiederholt werden Wischerintervall Durch Drehen des R ndelrades werden die Wischpausen stufenlos geregelt 4 Intervallbetrieb Die Wischer werden in kurzen Abst nden selbstt tig eingescha...

Страница 43: ...zu berlasten bzw eine aus reichende Bremswirkung des Motors zu errei chen Wir empfehlen den Tempostat bei gro er Verkehrsdichte und ung nstigem Zustand der Fahrbahn kurvenreiche oder glatte Stra en ni...

Страница 44: ...n Die Regelung der Lufimenge f r die Seiten und Mitteld sen erfolgt stufenlos mit einem seitlich an den D sen angebrachten Hebel A D se ge ffnet D se geschlossen 43 Air vents 1 Air vents for windscree...

Страница 45: ...gen Au entemperaturen die Kli maanlage einzuschalten Die Luft wird hier durch getrocknet und ein Beschlagen der Scheiben vermieden 44 Automatically controlled airconditioning The automatic system cont...

Страница 46: ...te Luft zur Windschutzschei be und den Seitend sen geleitet Bei Temperaturen ber 0 C wird die Luft durch die automatisch einschaltende Klimaanlage zus tzlich getrocknet 45 Important The air conditione...

Страница 47: ...h die Lamel lengitter im Fondraum verteilt Wurde der AC Schalter nicht gedr ckt erfolgt nur eine Um w lzung der Luft 46 Auxiliary evaporator for increased refrigeration In vehicles with increased refr...

Страница 48: ...um ffnen des Ablagefaches den Knopf dr cken und den Deckel anheben Um den Inhalt vor unbefugtem Zugriff zu sichern ist das Fach abschlie bar 47 Ashtray The ashtray is mounted in the middle console in...

Страница 49: ...den Schiebedachantrieb mu entfernt wer den Hierzu mu die Abdeckung hinten herun tergezogen und die Feder ausgeh ngt wer den Die nun sichtbare Schlitzschraube mit der Schraubendreherseite des Bedienung...

Страница 50: ...in der Karosserie montiert und treibt den Wischer ber eine Kupplung an die beim ffnen und Schlie en der Heckklappe selbst t tig aus und einrastet 49 crank remove spacers which were under the screw Tu...

Страница 51: ...n und anheben Heckklappe schlie en Heckklappe herunterziehen und mit leichtem Schwung zuschlagen 50 Glove compartment The glove box is opened by pulling the handle For security reasons the glove box i...

Страница 52: ...enkt Die Korrektur sollte durch Beobach tung der Hell Dunkel Grenze des Abblendlich tes an der R ckseite vorausfahrender Fahrzeuge kontrolliert werden 51 Luggage compartment lid release B If either th...

Страница 53: ...n nicht nach vorn geklappt sein Bei ge ffnetem Deckel leuchtet die Motor raumbeleuchtung 52 Engine compartment hood To release the hood To open the hood Pull the lever on the left hand side panel Lift...

Страница 54: ...en vor dem Zur ck schalten 5 4 Gang 4800 1 min 207 km h 4 3 Gang 5000 1 min 156 km h 3 2 Gang 4700 1 min 112km h 2 1 Gang 4300 1 min 73 km h 53 Manual gearbox The fully Synchromesh gearbox permits rap...

Страница 55: ...Getriebe schaltet auto matisch bis zum 3 Gang 54 Automatic Transmission The individual driving ranges are selected automatically depending on selector lever position speed accelerator pedal position I...

Страница 56: ...sondern durch Bet tigen der Betriebsbremse oder Handbremse halten Dadurch wird unn tiges Erw rmen von Dreh momentwandler und Getriebe vermieden Einparken Beim Einparken oder Rangieren auf engstem Raum...

Страница 57: ...tem 67 Luftfilter 68 Wagenpflege 68 73 Winterbetrieb 74 75 Zubeh r 76 57 Maintenance Car Care 1 Refrigerant 2 Engine oil 3 Windscreen headlight washing water 4 Coolant 5 Brake fluid 6 Concentrated cle...

Страница 58: ...zeug stets auf stabilen Unterstellb cken ab wenn Sie unter dem Wa gen arbeiten m ssen Der Bordwagenheber ist daf r nicht geeignet 58 Advice on maintenance As a rule we recommend that you have all the...

Страница 59: ...ate aus Verbrennungsprodukten k nnen sich dem l beimengen Es ist des halb zweckm ig im Fr hjahr das l zu wechseln damit Ihr Motor wieder mit einem leistungsf higem Motor l versehen ist 59 Engine oil l...

Страница 60: ...len ben tigen eine besonders hohe Temeraturstabilit t le mit solcher Leistungsf higkeit sind unkon ventionelle Motoren le und in der PORSCHE Freigabe als Ganzjahres Leichtlauf l gekenn zeichnet 60 Eng...

Страница 61: ...Fl ssigkeitsspiegel mu bei betriebswarmem Getriebe zwischen der Minimal und der Maxi mal Markierung liegen 61 To check the level the vehicle must be stand ing level The selector must be in position a...

Страница 62: ...hlsystem nicht ver kalkt soll das Mischungsverh ltnis des K hl mittels auch in der warmen Jahreszeit nicht durch Nachf llen von reinem Wasser ver ndert werden 62 Right hand drive Cooling system B The...

Страница 63: ...zeige durch die K hl mitteltemperatur Warnleuchte und eine St rungsanzeige in den Anzeigefeldern des Infor mationssystems Bei hei em Motor laufen die Gebl se falls erforderlich auch bei abgezogenem Z...

Страница 64: ...m Kapitel F ll mengen vorgeschriebene Qualit t 3 Verschlu deckel aufsetzen und festschrauben 64 Power assisted steering With power assisted steering the steering forces are assisted by a hydraulic mec...

Страница 65: ...von Gasblasen ist technisch bedingt Falls n tig K ltemittel f r die Klimaanlage bei einem daf r eingerichteten PORSCHE Ver tragsh ndler nachf llen lassen 65 Left hand drive Brake fluid reservoir B The...

Страница 66: ...e f r einen Brand oder eine Explosion werden Austretende D mpfe k nnen zu Gesund heitssch den f hren Fahrzeuge mit Abgasreinigung k nnen nur aus einem Reservekanister mit speziellem Einf llstutzen bef...

Страница 67: ...in Ber h rung kommen k nnen Anschleppen Fahrzeuge mit Katalysator d rfen nur bei kal tem Motor angeschleppt oder angeschoben werden 67 The Emission Control System In conjunction with the lambda senso...

Страница 68: ...precondition for the vehicle guarantee and the Long life guarantee Your Official PORSCHE Centre has spe cially developed Car Care products from the Porsche range available either singly or as complete...

Страница 69: ...T r schweller m ssen von Hand gereinigt und ab geledert werden Um den Lack zu schonen ist vorsichtig und mit viel klarem Wasser zu waschen Beson ders bei dunklen Lacken sind bereits kleinste Oberfl c...

Страница 70: ...n Konservierungsmitteln die Sicht beeintr chtigen k nnen Insektenreste mit Porsche Insektenentferner beseitigen 70 Wet brakes can reduce braking efficiency or make the brakes pull unevenly Always appl...

Страница 71: ...ocknen eine z he Schutzschicht die f r die Boden bleche und Aggregate eine ausreichende Kor rosionsbest ndigkeit sicherstellt 71 Polishing Do not resort to using Porsche Polish until it becomes eviden...

Страница 72: ...tte beachten Sie dabei immer die auf den Beh ltern befindlichen Anwendungshinweise Scharfe Reinigungsmittel sowie harte Reini gungsgegenst nde sind nicht geeignet 72 Do not apply any undersealing on o...

Страница 73: ...n Sie zur Reinigung einen Staub sauger oder eine nicht zu weiche B rste Starke Verschmutzungen und Flecken k nnen Sie mit dem Porsche Fleckenwasser entfer nen Zum Schutz der Bodenteppiche bietet das P...

Страница 74: ...chlo dennoch einmal eingefroren sein kann ein handels bliches Enteisungsmittel verwendet werden Auch ein vorher gut ange w rmter Schl ssel hilft in vielen F llen Nie mals Gewalt anwenden 74 Tips for w...

Страница 75: ...und einen Kunst stoffschaber zum Entfernen von Schnee und Eis ein Brett als Unterlage f r den Wagenhe ber sowie trockenen Sand zum Anfahren auf vereisten Bergstra en mitf hren 75 Water reservoirs To e...

Страница 76: ...en innerhalb des Fahr gastraumes k nnen bei Funkbetrieb zu St rungen an der Fahrzeugelektronik f hren Funkbetrieb nur mit Au enantenne 76 Additional Equipment Roof racks Normal commercially available...

Страница 77: ...91 96 Scheinwerfer einstellen 97 98 Klappscheinwerfer 98 Starthilfe 99 Ab und Anschleppen 100 77 Practical Tips Emergency Service Advice on breakdowns 78 Warning triangle first aid kit 78 Tool kit ca...

Страница 78: ...beim Re serverad Einige L nder verlangen da zus tzliches Werkzeug und spezielle Ersatzteile mitgef hrt werden Bitte erkundigen Sie sich vor Aus landsfahrten danach Advice on breakdowns As a rule we r...

Страница 79: ...are cold and represent an absolute minimum When the tyres warm up after driving for example the pressure will rise Therefore never let air aut of hot tyres the pressure might drop below the minimum v...

Страница 80: ...t werden Achten Sie darauf da bei jedem Reifen wechsel neue Ventile montiert werden Neue Reifen haben w hrend der ersten Zeit noch nicht ihre volle Haftf higkeit Sie sollten daher w hrend der ersten 1...

Страница 81: ...ist der Druck zu niedrig f r eine bestimmte Kombination von Temperatur und Geschwindigkeit d h f r eine bestimmte Fahrsituation 81 Winter tyres Do not exceed the maximum speed limit e g 160 km h for...

Страница 82: ...ruck betr gt bei 20 C bei Sommerbereifung vorn und hinten 2 5 bar bei Winterbereifung vorn 2 5 bar hinten 3 0 bar In the interests of your own safety correct the tyre pressures at the earliest possibl...

Страница 83: ...icht vergessen nach dem Kurztest die vorgeschriebenen Reifenluftdr cke ein zustellen 83 Switch the engine off before adjusting tyre pressures so that the warning system can register the new pressure s...

Страница 84: ...stung weder repariert noch mon tiert werden Diese Arbeiten d rfen nur durch den Reifenhersteller ausgef hrt werden Bei einem Defekt am Faltreifen wenden Sie sich an Ihren PORSCHE Vertragsh ndler r 84...

Страница 85: ...eckkappe auf stecken 2 Radmutterschlo am farbig markierten Radbolzen gegen ber des Ventils aufstek ken bis es f hlbar einrastet 85 Lock up wheel nuts The wheels of your vehicle are theftproof by means...

Страница 86: ...Anhe ben des Fahrzeuges bei Radwechsel vorge sehen Bei Arbeiten unter dem Fahrzeug m ssen geeignete Untertellb cke verwendet werden Changing a wheel When a tyre is punctured drive as far over to the...

Страница 87: ...n der Mo tor lwanne oder am Getriebe angehoben werden da sonst schwerwiegende Sch den eintreten k nnen Lifting the vehicle with a lifting platform or trolley jack Before driving over the lifting platf...

Страница 88: ...rende Montagewerkzeug ist oben links auf die Zentralelektrik aufgesteckt Verwenden Sie als Ersatz nur Sicherungen gleicher St rke Die Sicherung mu fest zwischen den Klem men sitzen Fuses and relays T...

Страница 89: ...Gebrauch zus tzli cher Leuchten des Gebl ses der Scheiben wischer etc h her belastet Achten Sie des wegen ganz besonders bei vorwiegend Stadt und Kurzstreckenfahrten darauf da nicht ben tigte elektris...

Страница 90: ...ie Batteriepole d rfen nicht verschmutzt sein Sch tzen Sie sie mit einem s urebin denden Spezialfett und achten Sie auf guten Sitz der beiden Polklemmen 90 Checking the acid level With the vehicle sta...

Страница 91: ...e entsprechenden Aussparungen im Scheinwerfergeh use passen Den Halte b gel befestigen Gl hlampenabdeckung aufstecken und befestigen 5 Scheinwerferverkleidung montieren und Funktion sowie Einstellung...

Страница 92: ...Gl h lampentr ger herausnehmen 2 Defekte Gl hlampe erneuern und Schein werfer montieren 3 Funktion der Gl hlampe berpr fen 92 Front parking light 3 Remove cable socket and bulb retaining The front pa...

Страница 93: ...ab nehmen 2 Sechskantmutter Pfeil der Leuchtenbefes tigung mit dem Z ndkerzenschl ssel ab schrauben und komplette Leuchte aus der Heckverkleidung herausnehmen 93 Front indicator Rear lights 1 Remove s...

Страница 94: ...abnehmen 2 Defekte Gl hlampe ersetzen und Gl hlam pentr ger befestigen Auf richtigen Sitz der Abdichtung achten 3 Funktion der Gl hlampe berpr fen 94 Number plate light 3 Turn holder of defective bul...

Страница 95: ...und neue Gl hlampe eindr cken Gl hlam pentr ger in den Halter einschieben 3 Funktion der Gl hlampe berpr fen dazu Beleuchtung einschalten 4 Aschenbecher montieren 95 Interior lights The following des...

Страница 96: ...ckellampe 110mA Sockellampe W 10 2 150 mA Standlichtlampe 8 2 H BA 9s 96 Bulb table Function Wattage Specification Format Socket Headlight Aux driving lights Rear fog light with back light Side and ad...

Страница 97: ...Zusatz Fernlicht wird so eingestellt da die Lichtb ndelmitte in der H he der Schein werfermittelpunkte liegt 97 a lateral adjustment b vertical adjustment Headlight adjustment Your Porsche is fitted w...

Страница 98: ...ch einigen Umdrehungen des Knopfes wird ein Kontakt geschlossen so da sich die Klappscheinwerfer ffnen und sofort wieder schlie en wenn keine Funktionsst rung vor 98 If your Porsche is equipped with a...

Страница 99: ...on mindestens 1 Minute einlegen 10 Bei laufendem Motor beide Kabel genau in umgekehrter Reihenfolge abnehmen 99 Emergency Starting Terminals in engine compartment Should the engine not start because t...

Страница 100: ...der Anschieben gestartet werden Bei defekter oder v llig entladener Batterie ist das Starten des Motors nur nach Austausch der Batterie oder durch Starthilfe m glich 100 During towing always keep the...

Страница 101: ...Typenschild 2 Motornummer 3 Fahrzeug Identifizierungsnummer 4 Lackdaten 5 Fahrzeugdatentr ger 101 Identification of your Porsche Technical Data 1 Identification plate 2 Engine number 3 Vehicle identif...

Страница 102: ...zeuges Typenschild Das Typenschild ist auf dem vorderen Schlo quertr ger hinter dem Motorhauben schlo angebracht 102 Vehicle identification data When ordering spare parts or submitting in quiries alwa...

Страница 103: ...ld ist an der linken teil vorn auf der Verst rkungsrippe einge Schlo s ule befestiqt schlagen 103 Vehicle identification number The vehicle identification number is stamped on the top of the right whe...

Страница 104: ...5 925 FO formverzahnt Klimakompressor 12 5 1080 Servopumpe 12 5 1000 104 Technical Data Engine 28 49 50 No of cylinders 8 Bore 100 mm 3 94 in Stroke 85 9 mm 3 38 in Effective displacement 5397 cm3 32...

Страница 105: ...Kupplung Einscheiben Trockenkupplung hydraulisch bet tigt Automatik 3 87 1 2 25 1 1 44 1 1 00 1 5 59 1 2 538 1 105 Fuel Octane Rating The engine is designed to provide optimum performance and fuel co...

Страница 106: ...der bisherigen Porsche Ski und Dachgep cktr ger betr gt die zul ssige Dachiast 35 kg 106 Tyres rims Summer tyres front 225 45 ZR 17 on 7 5 J 17 AH rims rim offset 65 rear 255 40 ZR 17 on 9 J 17 AH rim...

Страница 107: ...ahrbahn und Normalbereifung bei ca 60 Steigung ca 60 ca 47 ca 27 ca 17 107 Performance Manual transmission Automatic Maximum speed 275 km h 172 mph Acceleration 0 100 km h 0 62 mph 5 7 seconds Kilomet...

Страница 108: ...tres 6 6 Imp qts The criterion is the dipstick The difference between the Max and Min marks on the dipstick is approx 1 5 litre 1 3 Imp qts Only use oils tested and recommended by Porsche Your Officia...

Страница 109: ...t einschlie lich serienm ig eingebauter 38 mm dicker Distanzscheiben 109 Dimensions at curb weight to DIN Wheelbase c 2500 mm 98 43 ins Front track 1551 mm 61 06 ins Rear track 1616 mm 63 62 ins Lengt...

Страница 110: ...110 110...

Страница 111: ...111 111...

Страница 112: ...20 40 60 80 100 120 140 160 180 mph 112 ft 20 40 60 80 100 120 140 160 180 mph 112...

Страница 113: ...Stichwortverzeichnis 113 Index 113...

Страница 114: ...103 Lambda Sonde 67 Leder 72 73 Leichtmetallr der 72 114 Index A ABS brake system 25 Accessories 76 Air conditioning 44 46 68 Airbag system 22 23 33 Air filter change 68 Air vents 43 Alarm system 11 A...

Страница 115: ...ndschlo 28 Zubeh r 76 Zuggewicht 106 Zusatzscheinwerfer 38 92 97 115 Lambda sensor 67 Leather 72 73 Light alloy wheels 72 Light switch 38 Lock up wheel nuts 85 Luggage compartment 18 Luggage compartm...

Отзывы: