針の取り替え
Replacing the needle
注意
CAUTION
針の取り替えを行う時は、必ずミシンの電源スイッチを切り、
電源プラグをコンセントから抜いてください。
Always turn off the power and unplug the machine when you
replace the needle(s).
1.
赤い柄のキーレンチ (1.5mm) を使って、止めネジ
1
を緩めて
ください。
2.
古い針を付属工具のピンセットを使って取り外してください。
3.
針は、エグリをミシンの後方に向けて取付けます。
4.
新しい針をピンセットで取付穴の奥に止まるまで差し込んで
ください。
5.
赤い柄のキーレンチ (1.5mm) を使って、止めネジ
1
を締めて
ください。
1.
Loosen screw(s)
1
using a red-handled key wrench (1.5mm).
2.
Remove the old needle(s) by using a pincette (provided as
accessories).
3.
Fix the needle so that its scarf faces the rear side of machine.
4.
Insert a new needle into the needle hole as far it will go by
using a pincette.
5.
Tighten screw(s)
1
using a red-handled key wrench (1.5mm).
油の交換
Oil replacement
注意
CAUTION
油の交換を行う時は、必ずミシンの電源スイッチを切り、電
源プラグをコンセントから抜いて、専門技術者が行ってください。
Always turn off the power, unplug the machine and then
authorized technicians are allowed to replace the oil.
ミシンを使いはじめてから 1 ヶ月後に、その後は 6 ヶ月ごとに油を
交換してください。
汚れた油をそのまま使用されますとミシンの故障の原因となる恐れ
があります。
Replace the oil one month after the first use and thereafter
every six months. If you keep using the old oil, it may cause the
damage to the machine.
排油のしかた
To drain the oil
1.
オイルパンの排油穴蓋ネジ
2
を外して、油を抜き取ってくだ
さい。
2.
作業が終わったら排油穴蓋ネジ
2
を締めてください。
1.
Drain the oil by removing screw
2
on the left side of the oil
pan.
2.
Tighten screw
2
after draining.
OK!
NO!
OK! NO!
エグリ部分
Scarf
1
2
図 22
図 23
図 21
Fig.22
Fig.23
Fig.21
25
Содержание W1600 Series
Страница 27: ...Threading diagram 21 13 Fig 13 For more stretchable thread...
Страница 52: ...46...
Страница 73: ...Einf deldiagramm Diagramme d enfilage 67 Abb 13 Fig 13 F r elastschere F den Pour les fils lastiques...
Страница 98: ...92...
Страница 119: ...Diagrama de enhebrado 113 Fig 13 13 Para hilos m sel sticos...