Einstellen der Fadenspannung
Réglage de la tension du fil
Die richtige Fadenspannung erhält man, indem man die
Nadelfadenregulierungen
1
, die Legefadenregulierung
2
und die
Greiferfadenregulierung
3
justiert.
Mehr Fadenspannung: Knöpfe jeweils im Uhrzeigersinn drehen.
Weniger Fadenspannung: Knöpfe jeweils gegen den Uhrzeigersinn
drehen.
Die einzelnen Fadenspannungen sollten so leicht wie möglich sein,
aber dennoch ausreichen, um gleichmäßige und
einwandfreie Stiche zu produzieren.
Pour obtenir la bonne tension du fil, il faut régler les tensions du fil
d’aiguille
1
, la tension du fil de jetage supérieur
2
et la tension du fil
de boucleur
3
.
Pour augmenter la tension : tourner les boutons dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Pour diminuer la tension : tourner les boutons dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
Les différentes tensions de fil doivent être aussi faibles que
possible, mais suffisantes pour assurer une formation de point
régulière et impeccable.
Reinigen der Maschine
Nettoyage de la machine
VORSICHT AVERTISSEMENT
Vor dem Reinigen der Maschine stets zuerst die Maschine
abschalten und ausstecken.
Avant de nettoyer la machine, toujours la mettre hors service
et la débrancher.
1.
Abdeckungen
4
und
5
öffnen.
Schrauben
6
lösen. Stichplattenhalter
7
entfernen.
2.
Die Rillen der Stichplatte und den Bereich um die
Transporteure reinigen.
3.
Stichplattenhalter
7
wieder anbringen.
Schrauben
6
festziehen. Anschließend Abdeckungen
4
und
5
wieder schließen.
4.
Gummistopfen
8
entfernen.
Inneres reinigen und anschließend Gummistopfen
8
wieder
anbringen.
1.
Ouvrir le couvercle de devant
4
et la plaque de glissement
5
.
Desserrer les vis
6
et enlever la plaque à aiguille
7
.
2.
Nettoyer les rainures de la plaque à aiguille et la zone des
griffes.
3.
Remettre la plaque à aiguille
7
en place avec les vis
6
.
Et puis fermer le couvercle de devant
4
et la plaque de
glissement
5
.
4.
Retirer le bouchon en caoutchouc
8
.
Nettoyer l’intérieur puis replacer le bouchon
8
.
70
1
2
3
Weniger
Fadenspannung
Pour diminuer
la tension de fil
Mehr
Fadenspannung
Pour augmenter
la tension de fil
Abb.18
Fig.18
4
5
6
7
8
Abb.19
Fig.19
Abb.20
Fig.20
Содержание W1600 Series
Страница 27: ...Threading diagram 21 13 Fig 13 For more stretchable thread...
Страница 52: ...46...
Страница 73: ...Einf deldiagramm Diagramme d enfilage 67 Abb 13 Fig 13 F r elastschere F den Pour les fils lastiques...
Страница 98: ...92...
Страница 119: ...Diagrama de enhebrado 113 Fig 13 13 Para hilos m sel sticos...