68
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
FR
13.2. ENTRETIEN TECHNIQUE
Ces instructions fournissent une description des procédures d'entretien pour le système radiographique extra-orale. Ces instructions sont valables pour toutes les versions de l'appareil en question.
Pour assurer la sécurité et la fiabilité de l'appareil installé, un technicien autorisé doit effectuer un contrôle complet du dispositif au moins une fois par an.
En cas d'opérations de mesure nécessitant d'un multimètre, toujours utiliser un multimètre numérique étalonné.
Tous les essais suivants seront exécutés. Avant d'effectuer le remplacement d'un composant quelconque, il faut informer le client.
Répondre aux questions par oui (√) ou
non (−)
DATE du contrôle
Phase
Description
Référence dans le manuel d'utilisation
__/__/20__
__/__/20__
__/__/20__
1
« Contrôler que toutes les étiquettes présentes
-
sur le(s) détecteur(s),
-
sur le panneau 3D (si prévu)
-
à la base de la colonne,
-
sur le logement du tube radiogène,
sont intactes, visibles et fixées de manière correcte. »
Manuel d'utilisation, chapitre Position plaquettes d’identification
2
Contrôler que l'appareil ne présente pas de dommages extérieurs pouvant en réduire la protection contre les radiations.
Manuel d'utilisation, chapitre Description des opérations
3
Ouvrir les carters du générateur et vérifier l'absence de fuites de la tête du tube radiogène ; en cas de détection de traces
de fuite, remplacer.
Réglages Remplacement groupe tête tube radiogène
4
Enlever la poussière accumulée à l'intérieur du boîtier du générateur en utilisant un aspirateur, ensuite reposer les carters. Réglages Remplacement groupe tête tube radiogène
5
Contrôler que le câble du bouton d'émission à distance ne présente pas des traces de rupture ou d'abrasion
Manuel d'utilisation, chapitre Commande à distance d'émission de rayons X
6
Éteindre l'unité, la débrancher du réseau et contrôler le câble d'alimentation. Si endommagé, le remplacer. Rebrancher le
câble en s'assurant de la bonne connexion de la masse.
Manuel technique - Chapitre Branchements électriques sur la carte PFC
7
Contrôler l'interrupteur d'allumage, en vérifiant le bon fonctionnement du bouton ON/OFF et en s'assurant que le moniteur
de l'écran tactile s'allume quand l'interrupteur est sur ON (allumé).
Manuel d'utilisation, chapitre Mise en service du système
8
Contrôler le fonctionnement de la console tactile : les fonctions doivent répondre à la requête.
Manuel d'utilisation, Écran tactile
9
Contrôler le fonctionnement correct de la LED d'exposition aux rayons X et de l'avertisseur sonore d'exposition
Manuel d'utilisation, Commande à distance d'émission de rayons X
10
Contrôler le fonctionnement correct des traces laser de centrage des rayons X
Manuel d'utilisation, chapitre Traces laser
11
S'assurer que le détecteur s'insère de façon aisée à l'intérieur des guides sur les côtés Pan et CEPH - seulement pour
unité avec bras Céphalométrique et un détecteur amovible.
Manuel d'utilisation, chapitre Positionnement du capteur
12
Effectuer un essai de mouvement en démarrant une procédure panoramique Dummy, en s'assurant que le mouvement
sur les 3 axes X, Y, R (rotation et translation simultanées) soit aisé et silencieux. Voir la figure 1 à la page suivante.
Pour exécuter un cycle dummy, à savoir la simulation d'un examen sans émission
de radiations, sélectionner n'importe quel type de panoramique et réinitialiser
l'unité. Une fois la position de reset atteinte, garder le bouton « Reset » enfoncé
pendant toute la procédure, sinon le mouvement s'interrompra.
13
En cas d'installation d'un bras céphalométrique, exécuter un essai de mouvement du détecteur céphalométrique en
utilisant la procédure d'examen Dummy Ceph et en s'assurant que le mouvement sur l'axe H (translation) soit aisé et
silencieux. Voir la figure 1 à la page suivante.
Pour exécuter un cycle dummy, à savoir la simulation d'un examen sans émission
de radiations, sélectionner n'importe quel type d'examen céphalométrique et
réinitialiser l'unité. Une fois la position de reset atteinte, garder le bouton « Reset »
enfoncé pendant toute la procédure, sinon le mouvement s'interrompra.
14
Exécuter des mouvements de la colonne, vers le haut et vers le bas le long de l'axe Z en s'assurant que le fonctionnement
soit correct. Voir la figure 2 à la page suivante.
Manuel d'utilisation, chapitre Panneau de contrôle (console à bord de la machine)
15
Contrôler le fonctionnement du bouton d'urgence. Le bouton d'urgence utilisé pour arrêter le fonctionnement du dispositif
radiographique se trouve sous le bras de support du patient, près de la colonne télescopique
Manuel d'utilisation, chapitre Bouton d'urgence
16
S'assurer que l'exposition est immédiatement interrompue lors du relâchement du bouton rayons X
Manuel d'utilisation, chapitre Commande à distance d'émission de rayons X
17
Contrôler le fonctionnement du Générateur radiogène en exécutant une exposition d'essai complète. Sélectionner
n'importe quel type de panoramique et réinitialiser l'unité. Garder le bouton d'émission enfoncé pendant toute la procédure.
L'absence de messages d'erreur assure le fonctionnement correct du générateur.
Manuel d'utilisation, chapitre Exécution d’un examen de radiographie 2-D
18
Exécuter un calibrage complet 2D de l'unité : calibrage colonne, alignement PAN, calibrage détecteur PAN, alignement
mécanique PAN, test Laser. En cas d'option Céphalométrique, exécuter également les calibrages suivants : Alignement
Ceph, calibrage détecteur Ceph, alignement mécanique Ceph, calibrage Nasion, alignement bagues guide oreilles.
Manuel technique - Chapitre Calibrage 2D
19
Au bout de la procédure, exécuter une sauvegarde des calibrages
Manuel technique, chapitre Sauvegarde calibrages
20
Exécuter un calibrage complet 3D de l'unité : Essai limiteur faisceau, contrôle journalier, acquisition poupée essai
cylindrique.
Manuel technique, chapitre Calibrage 3D
21
Au bout de la procédure, exécuter une sauvegarde des calibrages 3D
Manuel technique, chapitre Sauvegarde calibrages 3D
22
Exécuter un examen sur la Poupée Technique 3D et évaluer la qualité de l'analyse volumétrique obtenue.
Opérations d'acquisition avec joint
Nom de l'opérateur
Signature
Le soussigné / la soussignée confirme avoir soumis l'unité aux contrôles susmentionnés et de l'avoir livré en état de fonctionnement optimal.
Toutes les opérations de contrôle et entretien exécutées par le propriétaire du système et/ou par le technicien préposé à l'assistance doivent être enregistrées dans ce document et gardées à proximité de l'appareil même !
Содержание hyperion X9
Страница 1: ...97050543 Rev 15 16 09 IT FR DE ES PT RU TR ZH NO SV FI DA PL CS HU EN RO UK ...
Страница 2: ...2 OPERATOR S MANUAL EN ITALIANO ...
Страница 55: ...EN OPERATOR S MANUAL 55 10 4 ISODOSE CURVES FOR CB3D EXAMINATIONS 10 5 ISODOSE CURVES FOR 2D EXAMINATIONS ...
Страница 69: ...EN OPERATOR S MANUAL 69 Figure 1 Figure 2 ...
Страница 70: ...2 ISTRUZIONI PER L USO IT ITALIANO ...
Страница 123: ...IT ISTRUZIONI PER L USO 55 10 4 CURVE DI ISODOSE PER ESAMI CB3D 10 5 CURVE DI ISODOSE PER ESAMI 2D ...
Страница 137: ...IT ISTRUZIONI PER L USO 69 Figura 1 Figura 2 ...
Страница 138: ...2 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR ITALIANO ...
Страница 191: ...FR INSTRUCTIONS D UTILISATION 55 10 4 COURBES DE ISODOSE POUR EXAMENS CB3D 10 5 COURBES DE ISODOSE POUR EXAMENS 2D ...
Страница 205: ...FR INSTRUCTIONS D UTILISATION 69 Fig 1 Fig 2 ...
Страница 206: ...2 GEBRAUCHSANLEITUNG DE ITALIANO ...
Страница 259: ...DE GEBRAUCHSANLEITUNG 55 10 4 ISODOSENKURVEN FÜR CB3D UNTERSUCHUNGEN 10 5 ISODOSENKURVEN FÜR 2D UNTERSUCHUNGEN ...
Страница 273: ...DE GEBRAUCHSANLEITUNG 69 Abb 1 Abb 2 ...
Страница 274: ...2 INSTRUCCIONES DE USO ES ITALIANO ...
Страница 327: ...ES INSTRUCCIONES DE USO 55 10 4 CURVAS DE ISODOSIS PARA EXÁMENES CB3D 10 5 CURVAS DE ISODOSIS PARA EXÁMENES 2D ...
Страница 341: ...ES INSTRUCCIONES DE USO 69 Fig 1 Fig 2 ...
Страница 342: ...2 INSTRUÇÕES PARA O USO PT ITALIANO ...
Страница 395: ...PT INSTRUÇÕES PARA O USO 55 10 4 CURVAS DE ISODOSE PARA EXAMES CB3D 10 5 CURVAS DE ISODOSE PARA EXAMES 2D ...
Страница 409: ...PT INSTRUÇÕES PARA O USO 69 Fig 1 Fig 2 ...
Страница 410: ...2 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU ITALIANO Cтраница для графических деталей ...
Страница 477: ...RU ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ 69 Рис 1 Рис 2 ...
Страница 478: ...2 KULLANIM TALİMATLARI TR ITALIANO ...
Страница 531: ...TR KULLANIM TALİMATLARI 55 10 4 CB3D TETKIKLERI IÇIN IZODOZ EĞRILERI 10 5 2D TETKIKLER IÇIN IZODOZ EĞRILERI ...
Страница 545: ...TR KULLANIM TALİMATLARI 69 Şekil 1 Şekil 2 ...
Страница 546: ...2 操作人员手册 ZH ITALIANO ...
Страница 599: ...ZH 操作人员手册 55 10 4 CB 三维检查模式的等计量曲线 10 5 二维检查模式的等计量曲线没有相关图像说明 ...
Страница 613: ...ZH 操作人员手册 69 图 1 图 2 ...
Страница 614: ...2 INSTRUKSJONER FOR BRUK NO ITALIANO ...
Страница 667: ...NO INSTRUKSJONER FOR BRUK 55 10 4 ISODOSE KURVER FOR CB3D UNDERSØKELSER 10 5 ISODOSE KURVER FOR 2D UNDERSØKELSER ...
Страница 681: ...NO INSTRUKSJONER FOR BRUK 69 Fig 1 Fig 2 ...
Страница 682: ...2 INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING SV ITALIANO ...
Страница 735: ...SV INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING 55 10 4 ISODOSKURVA FÖR UNDERSÖKNINGAR CB3D 10 5 ISODOSKURVA FÖR UNDERSÖKNINGAR 2D ...
Страница 749: ...SV INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING 69 Fig 1 Fig 2 ...
Страница 750: ...2 KÄYTTÖOHJEET FI ITALIANO ...
Страница 803: ...FI KÄYTTÖOHJEET 55 10 4 ISODOOSIT CB3D TUTKIMUKSILLE 10 5 ISODOOSIT 2D TUTKIMUKSILLE ...
Страница 817: ...FI KÄYTTÖOHJEET 69 Kuva 1 Kuva 2 ...
Страница 818: ...2 BRUGSANVISNING DA ITALIANO ...
Страница 871: ...DA BRUGSANVISNING 55 10 4 ISODOSISKURVER TIL CB3D UNDERSØGELSER 10 5 ISODOSISKURVER TIL 2D UNDERSØGELSER ...
Страница 885: ...DA BRUGSANVISNING 69 Fig 1 Fig 2 ...
Страница 886: ...2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ITALIANO ...
Страница 939: ...PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 55 10 4 KRZYWE IZODOZY DLA BADAŃ CB3D 10 5 KRZYWE IZODOZY DLA BADAŃ 2D ...
Страница 953: ...PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 69 Rys 1 Rys 2 ...
Страница 954: ...2 NÁVOD K POUŽITÍ CS ITALIANO ...
Страница 1007: ...CS NÁVOD K POUŽITÍ 55 10 4 IZODÓZNÍ KŘIVKY PRO VYŠETŘENÍ 3D 10 5 IZODÓZNÍ KŘIVKY PRO VYŠETŘENÍ 2D ...
Страница 1021: ...CS NÁVOD K POUŽITÍ 69 Obr 1 Obr 2 ...
Страница 1022: ...2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU ITALIANO ...
Страница 1075: ...HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS 55 10 4 IZODÓZIS GÖRBÉK CB3D VIZSGÁLATOKHOZ 10 5 IZODÓZIS GÖRBÉK 2D VIZSGÁLATOKHOZ ...
Страница 1089: ...HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS 69 Ábra 1 Ábra 2 ...
Страница 1090: ...2 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE RO ITALIANO ...
Страница 1143: ...RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 55 10 4 CURBE DE IZODOZĂ PENTRU EXAMINĂ RI CB3D 10 5 CURBE DE IZODOZĂ PENTRU EXAMINĂ RI 2D ...
Страница 1157: ...RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 69 Figura 1 Figura 2 ...
Страница 1158: ...2 КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UK ITALIANO ...
Страница 1211: ...UK КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 55 10 4 ІЗОДОЗНІ КРИВІ ДЛЯ ОБСТЕЖЕНЬ CB3D 10 5 ІЗОДОЗНІ КРИВІ ДЛЯ ОБСТЕЖЕНЬ 2D ...
Страница 1225: ...UK КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 69 Малюнок 1 Малюнок 2 ...
Страница 1226: ......