12
GEBRAUCHSANLEITUNG
DE
1.7.6. HYGIENEPROZEDUREN ZUM SCHUTZ DES PATIENTEN
Einmalschutzprodukte sind das wichtigste Mittel, um das Risiko von Kreuzinfektionen zwischen den Patienten zu vermeiden.
Um die Übertragung von Infektionskrankheiten von Patient zu Patient zu vermeiden, ist der Gebrauch der
Einmalschutzvorrichtungen unbedingt erforderlich. Die Einmalschutzvorrichtungen gehören zur Medizinproduktklasse I und
dürfen nicht durch niederwertigere Vorrichtungen ersetzt werden.
Die Einmalschutzvorrichtungen müssen den Normen ISO 10993-1 über die Biologische Beurteilung von Medizinprodukten
entsprechen und gegebenenfalls von den zuständigen Behörden genehmigt worden sein (z.B. FDA, EG) .
Die Einmalschutzvorrichtungen des Aufbissteils vor der Positionierung eines neuen Patienten stets austauschen.
Einmalschutzvorrichtungen (Cefla Cod. 97901337) müssen an einem sauberen und trockenen Ort aufbewahrt werden und
sind vor Sonnen- und UV-Strahlung zu schützen.
Das Aufbissteil und der Kinnhalter müssen durch Einweichen in einer Lösung für die Kaltsterilisation desinfiziert werden. Um
diese Teile zu sterilisieren, müssen die Anweisungen des Desinfektionsmittel-Herstellers befolgt werden.
Alle Geräteteile, die in Kontakt mit den Händen des zahnärztlichen Personals kommen und die durch indirekten Kontakt mit
dem Mund des Patienten kontaminiert werden könnten, mit den Einmalschutzvorrichtungen abdecken. Besondere
Aufmerksamkeit ist im Hinblick auf die Hygiene beim Umgang mit dem Bedienpanel des Geräts, dem Touch Screen, der
Maus und der Tastatur des PCs geboten.
Vor der Positionierung des Patienten für eine radiologische Untersuchung, das Aufbissstück stets mit einer neuen Kunststoff-
Einmalschutzvorrichtung (nicht steril) abdecken, um eine Kreuzkontamination zu vermeiden.
Anmerkung für Verwender in Kanada: Fragen Sie beim Dentaldepot Ihres Vertrauens nach Einmalschutzvorrichtungen aus
Kunststoff mit den richtigen Maßen, die den gesetzlichen Anforderungen in Kanada entsprechen.
Gemäß den Vorschriften von Health Canada, gehören die Abdeckungen des Aufbissstücks zu Medizinprodukten der Klasse
I, die von autorisierten Händlern vertrieben werden, die in der MDEL-Datenbank aufgeführt sind.
1.8. SICHERHEITSHINWEISE
1.8.1. GEBRAUCHSBEDINGUNGEN
Für eine sichere Bedienung des Geräts wird auf die entsprechenden Abschnitte des vorliegenden Handbuchs verwiesen.
1.8.2. ALLGEMEINE SICHERHEITSMASSNAHMEN
-
Vor dem Verlassen der Praxis den Hauptschalter des Geräts ausschalten.
-
Das Gerät ist nicht vor eindringender Flüssigkeit geschützt (Schutzart IPX0 - normaler Schutz).
-
Das Gerät ist nicht für die Verwendung bei Vorhandensein von brennbaren Mischungen von Anästhesiegas mit Sauerstoff oder
Distickstoffoxid geeignet.
-
Das Gerät kann durch mobile Telekommunikationsgeräte (RF) gestört werden; darum muss in der Nähe des Geräts auf die
Verwendung dieser Geräte verzichtet werden.
-
Das Gerät muss stets in perfektem Betriebszustand erhalten und aufbewahrt werden.
-
Das Gerät darf in eingeschaltetem Zustand und im Bereitschaftsstatus niemals unbeobachtet bleiben; insbesondere ist dafür Sorge
zu tragen, dass Kinder oder andere unbefugte Personen nicht mit dem eingeschalteten Gerät allein gelassen werden.
-
Der Hersteller haftet weder in zivil- noch strafrechtlicher Hinsicht für Schäden, die durch unsachgemäßen, fahrlässigen oder
zweckentfremdeten Gebrauch des Geräts verursacht werden.
-
Ein vom Hersteller nicht ausdrücklich berechtigter Techniker, der Teile des Geräts austauscht oder durch nicht vom Hersteller
vorgeschriebene Ersatzteile ersetzt, übernimmt eine der Herstellerhaftung entsprechende Haftung für das von ihm veränderte Gerät.
-
Computer, Bildschirme, Drucker, Mäuse, Tastaturen und andere an das Röntgengerät angeschlossene Vorrichtungen müssen den
Normen ISO, IEC und EN bzw. den im Installationsland gültigen Vorschriften entsprechen.
-
Der Hersteller haftet nicht für Störungen oder Defekte an Teilen oder Komponenten, die nicht vom Hersteller genehmigt wurden,
nicht mit den einschlägigen Normen konform sind und nicht von qualifizierten und vom Hersteller anerkannten Technikern installiert
wurden.
-
Keine elektronischen Geräte, die nicht den Anforderungen der Norm IEC 60601-1-2:2007 entsprechen, in der Nähe von
lebenserhaltenden Geräten (z. B. Pacemaker oder Herzstimulatoren) und Hörgeräten verwenden. In gesundheitsdienstlichen
Einrichtungen ist vor der Verwendung eines elektronischen Gerätes immer sicherzustellen, dass es mit den übrigen vorhandenen
Geräten kompatibel ist.
-
Die Röntgenröhre enthält isolierendes Mineralöl. Dieses Öl ist bei Verschlucken, Hautkontakt oder Kontakt mit den Schleimhäuten
potentiell gefährlich. Bei einer Störung oder einem Defekt kann es zu einem Ölaustritt kommen. In diesem Fall muss der direkte
Kontakt mit dem Öl sowie das Einatmen der entstehenden Dämpfe vermieden werden.
-
In der Nähe des Geräts nicht essen, trinken oder rauchen.
Содержание hyperion X9
Страница 1: ...97050543 Rev 15 16 09 IT FR DE ES PT RU TR ZH NO SV FI DA PL CS HU EN RO UK ...
Страница 2: ...2 OPERATOR S MANUAL EN ITALIANO ...
Страница 55: ...EN OPERATOR S MANUAL 55 10 4 ISODOSE CURVES FOR CB3D EXAMINATIONS 10 5 ISODOSE CURVES FOR 2D EXAMINATIONS ...
Страница 69: ...EN OPERATOR S MANUAL 69 Figure 1 Figure 2 ...
Страница 70: ...2 ISTRUZIONI PER L USO IT ITALIANO ...
Страница 123: ...IT ISTRUZIONI PER L USO 55 10 4 CURVE DI ISODOSE PER ESAMI CB3D 10 5 CURVE DI ISODOSE PER ESAMI 2D ...
Страница 137: ...IT ISTRUZIONI PER L USO 69 Figura 1 Figura 2 ...
Страница 138: ...2 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR ITALIANO ...
Страница 191: ...FR INSTRUCTIONS D UTILISATION 55 10 4 COURBES DE ISODOSE POUR EXAMENS CB3D 10 5 COURBES DE ISODOSE POUR EXAMENS 2D ...
Страница 205: ...FR INSTRUCTIONS D UTILISATION 69 Fig 1 Fig 2 ...
Страница 206: ...2 GEBRAUCHSANLEITUNG DE ITALIANO ...
Страница 259: ...DE GEBRAUCHSANLEITUNG 55 10 4 ISODOSENKURVEN FÜR CB3D UNTERSUCHUNGEN 10 5 ISODOSENKURVEN FÜR 2D UNTERSUCHUNGEN ...
Страница 273: ...DE GEBRAUCHSANLEITUNG 69 Abb 1 Abb 2 ...
Страница 274: ...2 INSTRUCCIONES DE USO ES ITALIANO ...
Страница 327: ...ES INSTRUCCIONES DE USO 55 10 4 CURVAS DE ISODOSIS PARA EXÁMENES CB3D 10 5 CURVAS DE ISODOSIS PARA EXÁMENES 2D ...
Страница 341: ...ES INSTRUCCIONES DE USO 69 Fig 1 Fig 2 ...
Страница 342: ...2 INSTRUÇÕES PARA O USO PT ITALIANO ...
Страница 395: ...PT INSTRUÇÕES PARA O USO 55 10 4 CURVAS DE ISODOSE PARA EXAMES CB3D 10 5 CURVAS DE ISODOSE PARA EXAMES 2D ...
Страница 409: ...PT INSTRUÇÕES PARA O USO 69 Fig 1 Fig 2 ...
Страница 410: ...2 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU ITALIANO Cтраница для графических деталей ...
Страница 477: ...RU ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ 69 Рис 1 Рис 2 ...
Страница 478: ...2 KULLANIM TALİMATLARI TR ITALIANO ...
Страница 531: ...TR KULLANIM TALİMATLARI 55 10 4 CB3D TETKIKLERI IÇIN IZODOZ EĞRILERI 10 5 2D TETKIKLER IÇIN IZODOZ EĞRILERI ...
Страница 545: ...TR KULLANIM TALİMATLARI 69 Şekil 1 Şekil 2 ...
Страница 546: ...2 操作人员手册 ZH ITALIANO ...
Страница 599: ...ZH 操作人员手册 55 10 4 CB 三维检查模式的等计量曲线 10 5 二维检查模式的等计量曲线没有相关图像说明 ...
Страница 613: ...ZH 操作人员手册 69 图 1 图 2 ...
Страница 614: ...2 INSTRUKSJONER FOR BRUK NO ITALIANO ...
Страница 667: ...NO INSTRUKSJONER FOR BRUK 55 10 4 ISODOSE KURVER FOR CB3D UNDERSØKELSER 10 5 ISODOSE KURVER FOR 2D UNDERSØKELSER ...
Страница 681: ...NO INSTRUKSJONER FOR BRUK 69 Fig 1 Fig 2 ...
Страница 682: ...2 INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING SV ITALIANO ...
Страница 735: ...SV INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING 55 10 4 ISODOSKURVA FÖR UNDERSÖKNINGAR CB3D 10 5 ISODOSKURVA FÖR UNDERSÖKNINGAR 2D ...
Страница 749: ...SV INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING 69 Fig 1 Fig 2 ...
Страница 750: ...2 KÄYTTÖOHJEET FI ITALIANO ...
Страница 803: ...FI KÄYTTÖOHJEET 55 10 4 ISODOOSIT CB3D TUTKIMUKSILLE 10 5 ISODOOSIT 2D TUTKIMUKSILLE ...
Страница 817: ...FI KÄYTTÖOHJEET 69 Kuva 1 Kuva 2 ...
Страница 818: ...2 BRUGSANVISNING DA ITALIANO ...
Страница 871: ...DA BRUGSANVISNING 55 10 4 ISODOSISKURVER TIL CB3D UNDERSØGELSER 10 5 ISODOSISKURVER TIL 2D UNDERSØGELSER ...
Страница 885: ...DA BRUGSANVISNING 69 Fig 1 Fig 2 ...
Страница 886: ...2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ITALIANO ...
Страница 939: ...PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 55 10 4 KRZYWE IZODOZY DLA BADAŃ CB3D 10 5 KRZYWE IZODOZY DLA BADAŃ 2D ...
Страница 953: ...PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 69 Rys 1 Rys 2 ...
Страница 954: ...2 NÁVOD K POUŽITÍ CS ITALIANO ...
Страница 1007: ...CS NÁVOD K POUŽITÍ 55 10 4 IZODÓZNÍ KŘIVKY PRO VYŠETŘENÍ 3D 10 5 IZODÓZNÍ KŘIVKY PRO VYŠETŘENÍ 2D ...
Страница 1021: ...CS NÁVOD K POUŽITÍ 69 Obr 1 Obr 2 ...
Страница 1022: ...2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU ITALIANO ...
Страница 1075: ...HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS 55 10 4 IZODÓZIS GÖRBÉK CB3D VIZSGÁLATOKHOZ 10 5 IZODÓZIS GÖRBÉK 2D VIZSGÁLATOKHOZ ...
Страница 1089: ...HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS 69 Ábra 1 Ábra 2 ...
Страница 1090: ...2 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE RO ITALIANO ...
Страница 1143: ...RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 55 10 4 CURBE DE IZODOZĂ PENTRU EXAMINĂ RI CB3D 10 5 CURBE DE IZODOZĂ PENTRU EXAMINĂ RI 2D ...
Страница 1157: ...RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 69 Figura 1 Figura 2 ...
Страница 1158: ...2 КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UK ITALIANO ...
Страница 1211: ...UK КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 55 10 4 ІЗОДОЗНІ КРИВІ ДЛЯ ОБСТЕЖЕНЬ CB3D 10 5 ІЗОДОЗНІ КРИВІ ДЛЯ ОБСТЕЖЕНЬ 2D ...
Страница 1225: ...UK КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 69 Малюнок 1 Малюнок 2 ...
Страница 1226: ......