60
E
D
I
F
NL
SD
7
7. Electrical work
7. Elektroarbeiten
7. Installations électriques
7. Collegamenti elettrici
7. Elektrische aansluitingen
7. Elektriska arbeten
1
2
A
AB
TB6
B
1
2
3
4
ON
1
2
3
4
ON
C
Schakelaar Inhoud Hoofd-stand
Afstandsbediening hoofd/sub-instelling
AAN/UIT
Opmerkingen
Zet een van de twee afstandsbedieningen voor dezelfde groep in de
“Main” hoofd-stand.
Hoofd-stand/Sub-stand
Funktionen der Haupt-
Schalter
Einstellung Haupt-/Unter-Fernbedienung
EIN/AUS
KOMMENTAR
Stellen Sie eine der beiden Fernbedienungen auf “Haupt”
Haupt/Unter
Description du commu-
tateur Principal
Réglage principal/auxiliaire de la télécommande
MARCHE/ARRET
Commentaire
Régler l’une des deux télécommandes d’un groupe à “Principal”.
Principal/Auxiliaire
<Omkopplare (SW) nr 1>
Omkopplarinnehåll på
huvudfjärrkontroll (Main)
Inställning av Main/Sub (huvudfjärrkontroll/extra fjärrkontroll)
På (ON)/Av (OFF)
Kommentar
Ställ in läget Main på den ena av de två fjärrkontrollerna i en grupp.
Huvudfjärrkontroll (Main)/Extra fjärrkontroll (Sub)
<SW No. 1>
SW contents Main
Remote controller Main/Sub setting
ON/OFF
Comment
Set one of the two remote controllers at one group to “Main”
Main/Sub
SW principale
Impostazione principale/secondario del telecomando
ON/OFF
Commento
Impostare uno dei due telecomandi per un gruppo come principale.
Principale/Secondario
2)
Connecting procedures
1
Connect the remote controller cord to the terminal block.
A
To TB5 on the indoor unit
B
TB6 (No polarity)
2
Set the dip switch No.1 shown below when using two remote controller’s for the
same group.
C
Dip switches
Setting the dip switches
The dip switches are at the bottom of the remote controller. Remote controller Main/
Sub and other function settings are performed using these switches. Ordinarily, only
change the Main/Sub setting of SW No.1. (The factory settings are all “ON”.)
2)
Anschlußverfahren
1
Das Fernbedienungskabel am Klemmenblock anschließen.
A
Zu TB5 an der Innenanlage
B
TB6 (Keine Polarität)
2
Den Dip-Schalter Nr. 1 wie unten gezeigt einstellen, wenn zwei Fernbedienun-
gen für die gleiche Gruppe verwendet werden.
C
Dip-Schalter
Einstellung der DIP-Schalter
Die DIP-Schalter befinden sich am Boden der Fernbedienung. Mit diesen Schaltern
können Haupt-/Unter-Fernbedienung und weitere Funktionen eingestellt werden. Im
Normalfall ist nur die Einstellung Haupt/Unter am SCHALTER-Nr. 1 zu ändern. (Die
Werkseinstellung aller Schalter ist “EIN”.)
2)
Anslutningsprocedur
1
Anslut fjärrkontrollsladden till kopplingsplinten.
A
Till TB5 på inomhusenheten
B
TB6 (Ingen polaritet)
2
Ställ in dip-omkopplare nr 1, som visas nedan, när två fjärrkontroller ska använ-
das för samma grupp.
C
Dip-omkopplare
Inställning av dip-omkopplarna
Dip-omkopplarna återfinns längst ner på fjärrkontrollen. Inställning av Main/Sub
(huvudfjärrkontroll/extra fjärrkontroll) och andra funktionsinställningar utförs med hjälp
av dessa omkopplare. Ändra i normala fall endast inställningen av Main/Sub (huvud-
fjärrkontroll/extra fjärrkontroll) med omkopplaren SW nr 1. (Tillslaget läge (ON) gäller
som fabriksinställning för samtliga omkopplare.)
2)
Méthodes de connnexion
1
Connecter le cordon de la télécommande au bornier.
A
A TB5 de l’appareil intérieur
B
TB6 (Pas de polarité)
2
Régler le commutateur N° 1 montré ci-dessous si deux télécommandes sont
utilisées pour le même groupe.
C
Commutateurs DIP
Réglage des commutateurs
Les commutateurs DIP se situent sur la partie inférieure de la télécommande. Ces
commutateurs permettent d’effectuer les réglages des fonctions principale/auxiliaire
et d’autres fonctions de la télécommande. Normalement, ne modifier que le réglage
principal/auxiliaire du N° de commutateur 1. (Les réglages à l’usine sont tous “MAR-
CHE”.)
2)
Aansluitprocedure
1
Sluit de afstandsbedieningskabel aan op het aansluitblok.
A
Naar TB5 op het binnenapparaat.
B
TB6 (Geen polariteit)
2
Stel de hieronder getoonde hoofd/sub-schakelaar nr.1 in als u twee afstandsbe-
dieningen voor dezelfde groep gebruikt.
C
Dip-schakelaars
Instellen van de dip-schakelaars
De dip-schakelaars zitten aan de onderkant van de afstandsbediening. Met deze
schakelaars maakt u de hoofd/sub-keuze voor de afstandsbediening en de andere
functie-instellingen. Gewoonlijk hoeft u alleen de hoofd/sub-keuze aan te passen
met dipschakelaar nr.1. (De fabrieksinstellingen zijn allemaal “AAN”.)
2)
Procedure di collegamento
1
Collegare il cavo del telecomando al blocco terminale.
A
Verso TB5 della sezione interna
B
TB6 (Assenza di polarità)
2
Se si utilizzano due telecomandi per lo stesso gruppo, regolare il commuta-
tore n. 1.
C
Commutatori
Regolazione dei commutatori
I commutatori si trovano sulla parte inferiore del telecomando. La regolazione della
funzione Principale/secondario e di altre funzioni del telecomando viene effettuata
mediante i commutatori. Generalmente è sufficiente cambiare solo la regolazione
Principale/secondario di N. SW 1 (le impostazioni di fabbrica per tutti i commutatori
è “ON”).
<SCHALTER-Nr. 1>
<N° de commutateur 1>
<Dip-schakelaar nr. 1>
<N. SW 1>