48
6
E
D
I
F
NL
SD
6. Drainage piping work
6. Verrohrung der Dränage
6. Mise en place du tuyau d’écoulement
6. Installatie van Draineerbuizen
6. Installazione della tubazione di drenaggio
6. Dräneringsrör
6.1. Drainage piping work
• Use VP25 (O. D. ø32 PVC TUBE) for drain piping and provide 1/100 or more
downward slope.
• Be sure to connect the piping joints using a polyvinyl type adhesive.
• Observe the figure for piping work.
• Use the included drain hose to change the extraction direction.
Max. 20m
1.5–2m
A
B
C
B
M
L
K
D
E
D
H
I
G
D
F
F
F
Max. 15cm
J
F
1
2
1
Correct piping
2
Wrong piping
A
Insulation (9 mm or more)
B
Downward slope (1/100 or more)
C
Support metal
K
Air bleeder
L
Raised
M
Odor trap
Grouped piping
D
O. D. ø32 PVC TUBE
E
Make it as large as possible
F
Indoor unit
G
Make the piping size large for grouped pip-
ing.
H
Downward slope (1/100 or more)
I
O. D. ø38 PVC TUBE for grouped piping.
(9 mm or more insulation)
J
Up to 50 cm
6.1. Verrohrung der Dränage
• VP25 (O.D.ø32 PVC Rohr) als Dränagerohr verwenden und 1/100 oder mehr Ge-
fälle vorsehen.
• Die Rohrverbindungen müssen mit einem polyvinylartigen Klebemittel befestigt
werden.
• Die Abbildung für die Verrohrung beachten.
• Mit dem beigefügten Auslaufschlauch die Absaugrichtung ändern.
1
Richtige Verrohrung
2
Falsche Verrohrung
A
Isolierung (9 mm oder mehr)
B
Gefälle (1/100 oder mehr)
C
Metallträger
K
Entlüfter
L
Angehoben
M
Siphon
Sammelrohrleitung
D
O.D. ø32 PVC Rohr
E
So groß wie möglich auslegen
F
Innenanlage
G
Sammelrohrleitung möglichst groß ausle-
gen.
H
Gefälle (1/100 oder mehr)
I
O.D. ø 38 PVC Rohr für Sammelrohrleitung.
(9 mm Isolierung oder mehr)
J
Bis zu 50 cm
6.1. Mise en place du tuyau d’écoulement
• Utiliser un tuyau VP25 (en PVC, D.E. 32) pour les tuyaux d’écoulement et prévoir
une pente d’1% ou plus.
• Toujours veiller à raccorder les joints des tuyauteries à l’aide d’adhésif de type
polyvinyle.
• Se baser sur le schéma pour les travaux de mise en place des tuyaux.
• Utiliser le tuyau d’écoulement livré pour modifier le sens d’évacuation.
1
Tuyautage correct
2
Tuyautage erroné
A
Isolant (9 mm ou plus)
B
Pente descendante (1% ou plus)
C
Support métallique
K
Soufflerie d’air
L
Soulevé
M
Trappe à odeurs
Mise en place groupée des tuyaux
D
Tube en PVC de D.E.ø32
E
Passage aussi long que possible.
F
Appareil intérieur
G
Prévoir un orifice suffisamment grand pour
la mise en place groupée des tuyaux.
H
Pente descendante (1% ou plus)
I
Tube en PVC, D.E.ø38 pour la mis en place
groupée des tuyaux. (isolant de 9 mm ou
plus)
J
Jusqu’à 50 cm
6.1. Installatie van Draineerbuizen
• Gebruik VP25 (PVC BUIS met een buitendiameter van ø32) voor draineerbuizen
en zorg voor een naar beneden lopend verval van tenminste 1/100.
• Gebruik een lijm op polyvinylbasis voor de verbindingen van de leidingen.
• Zie de afbeelding voor het leidingenwerk.
• Gebruik de bijgeleverde afvoerslang om de aftakkingsrichting van de leiding te
veranderen.
1
Juist aangelegde leidingen
2
Onjuist aangelegde leidingen
A
Isolatie (tenminste 9 mm)
B
Naar beneden lopend verval (1/100 of meer)
C
Ophangbeugel
K
Ontluchter
L
Verhoogd
M
Stankafsluiter
Gegroepeerd leidingwerk (grouped piping)
D
PVC BUIS met een buitendiameter van ø32
E
Maak de bocht zo groot mogelijk
F
Binnenapparaat
G
Gebruik dikkere leidingen voor gegroe-
peerd leidingwerk.
H
Naar beneden lopend verval (1/100 of meer)
I
PVC BUIS met een buitendiameter van ø38
voor gegroepeerd leidingwerk. (met tenmin-
ste 9 mm isolatie erop)
J
Tot 50 cm
6.1. Installazione della tubazione di drenaggio
• Usare VP25 (tubi in PVC diam. est. ø32) per il drenaggio e far sì che questi pre-
sentino un’inclinazione di almeno 1 percento.
• Accertarsi di collegare i giunti della tubazione usando un adesivo al cloruro di
polivinile.
• Fare riferimento alla figura per eseguire la tubazione di drenaggio.
• Usare il tubo flessibile incluso per modificare la direzione di estrazione.
1
Tubazione corretta
2
Tubazione non corretta
A
Materiale isolante (almeno 9 mm)
B
Inclinazione (almeno 1%)
C
Supporto in metallo
K
Spurgo dell’aria
L
Sollevato
M
Sifone intercettatore degli odori
Tubazioni raggruppate
D
TUBO IN PVC (diam. est. ø32)
E
Deve essere il più grande possibile
F
Sezione interna
G
Utilizzare tubi di grandi dimensioni in pre-
senza di tubazioni raggruppate.
H
Inclinazione (almeno 1 percento)
I
TUBO IN PVC (diam. est. ø38) per tubazio-
ni raggruppate. (materiale isolante di alme-
no 9 mm)
J
Fino a 50 cm
Outdoor unit drainage pipe connection
When drain piping is necessary, use the drain pan (optional parts).
6.1. Dräneringsrör
• Använd VP25 (PVC-rör, yttre diameter ø32) för dräneringsrören och tillhandahåll
en nedåtgående lutning på 1/100 eller mer.
• Se till att rören ansluts med polyvinyltape.
• Se figuren för rörledningsarbetet.
• Använd den medföljande dräneringsslangen för att ändra rörens dragningsriktning.
1
Rätt rördragning
2
Fel rördragning
A
Isolering (9 mm eller mer)
B
Nedåtgående lutning (1/100 eller mer)
C
Metallstöd
K
Avluftare
L
Upphöjt
M
Luktfälla
Grupperade rörledningar
H
Nedåtgående lutning (1/100 eller mer)
I
PVC-rör, yttre diameter ø38 för grupperade
rör. (9 mm eller mer isolering)
J
Upp till 50 cm
Anslutningar för dräneringsrör för utomhusenheten
Om dräneringsrör krävs bör dräneringstråget (alternativt tillbehör) användas.
D
PVC-rör, yttre diameter ø32
E
Så stort som möjligt
F
Inomhusenhet
G
Se till att en stor rörstorlek används för
grupperade rör
Dränagerohranschluß der Außenanlage
Wenn Verrohrung erforderlich ist, Dränpfanne (Sonderzubehör) verwenden.
Raccordement du tuyau d’écoulement de l’appareil extérieur.
Lorsqu’un tuyau d’écoulement s’avère nécessaire, utiliser la cuvette de drainage
(éléments en option).
Aansluiting van de draineerleidingen van het buitenapparaat
Als draineerleidingen nodig zijn, gebruik dan het afvalwaterbakje (optioneel onder-
deel).
Collegamento del tubo di drenaggio della sezione esterna
Se è necessario eseguire la tubazione di drenaggio, utilizzare la vaschetta di dre-
naggio (in opzione).