126
E
D
I
F
NL
SD
10. Installing the grille
10. Anbringung des Gitters
10. Installer la grille
10. Het rooster installeren
10. Installazione della griglia
10. Installation av grill
10
10.3. Installing the grille
s
This grille can be installed according to the customer’s request, for exam-
ple, facing the grille.
10.3. Anbringung des Gitters
s
s
s
s
s
Dieses Gitter kann nach Wünschen des Kunden angebracht werden, z.B.
kann das Gitter nach vorne weisen.
10.3. Installer la grille
s
Cette grille peut être installée suivant les besoins du client, par exemple,
faisant face à la grille.
10.3. Het rooster installeren
s
Dit rooster kan gemonteerd worden naar gelang de wensen van de klant,
bijvoorbeeld naar het rooster toegekeerd.
10.3. Installazione della griglia
s
Questa griglia può essere installata in funzione delle preferenze del cliente,
come ad esempio montata nella stessa direzione di chi guarda.
10.3. Installation av grillen
s
Denna grill kan installeras enligt kundens önskemål, t.ex. vänd mot grillen.
1)
A
C
B
A
B
C
A
B
C
A
C
B
D
E
F
G
H
I
F
E
PUSH
1
2
A
Côté de la tuyauterie du réfrigérant
B
Côté de la tuyauterie d’évacuation
C
Bouton
1
Standard
2
Changement à un angle de 90°
1)
Installation provisoire
• Attacher le crochet
6
à l’appareil à l’avance en utilisant la vis de fixation
5
comme
illustré.
• Ajuster la position de la grille et placer la grille dans l’appareil. Vous assurer que le
crochet passsera par l’orifice de la grille (ø 30).
Remarque:
Vérifier que le connecteur n’est pas coincé entre les deux.
D
Appareil
E
Crochet
6
F
Vis à tôle
3
4
×
10
G
Orifice (ø30)
H
Orifice (ø14)
I
Vis avec rondelle captive
2
M5
×
0,8
×
25
A
Zijde van de koelleiding
B
Zijde van de afvoerleiding
C
Knop
1
Standaard
2
90° gedraaid
1)
Vastmaken
• Bevestig de haak
6
van te voren aan het apparaat, met behulp van de zelftappende
schroef
5
.
• Pas de positie van het rooster aan en monteer het rooster in het apparaat. Zorg
ervoor dat de haak in het gat op het rooster gaat (ø30).
Opmerking:
Controleer dat de connector niet klem komt te zitten.
D
Apparaat
E
Haak
6
F
Tapschroef
3
4
×
10
G
Gat (ø30)
H
Gat (ø14)
I
Schroef met vaste ring
2
M5
×
0,8
×
25
A
Refrigerant piping side
B
Drainage piping side
C
Button
1
Standard
2
Change 90° angle
1)
Tacking
• Please attach the hook
6
to the unit in advance using the tapping screw
5
, as
shown.
• Adjust the position of the grille and place the grille in the unit. Make sure that the
hook will catch the hole on the grille (ø30).
Note:
Check that the connector is not caught in between.
D
Unit
E
Hook
6
F
Tapping screw
3
4
×
10
G
Hole (ø30)
H
Hole (ø14)
I
Screw with captive washer
2
M5
×
0.8
×
25
A
Kältemittelrohrseite
B
Knopf
C
Auslaufrohrleitungsseite
1
Standard
2
Änderung im Winkel von 90°
1)
Provisorisch anbringen
• Bitte bringen Sie vor Verwendung der Blechschraube
5
Haken
6
wie dargestellt
an der Anlage an.
• Die Lage des Gitters anpassen und das Gitter in die Anlage einsetzen. Vergewis-
sern, daß der Haken das Loch des Gitters erfaßt (ø30).
Hinweis:
Vergewissern, daß der Anschluß nicht dazwischen gerät und erfaßt wird.
D
Anlage
E
Haknen
6
F
Blechschraube
3
4
×
10
G
Loch (ø30)
H
Loch (ø14)
I
Schraube mit unverlierbarer Unterleg-
scheibe
2
M5
×
0,8
×
25
A
Sidan med kylmedelsrör
B
Sidan med tömningsrör
C
Knapp
1
Standard
2
Ändra vinkel 90°
1)
Stagning
• Fäst haken
6
vid enheten i förväg med hjälp av avtappningsskruven
5
som figu-
ren visar.
• Justera grillens läge och placera grillen i enheten. Se till att haken griper i hålet i
grillen (ø30).
Obs:
Kontrollera att kontakten inte fastnar emellan.
D
Enhet
E
Hake
6
F
Tappskruv
3
4
×
10
G
Hål (ø30)
H
Hål (ø14)
I
Skruv med bricka
2
M5
×
0,8
×
25
A
Lato tubazione del refrigerante
B
Lato tubazione di drenaggio
C
Pulsante
1
Standard
2
Modifica dell’angolazione di 90°
1)
Attacco
• Attaccare l’unità al gancio
6
in anticipo usando la vite autofilettante
5
, come
indicato.
• Regolare la posizione della griglia e inserire la griglia stessa nell’unità. Accertarsi
che il gancio sia ben inserito nel foro della griglia (ø30).
Nota:
Stare attenti a non bloccare il connettore.
D
Unità
E
Gancio
6
F
Vite autofilettante
3
4
×
10
G
Foro (ø30)
H
Foro (ø14)
I
Vite con rondella di frenata
2
M5
×
0,8
×
25