40
5
E
D
I
F
NL
SD
5. Installing the refrigerant piping
5. Installazione della tubazione del refrigerante
5. Installera kylmedelsrör
5. Installation der Kältemittelrohrleitung
5. Installeren van de koelstofleidingen
5. Installation de la tuyauterie du réfrigérant
d
5.3. Refrigerant piping
1)
Indoor unit
Heat insulation for refrigerant pipes:
1
Wrap the enclosed large-sized pipe cover around the gas pipe, making sure that
the end of the pipe cover touches the side of the unit.
2
Wrap the enclosed small-sized pipe cover around the liquid pipe, making sure
that the end of the pipe cover touches the side of the unit.
3
Secure both ends of each pipe cover with the enclosed bands. (Attach the bands
20 mm from the ends of the pipe cover.)
A
Refrigerant pipe and insulating material
B
Pipe cover (large)
C
Pipe cover (small)
D
Refrigerant pipe (gas)
E
Refrigerant pipe (liquid)
5.3. Kältemittelrohrleitung
1)
Innenanlage
Wärmeisolierung für Kältemittelrohre:
1
Die mitgelieferte große Rohrabdeckung um das Gasrohr herumwickeln und da-
für sorgen, daß das Ende der Rohrabdeckung bis unmittelbar an die Anlage her-
anreicht.
2
Die mitgelieferte kleine Rohrabdeckung um das Flüssigkeitsrohr herumwickeln
und darauf achten, daß das Ende der Rohrabdeckung bis unmittelbar an die
Seite der Anlage heranreicht.
3
Beide Enden jeder Rohrabdeckung mit den mitgelieferten Bändern sichern. (Die
Bänder 20 mm von den Enden der Rohrabdeckung anbringen.)
A
Kältemittelrohr und Isoliermaterial
B
Rohrabdeckung (groß)
C
Rohrabdeckung (klein)
D
Kältemittelrohr (gasförmig)
E
Kältemittelrohr (flüssig)
5.3. Mise en place des tuyaux de réfrigérant
1)
Appareil intérieur
Isolation des tuyaux de réfrigérant contre la chaleur:
1
Enrouler le cache-tuyaux de grande dimension fourni autour du tuyau de gaz, en
s’assurant que l’extrémité du cache-tuyaux touche le côté de l’appareil.
2
Enrouler le cache-tuyaux de petite dimension fourni autour du tuyau de liquide,
en s’assurant que l’extrémité du cache-tuyaux touche le côté de l’appareil.
3
Fixer les deux extrémités de chaque cache-tuyaux à l’aide des bandes fournies.
(Attacher les bandes à 20 mm des extrémités des cache-tuyaux.)
A
Tuyau à réfrigérant et matériau isolant
B
Gaine isolante pour tuyau (grande)
C
Gaine isolante pour tuyau (petite)
D
Tuyau de réfrigérant (gaz)
E
Tuyau de réfrigérant (liquide)
5.3. Koelleidingen
1)
Binnenapparaat
Warmte-isolatie van koelleidingen:
1
Wikkel de bijgeleverde grote leidingisolatie rondom de gasleiding, en zorg dat
het einde van het isolatiemateriaal de zijkant van het apparaat raakt.
2
Wikkel de bijgeleverde kleine leidingisolatie rondom de vloeistofleiding, en zorg
dat het einde van het isolatiemateriaal de zijkant van het apparaat raakt.
3
Zet deze isolatie vast met de bijgeleverde bevestigingsbandjes. (Zet de eerste
bandjes op 20 mm van de uiteinden.)
A
Koelvloeistofpijpen en isolatiemateriaal
B
Bedekking leiding (groot)
C
Bedekking leiding (klein)
D
Koelleiding (gas)
E
Koelleiding (vloeistof)
5.3. Tubazione del refrigerante
1)
Sezione interna
Isolamento dal calore per i tubi di raffreddamento:
1
Avvolgere il tubo del gas con la protezione grande in dotazione, accertandosi
che l’estremità della protezione sia in contatto con il lato dell’unità.
2
Avvolgere il tubo del liquido con la protezione piccola in dotazione, accertandosi
che l’estremità della protezione sia in contatto con il lato dell’unità.
3
Fermare entrambe le estremità di ogni protezione con i nastri in dotazione (at-
taccare i nastri a 20 mm dalle estremità della protezione dei tubi).
A
Tubo di refrigerazione e materiale isolante
B
Coperchio del tubo (grande diametro)
C
Coperchio del tubo (piccolo diametro)
D
Tubo del refrigerante (gas)
E
Tubo del refrigerante (liquido)
5.3. Kylmedelsrör
1)
Inomhusenhet
Värmeisolering av kylmedelsrör:
1
Vira det medföljande stora rörhöljet runt gasledningen, och se till att rörhöljets ände
vidrör sidan på enheten.
2
Vira det medföljande lilla rörhöljet runt vätskeledningen, och se till att rörhöljets ände
vidrör sidan på enheten.
3
Säkra båda ändarna av vardera rörhöljet med de medföljande banden. (Fäst banden
20 mm från ändarna av rörhöljet.)
A
Kylmedelsrör och isoleringsmaterial
B
Rörskydd (stort)
C
Rörskydd (litet)
D
Kylmedelsrör (gas)
E
Kylmedelsrör (vätska)
J
H
I
B
,
C
F
G
F
Band
G
Cross-sectional view of connection
H
Pipe
I
Insulating material
J
Squeeze
F
Band
G
Querschnittansicht des Anschlusses
H
Rohrleitung
I
Isoliermaterial
J
Zusammendrücken
F
Courroie
G
Vue transversale du raccord
H
Tuyau
I
Matériau isolant
J
Serrez
F
Band
G
Dwarsdoorsnede van aansluiting
H
Leiding
I
Isolatiemateriaal
J
Knijpen
F
Krök
G
Tvärsnitt av anslutningen
H
Rörledning
I
Isoleringsmaterial
J
Kläm
F
Nastro
G
Vista trasversale dei collegamenti
H
Tubo
I
Materiale isolante
J
Schiacciare
A
C
F
D
E
B