![Mitsubishi Electric PLH-P1.6KAH Скачать руководство пользователя страница 55](http://html.mh-extra.com/html/mitsubishi-electric/plh-p1-6kah/plh-p1-6kah_installation-manual_1811128055.webp)
55
ES
TR
PR
GR
RU
DK
7
7. Trabajo eléctrico
7. Trabalho de electricidade
7. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜
7. Elektrik iflleri
7. Электрические работы
7. Elektrisk arbejde
7.
中
7.2. Unidad interior
1. Saque dos paneles de servicio de cableado.
2. Conecte el cable de alimentación y el de control por separado con los respecti-
vos cables de entrada mostrados en el diagrama.
• No permita que se aflojen los tornillos terminales
• Instale siempre una toma de tierra.
(Diámetro del cable de toma de tierra: más grueso de 1,6 mm)
• Disponga el resto de cable de modo tal que la caja eléctrica quede suspendida
bajo la unidad durante el servicio. (aproximadamente de 50 a 100 mm)
7.2. Unidade exterior
1. Retire os dois painéis de serviço da cablagem eléctrica.
2. Faça passar separadamente o cabo de alimentação e o cabo de controlo pelas
respectivas entradas de cablagem mostradas no diagrama.
• Não deixe os parafusos terminais froixos.
• Faça sempre a ligação à terra.
(Diâmetro do cabo de terra: espessura superior a 1,6 mm)
• Deixe cabo suficiente para que, durante a manutenção, a caixa eléctrica possa
ficar suspensa abaixo da unidade. (aproxim. 50 a 100 mm)
7.2. ‹ç ünite
1. ‹ki adet elektrik tesisat› servis panelini ç›kar›n›z.
2. Elektrik güç kablosunu ve kontrol kablosunu flemada gösterilen kendi kablo giriflleri
yoluyla ayr› ayr› döfleyiniz.
• Terminal vidalar›n›n gevflemesine imkân vermeyiniz.
• Daima toprak ba¤lant›s›n› yap›n›z.
(Toprak kablosunun çap›: En az 1,6 mm)
• Bak›m ifllemleri s›ras›nda elektrik kutusunun ünitenin alt›na sark›t›labilmesi için
kabloda boflluk b›rak›n›z. (Yaklafl›k 50 - 100 mm kadar)
7.2. Внутренний прибор
1. Снимите две сервисные панели элетропроводки.
2. Проложите силовые кабели и кабели управления отдельно через
соответствующие вводы проводки, указанные на диаграмме.
• Не допускайте, чтобы винты клемм были ослаблены.
• Всегда устанавливайте заземление
(Диаметр кабеля заземления: больше, чем 1,6 мм)
• Оставьте достаточную длину проводов с тем, чтобы электрокоробку можно
было подвесить под прибором при проведении сервисных работ.
(Примерно 50 - 100 мм припуск)
7.2. ∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰·
1. µÁ¿ÏÂÙ ٷ ‰‡Ô Ï·›ÛÈ· Ô˘ ηχÙÔ˘Ó Ù· ËÏÂÎÙÚÈο ηÏ҉ȷ.
2. ∫¿ÓÂÙ ÙË Û‡Ó‰ÂÛË ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ηψ‰›Ô˘ Î·È ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ ÂϤÁ¯Ô˘
¯ˆÚÈÛÙ¿ ̤ۈ ÙˆÓ ·ÓÙ›ÛÙÔȯˆÓ ·ÓÔÈÁÌ¿ÙˆÓ fiˆ˜ Ê·›ÓÔÓÙ·È ÛÙÔ ‰È¿ÁÚ·ÌÌ·.
•
ªËÓ ·Ê‹ÛÂÙ ¯·Ï·ÚˆÌ¤Ó˜ ÙȘ ‚›‰Â˜ ÙÂÚÌ·ÙÈÎÒÓ
•
¶¿ÓÙ· Ó· οÓÂÙ ÂÁηٿÛÙ·ÛË Á›ˆÛ˘
(¢È¿ÌÂÙÚÔ˜ ηψ‰›Ô˘ Á›ˆÛ˘: ªÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ·fi 1,6 ¯ÈÏ.)
•
∂Âȉ‹ ÙÔ ÎÈ‚ÒÙÈÔ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ Û˘Ó‰¤ÛÂˆÓ Ú¤ÂÈ Ó· ÌÔÚ› Ó· ‚Á·›ÓÂÈ Î¿Ùˆ
·fi ÙË ÌÔÓ¿‰· ÁÈ· ÏfiÁÔ˘˜ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘, ·Ê‹ÓÂÙ ٷ ηÏ҉ȷ ÌfiÛÈη. (¶ÂÚ›Ô˘
50 ¤ˆ˜ 100 ¯ÈÏ.)
7.2. Indendørs enhed
1. Fjern to servicepaneler til elektrisk ledningsføring.
2. Træk strømkablet og styrekablet separat gennem de respektive åbninger til
ledningsføring, der er vist i diagrammet.
• Klemskruerne må ikke løsne sig.
• Installer altid en jordforbindelse.
(diameter for kabel til jordforbindelse: Tykkere end 1,6 mm)
• Lad der være slæk i kablet, så elboksen kan hænge under enheden ved service-
tilsyn. (ca. 50 til 100 mm)
A
Entrada para el cable de control
B
Grapa
C
Entrada para la fuerza
D
Panel de servicio para el ajuste del
interruptor del controlador interior
E
Panel de servicio para el cableado
F
Terminales de suministro de electricidad
para el radiador eléctrico (modelos PLH)
G
Terminales de conexión de las unidades in-
terior y exterior
H
Terminales del controlador remoto
I
Punto de conexión del hilo de puesta a tie-
rra
s
Selección de un interruptor sin fusible (NF) o de un interruptor de pérdidas
a tierra (NV).
A
Åbning til styrekabel
B
Bøjle
C
Åbning til strøm
D
Servicepanel til indstilling af kontakt på in-
dendørs styring
E
Servicepanel til trækning af elektriske led-
ninger
F
Klemmer til den elektriske varmers
strømforsyning (PLH-modeller)
G
Forbindelsesklemmer til indendørs/uden-
dørs enhed
H
Fjernbetjeningens klemmer
I
Jordledningens forbindelsespunkt
s
Valg af afbryder uden sikring (NF) eller afbryder til jordafledning (NV).
A
Kontrol kablosu girifli
B
Kelepçe
C
Güç kablosu girifli
D
‹ç kontrolör anahtar› ayar› için servis paneli
E
Elektrik kablolar› için servis paneli
F
Elektrikli ›s›t›c› güç kayna¤› terminalleri
(PLH modelleri)
G
‹ç/D›fl ünite ba¤lant› terminalleri
H
Uzaktan kumanda terminalleri
I
Toprak kablosu ba¤lant› noktas›
s
Sigortas›z kesici (NF) veya toprak kaça¤› devre kesicisi (NV) seçimi.
A
Входное отверстие для кабеля
управления
B
Зажим
C
Вход силового кабеля
D
Сервисная панель для установки выключателя
управления внутреннего прибора
E
Сервисная панель для
электропроводки
F
Клеммы источника питания
электрообогревателя (Модели PLH)
G
Соединительные клеммы внутреннего/
внешнего прибора
H
Терминалы пульта дистанционного
управления
I
Точка подсоединения провода
заземления
s
Выбор неплавкого предохранителя (NF) или прерывателя утечки на
землю (NV).
A
Entrada para o cabo de controlo
B
Grampo
C
Entrada para o cabo de alimentação
D
Painel de serviço para instalação do
interruptor do controlador interior
E
Painel de serviço da cablagem eléctrica
F
Terminais de corrente do calefactor eléctrico
(modelos PLH)
G
Terminais para ligação da unidade interior/
exterior
H
Terminais do controlo remoto
I
Ponto de ligação do fio terra
A
∂›ÛÔ‰Ô˜ ηψ‰›Ô˘ ÂϤÁ¯Ô˘
B
∫ÔÏÏ¿ÚÔ
C
∂›ÛÔ‰Ô˜ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ηψ‰›Ô˘
D
¶Ï·›ÛÈÔ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÁÈ· ÙË Ú‡ıÌÈÛË ÙˆÓ
‰È·ÎÔÙÒÓ ÂÏÂÁÎÙ‹ Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜
ÌÔÓ¿‰·˜
E
¶Ï·›ÛÈÔ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÁÈ· Ù· ËÏÂÎÙÚÈο
ηÏ҉ȷ
F
∞ÎÚÔ‰¤ÎÙ˜ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜
‰È¿Ù·Í˘ ı¤ÚÌ·ÓÛ˘ (ÌÔÓ٤Ϸ PLH)
G
∆ÂÚÌ·ÙÈο Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ηÈ
Â͈ÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜
H
∞ÎÚÔ‰¤ÎÙ˜ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘
I
™ËÌÂ›Ô Û‡Ó‰ÂÛ˘ ηψ‰›Ô˘ Á›ˆÛ˘
s
s
s
s
s
∂ÎÏÔÁ‹ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ ¯ˆÚ›˜ ‰È·ÎfiÙË (NF) ‹ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ Ì ‰È·ÎfiÙË (NV).
s
Selecção do disjuntor não fusível (NF) ou do disjuntor de descarga para a
terra (NV).