background image

134

Rev. 0

SM11-SP / XL33-SP

SMB00043K

 

HOW TO ORDER

When ordering spare parts, please define each part as follows:
- MODEL OF MACHINE   
- SERIAL NUMBER OF MACHINE
-  NUMBER OF THE FIGURE IN THE SPARE PARTS CATALOGUE IN WHICH THE REQUESTED PART APPEARS
-  NUMBER OF POSITION OF THE REQUESTED PART IN THE FIGURE 
- PART NUMBER
- DESCRIPTION 
 -DESIRED QUANTITY

 

     BESTELLUNG

Bei der Bestellung der Ersatzteile bitte der Reihe nach angeben: 

GENAUES MASCHINENMODELL

SERIENNUMMER DER MASCHINE

NUMMER DER ABBILDUNG IM ERSATZTEILKATALOG, IN DEM  DAS ANGEFORDERTE TEIL ABGEBILDET IST

POSITIONSNUMMER DES GEWÜNSCHTEN TEILS AUF DER  ABBILDUNG

TEILECODE

TEILEBESCHREIBUNG

GEWÜNSCHTE MENGE

 

      COMMENT EFFECTUER LA COMMANDE

Pour commander les pièces de rechange, vous êtes priés d’indiquer dans l’ordre:

MODELE EXACT DE LA MACHINE

NUMERO DE SERIE DE LA MACHINE

NUMERO DE LA FIGURE DU CATALOGUE DES PIECES DE RECHANGE OÙ LA PIECE REQUISE EST INDIQUEE

NUMERO DE POSITION DE LA PIECE REQUISE SUR LA FIGURE

NUMERO DE CODE DE LA PIECE

DESCRIPTION DE LA PIECE

QUANTITE DESIREE

 

     CÓMO HACER UN PEDIDO 

Para pedir las piezas de recambio se ruega indicar en el pedido: 
- MODELO EXACTO DE LA MÁQUINA 
- NÚMERO DE MATRÍCULA DE LA MÁQUINA
- NÚMERO DE LA FIGURA DEL CATÁLOGO RECAMBIOS EN LOS QUE APARECE LA PIEZA PEDIDA 
-NÚMERO DE POSICIÓN DE LA PIEZA SOLICITADA EN LA FIGURA 
-NÚMERO DE CÓDIGO DE LA PIEZA 
-DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA 
-CANTIDAD DESEADA 

           COME ORDINARE

Per ordinare i pezzi di ricambio si prega di indicare nell’ordine:
- MODELLO ESATTO DELLA MACCHINA 
- NUMERO DI MATRICOLA DELLA MACCHINA
-  NUMERO DELLA FIGURA DEL CATALOGO RICAMBI IN CUI COMPARE IL PEZZO RICHIESTO
-  NUMERO DI POSIZIONE DEL PEZZO RICHIESTO NELLA FIGURA 
- NUMERO DI CODICE DEL PEZZO
- DESCRIZIONE DEL PEZZO 

 

- QUANTITÁ DESIDERATA

Содержание SIAT SM 11-SP

Страница 1: ...CHLIESSMASCHINE MACHINE ENRUBANNEUSE AUTOMATIQUE PRECINTADORA AUTOMATICA MANUALE DI ISTRUZIONI E PARTI DI RICAMBIO INSTRUCTIONS MANUAL AND SPARE PARTS LIST MANUAL D INSTRUCTIONS ET PIECES DETACHEES BE...

Страница 2: ...ces et l limination de l enrubanneuse SM11 SP XL33 SP Cette publication est propri t de Siat S p A Via Puecher 22 22O78 TURATE CO ITALIE T l 2 96 49 51 Fax 2 968 97 27 www siat com siat siat com Repr...

Страница 3: ...SMB00052K...

Страница 4: ...i manutenzione 13 12 Incendio 14 2 Allegati 15 Rumorosit 15 2 Schemi elettrici 16 3 Schemi pneumatici 16 4 Ricambi INDEX Manufacturing specifications 1 1 Manual how to use the 1 2 Safety 3 Serial Numb...

Страница 5: ...lagen 15 Ger usch 15 2 Elektrische Schaltpl ne 16 3 Druckluftschaltplan 16 4 Ersatzteile INDEX Normes de construction 1 1 Utilisation du manuel 1 2 S curit 3 Num ro de s rie 2 1 Assistance technique 2...

Страница 6: ...ento 8 Mandos 9 Dispositivos de seguridad 10 Preparaci n para su uso 11 Sustituci n de la cinta 11 1 11 2 Cambio de formato de la caja 11 6 11 7 11 8 11 9 Uso de la m quina 12 Limpieza 12 6 Diagn stic...

Страница 7: ...ro Ric Richiami SIAT SpA Societ Internazionale Applicazioni Tecniche Societ per Azioni Tav Tavola illustrata w Larghezza h Altezza l Lunghezza ABBREVIATIONS AND ACRONYMS LIST OF ABBREVIATIONS ACRONYMS...

Страница 8: ...PVC Polyvinylchlorid Verw Verweise SIAT S p A Internationale Gesellschaft f technische Anwendungen Aktiengesellschaft Abb Abbildung w Breite h H he l L nge ABREVIATIONS ET SIGLES ABREVIATIONS SIGLES...

Страница 9: ...nimo Mod Modelo de la m quina N N mero N A No se aplica Not Applicable Off M quina parada On M quina en movimiento Opp Polipropileno orientado PLC Programmable Logic Control Equipamiento de control l...

Страница 10: ......

Страница 11: ...lettromagnetica EMC Parte 6 2 Norme generiche Immunit per gli ambienti industriali EN 61000 6 4 2007 Compatibilit elettromagnetica EMC Parte 6 4 Norme generiche Emissione per gli ambienti industriali...

Страница 12: ...nleitung enthalten Bei komplexeren Maschinen mit PLC Steuerung und oder elektronischen Komponenten k nnen die Schaltbilder an den Steuerkonsolen angebracht sein oder separat geliefert werden 1 2 2 AUF...

Страница 13: ...zteile am Ende des Handbuches Alle Seiten und Tabellen sind numeriert die Explosionszeichnungen der Ersatzteile sind mit der Nummer der Abbildung gekennzeichnet Alle Informationen zur Sicherheit und b...

Страница 14: ...rliegt der internen technischen Verfahrensordnung des Herstellers Der K ufer erh lt mit der Maschine die neueste Ausgabe der Bedienungsanleitung Sp ter k nnen zus tzliche Seiten oder Kapitel ber nderu...

Страница 15: ...TRUCTEUR 2 2 POUR L ASSISTANCE TECHNIQUE ET LES PIECES DE RECHANGE S ADRESSER A Via Puecher 22 22078 Turate CO ITALY Tel 02 964951 Tel 02 9689727 Telex 331480 2 1 DATOS DE IDENTIFICACI N DEL CONSTRUCT...

Страница 16: ...roies les galets rouleaux en caoutchouc les garnitures les brosses etc ainsi que les pi ces lectriques Pour b n ficier de cette garantie le client doit imm diatement signaler au fournisseur les d faut...

Страница 17: ...bilit en cas de production non port e terme Pour le mat riel non construit par le fournisseur comme les appareils lectriques et les moteurs celui ci accorde l acqu reur la m me garantie que celle qui...

Страница 18: ...SMB00052K...

Страница 19: ...la machine et plus pr cis ment actionner l interrupteur g n ral et le bouton d arr t d urgence introduire les bo tes proc der aux diff rents r glages selon les dimensions des bo tes changer le ruban...

Страница 20: ...de r glage d entretien et de r paration n cessaires Par contre il n est pas habilit intervenir sur des installations lectriques sous tension NIVEAU 2a ELECTRICIEN CHARGE DE L ENTRETIEN ELECTRIQUE Tech...

Страница 21: ...mit dem Benutzer abgesprochen wurden 3 2 DEFINITION DES FONCTIONS DES OPERATEURS NIVEAU 3 TECHNICIEN DU CONSTRUCTEUR Technicien qualifi du constructeur ou de son repr sentant intervenant pour les op...

Страница 22: ...toires de la machine fonctionnement automatique fonctionnement avec protections d branch es arr t l aide de l interrupteur g n ral arr t l aide du bouton d arr t d urgence verrouillable alimentation l...

Страница 23: ...protezioni ridotte 2a 1 Manutenzione pneumatica straordinaria Ferma con STOP EMERGENZA ritenuto 2 1 3 6 OPERATORS SKILL LEVELS The table below shows the minimum operator s skill for each operation wit...

Страница 24: ...rieb mit reduzierten Schutz vorrichtungen 2a 1 Pneumatische Wartungsarbeit gestoppt mittels NOTSTOPTASTER gesperrt 2 1 3 6 QUALIFICATION DES OPERATEURS Qualification minimum requis pour chaque operati...

Страница 25: ...nes de la caja Parada con STOP DE EMERGENCIA retenido 1 1 Sustituci n de la cinta Parada con STOP DE EMERGENCIA retenido 1 1 Sustituci n de cuchillas Conexi n el ctrica desactivada 2 1 Sustituci n de...

Страница 26: ...e les accidents qui vite de toucher les parties en mouvement il est advisable quand m me de faire attention aux points suivants 3 7 DANGERS EXISTANTS ATTENTION Cavit s sur le plan de glissement la sor...

Страница 27: ...enrubaneuse sup rieures et inf rieures Les lames sont extr ment tranchantes Une erreur peut causer de graves blessures fig 4 ATTENTION Ferme rabat pneumatique post rieur Pas mettre aucune partie du c...

Страница 28: ...Jamais s opposer la bo te pendant le transit dans la machine Danger d crasement fig 6 ATTENTION Barres de pression lat rales Ne jamais accompagner la bo te lorsqu elle est transport e par les courroie...

Страница 29: ...des carters sp ciaux fig 8 3 8 RECOMMANDATIONS POUR EVITER LES DANGERS QUI NE PEUVENT ETRE ELIMINES Le poste de travail de l op rateur est la place indiqu e la page 58 Il est invit ne pas s en carter...

Страница 30: ...ion d entra nement de la bo te sans avoir pr alablement appuy sur le bouton d ARRET D URGENCE Ne jamais utiliser la machine avec les protections d mont es Ne pas d sactiver les dispositifs de s curit...

Страница 31: ...apr s avoir coup le courant Ne pas modifier la machine ou certaines de ses pi ces Le constructeur d cline toute responsabilit quant aux cons quences de telles interventions Nettoyer la machine uniquem...

Страница 32: ...QUE APARECEN EN LA MAQUINA A PELIGRO B OBLIGACION PROHIBICION C INFORMACION D Mantener las manos lejanas de las partes en movimiento E Atenci n Cuchilla F Posici n obligatoria para el levantamiento d...

Страница 33: ...L Indique la manivelle pour le r glage des guides lat rales en fonction de la largeur de la bo te M Parcours du ruban de l unit d enrubannage sup rieure N Parcours du ruban de l unit d enrubannage inf...

Страница 34: ...la fiche de la prise d alimentation avant de commencer toute op ration d entretien R Indique le danger des courroies d entra nement sup rieures en mouvement 3 11 RESUMEN DE LAS ADVERTENCIAS ETIQUETAS...

Страница 35: ...age sans la presence de l op rateur 4 2 DONNEES TECHNIQUES Production moyenne 600 bo tes heure Alimentation standard 230 400V 50Hz 3Ph 2 moteurs HP 0 18 kW 0 12 Unit s enrubannage K11 largeur du ruban...

Страница 36: ...6 mm 4 4 USAGE PREVU fig 2 Fermeture l aide de ruban adh sif de bo tes des dimensions indiqu es en millim tres dans l encadr 4 5 au moyen de l application simultan e de deux bandes de ruban adh sif l...

Страница 37: ...lement pour la fermeture des cartons selon les dimensions indiqu es dans la partie 1 Pour la fermeture de cartons jusqu une hauteur de 620 mm il est possible de d placer la position des colonnes fixes...

Страница 38: ...f rents facteurs ayant trait au poids et la solidit du carton En aucun cas le fabricant peut apporter des modifications sp ciales la machine SA2 pour faire passer des cartons plus petits ou plus grand...

Страница 39: ...re une marge de r glages et de r gulation de la hauteur du plan de travail des cartons Plusieurs combinaisons sont possibles qui peuvent tre obtenues avec des accessoires en option AS7 roulettes ou AS...

Страница 40: ...11 SP XL33 SP SMB00043K 4 7 DIMENSIONI COMPLESSIVE OVERALL DIMENSION GESAMTABMESSUNGEN DIMENSIONS COMPLETES DIMENSIONES TOTALES 2214 1752 938 890 Peso Kg 220 Weight Kg 220 Gewicht 220 kg Poids Kg 220...

Страница 41: ...ALES MIN MAX MIN MAX CBH 585 925 H 1460 1900 L 1915 1915 W 905 905 CON GAMBE AS80 OPZIONALI WITH AS80 LEGS OPTIONAL MIT BEINEN AS80 ZUSATZZUBEH R AVEC PIEDS AS80 OPTIONS CON PATAS AS80 OPCIONALES ALTE...

Страница 42: ...2 moteurs lectriques N 2 colonnes N 1 bouton d arr t d urgence N 2 unit s enrubanneuses N 1 interrupteur principal ON OFF N 1 t te sup rieure N 1 regulateur de pression Pour les caract ristiques techn...

Страница 43: ...FLUX OP RATIF La bo te qui arrive d une ligne de remplissage et prise par les courroies d entra nement le rabats sup rieurs sont pli s et puis ferm s par le ruban adh sif sans l aide d op rateurs fig...

Страница 44: ...iers boulons et peut tre soulev e avec un chariot fourches normales L emballage standard est tudi pour les transports par voie de terre ou par avion Emballage pour transport maritime disponible sur de...

Страница 45: ...des sels hygroscopiques 5 3 TRANSPORT ET MANUTENTION DE LA MACHINE DEBALLEE fig 3 Il n est possible de transporter la machine d ball e que sur de courtes distances et l int rieur de l tablissement Tr...

Страница 46: ...en 5 4 ENTREPOSAGE DE LA MACHINE EMBALLEE OU DEBALLEE Pr cautions prendre en cas d inactivit prolong e de la machine l entreposer dans un lieu sec et propre si la machine est d ball e il est recommand...

Страница 47: ...d ballage de la machine fig 1 Position de la machine l int rieur de l emballage Coupez les feuillards en Polypropyl ne fig 2 Coupez l aide d un cutter la partie du carton fix e avec des agrafes tout l...

Страница 48: ...rsonnes fig 4 Transporter la machine avec un chariot l vateur fourche ou un transpalette jusqu au point o elle devra tre install e Poids machine palette 204 kg fig 5 D vissez les crous et avec la cl f...

Страница 49: ...ez la machine avec un chariot l vateur fourche en ayant soin de placer la fourche aux endroits indiqu s sur la figure et retirez la palette en bois fig 7 Remontez la protection contre les accidents si...

Страница 50: ...alette en bois caisse en carton supports en bois brides de fixage en acier protection en poly thyl ne expans feuillards en plastique PP sels d shydratants en argile sac en mat riel mixte compos de pol...

Страница 51: ...tre 3 7 1 CONDIZITIONS AMBIANTES Temp rature min 5 C Temp rature max 40 C Humidit min 30 Humidit max 80 Environnement d nu de poussi re 7 2 ESPACE NECESSAIRE POUR LE FONCTIONNEMENT ET L ENTRETIEN fig...

Страница 52: ...llation et son emploi Pour avoir une description d taill e des outils voir le chapitre 13 1 7 4 MISE EN POSITION DE LA MACHINE fig 3 4 1 Soulevez la machine avec un chariot l vateur en positionnant le...

Страница 53: ...encombrement pour la remettre dans sa position correcte Placez la manivelle comme il est indiqu sur la figure et revissez fond la vis 7 6 RETRAIT DES CALES fig 7 Coupez les feuillards en plastique qui...

Страница 54: ...SMB00052K...

Страница 55: ...o a ritenuta girandolo in senso antiorario fig 13 Release the Emergency Stop turning it counterclockwise fig 13 Den Notstoptaster im Uhrgegensinn drehen Bild 13 inverse aux aiguilles d une montre fig...

Страница 56: ...ateur est tenu contr ler que la connexion de la machine au secteur respecte les normes en vigueur dans le lieu o celle ci est install e 7 8 3 La machine est quip e d un interrupteur g n ral ayant un p...

Страница 57: ...vice 4 6 Bars Consommation d air par bo te2 litres Pour les caract ristiques techniques de l interrupteur g n ral voir chapitre 15 ANNEXES Appuyez sur le poussoir ARRET D URGENCE verrouillable L inter...

Страница 58: ...0 SMB00052K...

Страница 59: ...rs ouverts entre dans la machine fig 1 Le dispositif fixe de rabattage des bords fait abaisser le bord avant de la bo te entra n e par les guides fig 2 La came press e actionne le dispositif de rabatt...

Страница 60: ...DU FONCTIONNEMENT Les dispositifs de rabattage lat raux en forme de fourche font replier les bords lat raux fig 4 Les presseurs maintiennent ferm s les rabats fig 5 Les deux groupes de rubannage proc...

Страница 61: ...atique Poussoir ARRET D URGENCE non verrouill Poussoir de MARCHE enclench ON Circuit pneumatique ouvert 8 3 DESCRIPTION DES MODES D ARRET 8 3 1 ARRET NORMAL L arr t de la machine est imm diat n import...

Страница 62: ...de l air comprim El ment mont sur la machine mais qui n est pas fabriqu par le constructeur pour les caract ristiques techniques consultez le chapitre 15 ANNEXES porte de protection contre les accide...

Страница 63: ...ress button ON on the main switch fig 2 SMB00052K Um wieder zu starten Den Notstoptaster im Uhrgegensinn drehen Den ON Knopfs auf dem Hauptschalter druecken Bild 2 Faites tourner le poussoir ARRET D U...

Страница 64: ...SMB00052K...

Страница 65: ...s si elles sont endommag es 10 2 PANNEAUX DE PROTECTION fig 2 La rubanneuse semi automatique SM11 SP est quip e de panneaux de protection qui emp chent l op rateur de toucher les pi ces en mouvement d...

Страница 66: ...SMB00052K...

Страница 67: ...est l arr t et le poussoir ARRET D URGENCE est verrouill 11 1 MONTAGE DU RUBAN DANS LE GROUPE SUPERIEUR DE RUBANNAGE Placez une bobine de ruban sur le porte bobine en ayant soin de pousser la bobine j...

Страница 68: ...s le groupe de rubannage en faisant tr s attention garder les mains en dehors de la port e des lames de coupe du ruban fig 3 aites parcourir au ruban le chemin indiqu sur la figure en veillant ce que...

Страница 69: ...troduisez le groupe dans les encoches Faites le glisser vers la sortie des bo tes et fixez le l aide de la vis 11 2 MONTAGE DU RUBAN DANS LE GROUPE INFERIEUR DE RUBANNAGE fig 7 Soulevez l extr mit sup...

Страница 70: ...an le chemin indiqu sur l tiquette comme pour l unit sup rieure R introduisez le groupe de rubannage dans son logement fig 8 ATTENTION Lame tr s tranchante elle peut causer de graves blessures 11 3 RE...

Страница 71: ...u ruban porte bobine libre pour PVC porte bobine en frottement l ger pour OPP 11 5 REGLAGE DES GROUPES DE RUBANNAGE SELON LE TYPE DE BOITES fig 11 R glez le ressort principal sur des bo tes l g res re...

Страница 72: ...entra nement l aide de la manivelle 11 7 REGLAGE PORTE GROUPE SUPERIEUR fig 13 Introduisez la bo te dans la partie arri re de la machine En agissant sur la manivelle abaissez le porte groupe sup rieu...

Страница 73: ...a vis qui fixe la came Amenez la came au maximum de sa course Fermez la protection fig 14 Placez la bo te comme il est indiqu sur la figure fig 15 Ouvrez la porte de la protection et approchez la came...

Страница 74: ...AGE DES PRESSEURS LATERAUX Desserrez les poign es A Amenez les groupes presseurs au maximum de la largeur fig 17 Introduisez une bo te dans la machine Pressez le poussoir STOP quand la bo te est sur l...

Страница 75: ...SMB00052K...

Страница 76: ...THIS PAGE IS BLANK...

Страница 77: ...OFF Pressez ON sur l interrupteur principal apr s avoir rel ch le poussoir d ARRET D URGENCE 12 3 DEMARRAGE DE LA PRODUCTION Apr s avoir r gl les dimensions de la machine sur la bo te hauteur largeur...

Страница 78: ...sur le poussoir ARRET D URGENCE verrouillable R p tez toutes les op rations indiqu es aux points 11 1 et 11 2 Faites tr s attention aux lames 12 5 CHANGEMENT DU FORMAT DES BOITES R p tez toutes les op...

Страница 79: ...0 SMB00052K ON OFF...

Страница 80: ...lementi flessibili a bandiera su motorizzazioni 4 Pulsante STOP OFF su interruttore principale sezione 7 10 3 5 Finecorsa porta protezione antinfortunistica 12 7 TABLE OF ADJUSTMENTS OPERAZIONE QUALIF...

Страница 81: ...uf den Motorisierungen 4 STOPP Druckknopf OFF auf dem Hauptschalter Kapitel 7 10 3 5 Endschalter auf der Unfallverh tungs Schutzt r 12 7 TABLEAU RECAPITULATIF DES REGLAGES OPERATIONS QUALIFICATION OPE...

Страница 82: ...laterales 1 11 8 Regulaci n de la presi n de aplicaci n de la cinta 1 11 5 Regulaci n de altura del suelo 1 7 4 Regulaci n de la leva y dispositivo posterior de cierre de la solapa 1 11 8 Regulaci n d...

Страница 83: ...e non gira Motoriduttore Sostituire anelli Regolare tensionamento Verificare collegamenti elettrici Verificare termica Controllare motore Controllare cinghie e pulegge Le cinghie si rompono Cinghie co...

Страница 84: ...atore Invertire la lama con parte smussata verso l esterno Sostituire le molle difettose Installare una molla addizionale Verificare che il cuscinetto del non ritorno sia inserito bene nel rullino Eve...

Страница 85: ...nsion Check power and electrical plug Set to correct current value Evaluate problem and correct Drive belts break Worn belt Replace belt Squeaking noise as boxes pass through machine Dry compression r...

Страница 86: ...cate the blade oiler pad on the blade guard Mount the blade so that the bebeled edge is away from the entrance end of the head Replace the defective spring s Tape is tabbing on the trailing leg on the...

Страница 87: ...tzungsgetriebe Ringe austauschen Spannung einstellen Elektrische Anschl sse berpr fen Abschalter berpr fen Motor kontrollieren Riemen und Riemenscheiben kontrollieren Die Riemen rei en Riemen abgenutz...

Страница 88: ...sen schmieren Die Klinge umkehren mit der abgeschr gten Seite nach au en montieren Die mangelhaften Federn austauschen Eine zus tzliche Feder installieren Sichergehen dass das Lager der R ckschlagbrem...

Страница 89: ...ermique forc e Le moteur ne tourne pas Motor ducteur Remplacez les bagues R glez la tension V rifiez les connexions lectriques V rifiez la protection thermique Contr lez le moteur Contr lez les courro...

Страница 90: ...me la partie mouss e tant vers l ext rieur Remplacez les ressorts d fectueux Installez un ressort suppl mentaire V rifiez que le palier de non retour soit bien introduit dans le rouleau Au besoin remp...

Страница 91: ...ular la tensi n Verificar conexi n el ctrica Verificar t rmica Controlar el motor Controlar correas y poleas Se rompen las correas Correas desgastadas Sustituir las correas La m quina chirr a cuando p...

Страница 92: ...o oleato Invierta la cuchilla con la parte biselada hacia el exterior Sustituya los muelles defectuosos Instale un muelle adicional Verifique que el cojinete del freno sin retorno se halle bien inseri...

Страница 93: ...tenant sp cifiquement compte des normes EN292 Nov 92 6 1 2 et EN292 2 Nov 92 5 3 13 1 OUTILS ET PIECES FOURNIS AVEC LA MACHINE fig 1 1 N 1 Lame lame de rechange pour groupe de rubannage code 4 0 0415...

Страница 94: ...tung Bandabgebereinheit Code 3 0 00241 96A 13 1 OUTILS ET PIECES FOURNIS AVEC LA MACHINE 2 Tire ruban pour introduire le ruban dans les groupes code 3 1 00914 06 3 Manuel d instructions de la machine...

Страница 95: ...nge W chentlich 2 13 8 Reinigung Maschine W chentlich 1 12 6 Kontrolle Sicherheitsvorrichtungen T glich 1 13 4 Austausch Klinge 2 13 9 Austausch Riemen 2 13 10 13 2 NATURE ET FREQUENCE DES VERIFICATIO...

Страница 96: ...de fonctionnement de tous les dispositifs de s curit et des protections contre les accidents 13 4 CONTROLE DE L EFFICACIT DES DISPOSITIFS DE S CURIT 1 Protection lame groupes de rubannage 2 Poussoir...

Страница 97: ...leviers motorisations 2 pignons cha ne motorisation 3 pivots attache barre de couplage leviers 4 manchons leviers 5 couronne croisement cha nes leviers k GRAISSE METAL PLASTIQUE 6 douilles rouleaux pr...

Страница 98: ...mat riel en plastique et m tal Huile Huile de graissage normale 13 7 GRAISSAGE DU GROUPE DE RUBANNAGE fig 3 Une fois par mois graissez les points indiqu s sur la figure avec de l huile de graissage n...

Страница 99: ...long et de l huile L huile emp che l accumulation de colle 13 9 REMPLACEMENT DE LA LAME fig 5 Niveau Op rateur 2 Soulevez la protection de la lame Desserrez les vis Retirez la lame ATTENTION La lame e...

Страница 100: ...z les vis Rel chez la protection 13 10 SUBSTITUTION DES COURROIES D ENTRAINEMENT fig 7 Niveau Op rateur 2 Pour obtenir un bon entra nement il faut que les deux courroies aient atteint le m me niveau d...

Страница 101: ...DES COURROIES D ENTRAINEMENT D vissez les vis fig 9 Otez la motorisation de ses pivots de support fig 10 Posez la motorisation sur une table de travail Desserrez les vis de tension sup rieure et inf...

Страница 102: ...ra nement fig 13 ATTENTION Avant d introduire la nouvelle courroie contr lez l tat des bagues en plastique orange sur les poulies motrices si elles sont us es remplacez les fig 14 13 11 REGLAGE DE LA...

Страница 103: ...ON THE MACHINE VERZEICHNIS DER AN DER MASCHINE VORGENOMMENEN REPARATUREN REGISTRE DES INTERVENTIONS DE REPARATION EFFECTUEES SUR LA MACHINE REGISTRO DE LAS REPARACIONES EFECTUADAS EN LA MAQUINA Data...

Страница 104: ...THIS PAGE IS BLANK...

Страница 105: ...s poulies en nylon Pour l limination de ces mat riaux l utilisateur se conformera aux dispositions l gislatives en vigueur dans son pays 14 2 INSTRUCTIONS POUR LES CAS D URGENCE fig 1 En cas de danger...

Страница 106: ...THIS PAGE IS BLANK...

Страница 107: ...le ruban adh sif est enclench 73 dB Pression acoustique une hauteur de 1 6 m tres de la machine lorsque le ruban adh sif est enclench 73 dB Relev s effectu s l aide d un instrument du type SPYRI MICR...

Страница 108: ...bureau charg du renouvellement des pi ces de fa on ce qu elles ne manquent jamais et qu elles soient command es avec une priorit absolue UTILISER UNIQUEMENT DES PIECES DE RECHANGE ORIGINALES 15 5 CONT...

Страница 109: ...rifasi e monofasi Tipo di protezione Il tipo di protezione contro i contatti accidentali e o l entrata di corpi estranei e contro l entrata dell acqua espressa a livello internazionale da una notazion...

Страница 110: ...110 Rev 0 SM11 SP XL33 SP SMB00043K Caratteristiche elettriche generali...

Страница 111: ...111 Rev 0 SM11 SP XL33 SP SMB00043K Motori asincroni trifase Motori asincroni monofase...

Страница 112: ...112 Rev 0 SM11 SP XL33 SP SMB00043K FORMA B 14 Dimensioni di ingombro tolleranze...

Страница 113: ...113 Rev 0 SM11 SP XL33 SP SMB00043K...

Страница 114: ...114 Rev 0 SM11 SP XL33 SP SMB00043K...

Страница 115: ...115 Rev 0 SM11 SP XL33 SP SMB00043K...

Страница 116: ...116 Rev 0 SM11 SP XL33 SP SMB00043K...

Страница 117: ...117 Rev 0 SM11 SP XL33 SP SMB00043K...

Страница 118: ...THIS PAGE IS BLANK...

Страница 119: ...119 Rev 0 SM11 SP XL33 SP SMB00043K...

Страница 120: ...120 Rev 0 SM11 SP XL33 SP SMB00043K...

Страница 121: ...121 Rev 0 SM11 SP XL33 SP SMB00043K...

Страница 122: ...122 Rev 0 SM11 SP XL33 SP SMB00043K...

Страница 123: ...123 Rev 0 SM11 SP XL33 SP SMB00043K...

Страница 124: ...124 Rev 0 SM11 SP XL33 SP SMB00043K...

Страница 125: ...125 Rev 0 SM11 SP XL33 SP SMB00043K...

Страница 126: ...126 Rev 0 SM11 SP XL33 SP SMB00043K...

Страница 127: ...127 Rev 0 SM11 SP XL33 SP SMB00043K...

Страница 128: ...128 Rev 0 SM11 SP XL33 SP SMB00043K...

Страница 129: ...L BN L L N BU N N PE YE G N PE 20VA PTC TC 1 0 0 110 24 0 1 1A FU 1 2 L N 2 0 11 0 L 11 0 N 13 0 2 13 0 0 16 1 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM ELEKTRISCHER SCHALTPLAN SCHEMA ELECTRIQUE DIAGRAMA ELEC...

Страница 130: ...pti ona l M 1 M 1 XT2 XT2 W8 BN M 1 MH 50 0 05 K W M3 BU PE3 YE G N W9 BN M 1 MH50 0 05K W M4 Presrotolatori Pr est ripp e r V o r a b s t r eifer Presseurs a roulea ux Pr een rrol lad o r e s BU PE4...

Страница 131: ...enera l e Gener a l YV 1 A1 A2 BU XT 1 0 2 0 M 1 M 1 M 1 W7 W7 W5 W5 W6 W6 XT1 2 BN E STO P SB 2 11 12 BU XT1 4 XT1 4 BN FC1 BU XT1 5 XT1 5 BN FC2 BU XT1 6 QM1 B D2 D1 16 1 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC D...

Страница 132: ...L BN L L N BU N N PE YE G N PE 20VA PTC TC 1 0 0 220 24 0 1 1A FU 1 2 L N 2 0 11 0 L 11 0 N 13 0 2 13 0 0 16 2 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM ELEKTRISCHER SCHALTPLAN SCHEMA ELECTRIQUE DIAGRAMA ELEC...

Страница 133: ...Opti ona l M 1 M 1 XT2 XT2 W8 BN M 1 MH 50 0 05 K W M3 BU PE3 YE G N W9 BN M 1 MH50 0 05K W M4 Presrotolatori Pr est ripp e r V o r a b s t r eifer Presseurs a roulea ux Pr een rrol lad o r e s BU PE4...

Страница 134: ...Genera l e Gener a l YV 1 A1 A2 BU XT 1 0 2 0 M 1 M 1 M 1 W7 W7 W5 W5 W6 W6 XT1 2 BN E STO P SB 2 11 12 BU XT1 4 XT1 4 BN FC1 BU XT1 5 XT1 5 BN FC2 BU XT1 6 QM1 B D2 D1 16 2 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC...

Страница 135: ...GN L2 L2 BK L3 L3 PE YE G N PE 20VA PTC TC 1 0 0 220 24 0 1 1A FU 1 2 L1 L2 L3 2 0 1 1 L1 1 1 L2 1 1 L3 13 0 2 13 0 0 16 3 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM ELEKTRISCHER SCHALTPLAN SCHEMA ELECTRIQUE D...

Страница 136: ...N Opti ona l M 1 M 1 XT2 XT2 XT2 W8 BN M 3 H5 0 0 05 K W M3 U V W PE GN BK PE3 YE G N W9 BN M 3 H50 0 05K W M4 U V W PE Presrotolatori Pr est ripp e r V o r a b s t r eifer Presseurs a roulea ux Pr e...

Страница 137: ...Genera l e Gener a l YV 1 A1 A2 BU XT 1 0 2 0 M 1 M 1 M 1 W7 W7 W5 W5 W6 W6 XT1 2 BN E STO P SB 2 11 12 BU XT1 4 XT1 4 BN FC1 BU XT1 5 XT1 5 BN FC2 BU XT1 6 QM1 B D2 D1 16 3 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC...

Страница 138: ...GN L2 L2 BK L3 L3 PE YE G N PE 20VA PTC TC 1 0 0 400 24 0 1 1A FU 1 2 L1 L2 L3 2 0 1 1 L1 1 1 L2 1 1 L3 13 0 2 13 0 0 16 4 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM ELEKTRISCHER SCHALTPLAN SCHEMA ELECTRIQUE D...

Страница 139: ...N Opti ona l M 1 M 1 XT2 XT2 XT2 W8 BN M 3 H5 0 0 05 K W M3 U V W PE GN BK PE3 YE G N W9 BN M 3 H50 0 05K W M4 U V W PE Presrotolatori Pr est ripp e r V o r a b s t r eifer Presseurs a roulea ux Pr e...

Страница 140: ...Genera l e Gener a l YV 1 A1 A2 BU XT 1 0 2 0 M 1 M 1 M 1 W7 W7 W5 W5 W6 W6 XT1 2 BN E STO P SB 2 11 12 BU XT1 4 XT1 4 BN FC1 BU XT1 5 XT1 5 BN FC2 BU XT1 6 QM1 B D2 D1 16 4 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC...

Страница 141: ...N L2 L2 BK L3 L3 PE YE G N PE 20VA PTC TC 1 0 0 440 24 0 1 1A FU 1 2 L1 L2 L3 2 0 1 1 L1 1 1 L2 1 1 L3 13 0 2 13 0 0 16 5 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM ELEKTRISCHER SCHALTPLAN SCHEMA ELECTRIQUE DI...

Страница 142: ...E G N Opti ona l M 1 M 1 XT2 XT2 XT2 W8 BN M 3 H5 0 0 05 K W M3 U V W PE GN BK PE3 YE G N W9 BN M 3 H50 0 05K W M4 U V W PE Presrotolatori Pr est ripp e r V o r a b s t r eifer Presseurs a roulea ux P...

Страница 143: ...N Genera l e Gener a l YV 1 A1 A2 BU XT 1 0 2 0 M 1 M 1 M 1 W7 W7 W5 W5 W6 W6 XT1 2 BN E STO P SB 2 11 12 BU XT1 4 XT1 4 BN FC1 BU XT1 5 XT1 5 BN FC2 BU XT1 6 QM1 B D2 D1 16 5 SCHEMA ELETTRICO ELECTRI...

Страница 144: ...THIS PAGE IS BLANK...

Страница 145: ...STROKE 57 1 VERSCHLIESSBARES VENTIL 2 FILTER REGLER 3 MANOMETER 0 12 ATE 4 ELEKTROVENTIL 5 3 2 VENTIL 6 VERTEILER 7 5 WEGE VENTIL 8 OPTISCHE ANZEIGE 9 FLUSSREGLER 10 GESCHWINDIGKEITSREGLER 1 4 11 ZYL...

Страница 146: ...DELE EXACT DE LA MACHINE NUMERO DE SERIE DE LA MACHINE NUMERO DE LA FIGURE DU CATALOGUE DES PIECES DE RECHANGE O LA PIECE REQUISE EST INDIQUEE NUMERO DE POSITION DE LA PIECE REQUISE SUR LA FIGURE NUME...

Страница 147: ...S DE RECHANGE SUBIT DES REVISIONS PERIODIQUES IL EST INDISPENSABLE QUE CHAQUE COMMANDE DE PIECES DE RECHANGE MENTIONNE LE NUMERO DE SERIE DE LA MACHINE LISIBLE SUR LA PLAQUETTE METALLIQUE D IDENTIFICA...

Страница 148: ......

Страница 149: ...Fig 10159A Fig 15064 Fig 15064 1 Fig 15133...

Страница 150: ...3 1 00575 S3100575ZZZ RULLO PRESSATORE 5 2 0000 PZ 3 3 06353 93 S330635393Z BUSSOLA X PRESS SM11 12AF ZIN 6 2 0000 PZ 3 4 00242 93 S340024293Z VITE TE M8X40 ZINCATA 7 2 0000 PZ 3 3 05353 93 S33053539...

Страница 151: ...SMB00043K Rev 0 RICAMBI SM11 SP XL33 SP 8 13 11 12 1 2 11 12 8 13 3 4 5 7 6 4 5 7 6 3 4 5 7 6 5 7 6 4 2 1 Fig 10158...

Страница 152: ...SMB00052K SBA0005943 SBA0001092 SBA0001091...

Страница 153: ...14 19 20 15 14 13 17 18 16 60 12 22 67 66 11 61 7 10 55 6 7 8 9 8 9 7 4 5 3 2 59 55 A 1 55 58 56 57 55 A 21 74 75 77 57 SMB00052K...

Страница 154: ...MILLIM PER GAMBA H 440 59 4 0000 PZ 3 8 01215 S3801215ZZZ PASSAC GOMMA CON MEMBR EZ DG13 5 60 2 0000 PZ 3 8 01215 S3801215ZZZ PASSAC GOMMA CON MEMBR EZ DG13 5 61 2 0000 PZ 3 4 02573 S3402573ZZZ TAPPO...

Страница 155: ...SMB00043K Rev 0 RICAMBI SM11 SP XL33 SP 27 23 25 26 24 26 25 28 29 30 31 32 33 31 32 34 32 31 30 33 31 32 37 81 64 63 65 31 37 63 62 35 36 31 37 21 19 13 12 16 XL33 Fig 10159A 2...

Страница 156: ...THIS PAGE IS BLANK...

Страница 157: ...SMB00043K Rev 0 RICAMBI SM11 SP XL33 SP Fig 10159A 3...

Страница 158: ...CINGHIA 26 1 0000 PZ 3 3 09068 92 S330906892Z PERNO PER GALOPPINO 27 1 0000 PZ 3 4 00017 S3400017ZZZ CUSCINETTO 6004 2RS NTN SKF 28 1 0000 PZ 3 4 00068 92 S340006892Z ANELLO ARRESTO X ALBERO 20 BR 29...

Страница 159: ...04 Fig 10161A 1 1 79 80 81 82 83 64 65 63 17 16 7 5 6 5 72 73 5 6 3 70 50 48 47 75 74 46 51 49 41 42 32 2 69 4 57 40 6 55 56 21 53 54 15 8 24 31 30 39 38 6 5 4 41 76 78 46 74 75 5 6 67 78 77 58 71 61...

Страница 160: ...7A S321668447A GUIDA SUP SX MOTORIZZAZIONI 71 1 0000 PZ 3 2 16688 40A S321668840A CARTER PER MOTORIZZAZIONE SX S 72 2 0000 PZ 3 4 00283 93 S340028393Z DADO AUTOBLOCCANTE M8 ZINCATO 73 2 0000 PZ 3 4 00...

Страница 161: ...SMB00043K Rev 0 RICAMBI SM11 SP XL33 SP 11 12 9 14 13 10 45 43 44 36 33 37 11 23 34 35 28 29 27 25 26 11 14 13 11 8 15 24 33 32 9 42 Fig 10161A 2...

Страница 162: ...ORDO PG11 PER GUAINA 12 5 1 PZ S3801703ZZZ CAVO VIN 4X1 5 MT 5 X 3F 6 1 PZ S3801704ZZZ CAVO VIN 3X1 5 MT 5 X MF 7 8 PZ S3800145ZZZ TERMINALE A OCCHIELLO 4 ROSSO 8 2 PZ S3803441ZZZ MOT MULTITENS H63 A4...

Страница 163: ...SMB00043K Rev 0 RICAMBI SM11 SP XL33 SP Fig 4827...

Страница 164: ...ZINCATA 19 1 0000 PZ 3 3 06185 92 S330618592Z VITE SPEC TC M3X25 20 3 0000 PZ 3 4 01014 93 S340101493Z DADO AUTOBLOCCANTE M3 ZINCATO 21 1 0000 PZ 3 3 05604 93 S330560493Z BLOCCHETTO FISS CATENA 22 2 0...

Страница 165: ...SMB00043K Rev 0 RICAMBI SM11 SP XL33 SP Fig 10162A 1...

Страница 166: ...340058393Z VITE TE M8x50 ZINC 43 2 PZ S330638293A DISTANZIALE 8 5 20x25 SM11 44 1 PZ SBC0002440V PIASTRA PER BLOCCO REGOLAZIONE MOTORIZ 45 1 PZ S321031993A PIASTRINA DI FISSAGGIO MANOVELLA S11T 46 14...

Страница 167: ...SMB00043K Rev 0 RICAMBI SM11 SP XL33 SP Fig 10162A 2...

Страница 168: ...23040 93A S332304093A DIST X CERN CIL CHIUDIF 800RF 29 2 0000 PZ SBC0000845T Distanziale su braccio chiudif 30 2 0000 PZ 3 1 02258 00A S310225800A DISTANZIALE PER CILINDRO 25 S 31 1 0000 PZ 3 3 06342...

Страница 169: ...9 7 43 2 1 8 7 9 50 53 52 50 51 54 9 51 41 47 37 5 61 39 12 11 10 5 4 3 45 46 4 42 40 37 28 26 27 29 58 59 60 55 56 57 21 22 23 24 19 18 14 15 17 16 20 4 37 36 13 4 20 35 25 35 25 21 15 17 16 30 20 4...

Страница 170: ...n 18 2 0000 PZ 3 3 24778 92A S332477892A DIST PER PIGNONE SM116 19 2 0000 PZ 4 6 04244 05A S460424405A SUPPORTO CON CUSCINETTO 20 4 0000 PZ 3 4 00026 93 S340002693Z VITE TE M6X16 ZINCATA 21 4 0000 PZ...

Страница 171: ...SMB00043K Rev 0 RICAMBI SM11 SP XL33 SP Fig 10164 1...

Страница 172: ...0000 PZ 3 3 24778 92A S332477892A DIST PER PIGNONE SM116 19 2 0000 PZ 4 6 04244 05A S460424405A SUPPORTO CON CUSCINETTO 20 4 0000 PZ 3 4 00026 93 S340002693Z VITE TE M6X16 ZINCATA 21 4 0000 PZ 3 4 000...

Страница 173: ...SMB00043K Rev 0 RICAMBI SM11 SP XL33 SP 1 27 2 4 5 31 30 32 29 29 35 22 30 33 31 28 27 38 37 36 Fig 10164 2...

Страница 174: ...LA PIANA X VITE M6 ZINC 15 4 0000 PZ 3 3 21083 93A S332108393A PIASTR FIX STAFFE HM11 T SM116 16 2 0000 PZ 3 4 01707 S3401707ZZZ AGGANCIO X BLOCCO A SCATTO T33 17 2 0000 PZ 3 4 01601 S3401601ZZZ BLOCC...

Страница 175: ...SMB00043K Rev 0 RICAMBI SM11 SP XL33 SP 9 1 C 2 3 4 A B D 15 21 14 4 13 19 4 14 12 15 19 20 17 18 18 16 26 4 11 10 9 5 6 8 4 29 31 22 25 24 23 20 19 27 28 5 6 9 8 4 2 1 9 A B C D Fig 10165...

Страница 176: ...HZ 11 1 PZ SBA0005821V CASSETTA COMANDI 24 V ASS SM11S 12 1 PZ SBC0008930V COPERCHIO CASSETTA COMANDI 24 V ASS SM11S 13 1 PZ SCC0001280 FRONTALINO IP55 14 1 PZ SCC0001281 INDICATORE LUMINOSO VERDE 15...

Страница 177: ...Fig 15064 19 1 10 2 6 4 5 3 11 12 13 14 8 9 15 16 8 9 15 16 8 9 15 16 8 9 18 8 9 17 8 9 16 8 9 18 7 39 32 33 34 31 40 1 38 Siemens 42 41 24 27 39 44 Allen Bradley...

Страница 178: ...S321197640A SPALLA SX PORTA UNITA SUP 12 SM11 SP VERDE 6 1 0000 PZ 3 2 11976 72A S321197672A SPALLA SX PORTA UNITA SUP 12 XL33 SP VERDE 7 1 0000 PZ 3 3 25866 95A S332586695A BLOC DX FIX K13 TOP 120af...

Страница 179: ...SMB00043K Rev 0 RICAMBI SM11 SP XL33 SP Fig 10168...

Страница 180: ...0A RACCORDO GOMITO GIR 31990610 28 1 S3800739ZZZ RACCORDO GOMITO GIR 31990419 29 1 SBC0000021 TUBOLARE 150X150X4 LG 2282 RA 30 1 S3800787ZZZ SILENZIATORE SEB 1 8 31 1 S3800660A RACCORDO GOMITO GIR 319...

Страница 181: ...Fig 15133 38 39 KIOWA 40 40 41 42 43 43 44 45 46 47 48 49 49 50 51 52 41 43 43 44 45 46 47 48 49 49 50 51 51A 53 54 55 52 40A 40A Rev 2...

Страница 182: ......

Страница 183: ......

Отзывы: