8080013150_KRUPS XN 730_07.2013.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ATENCIÓN: las
instrucciones de seguridad
forman parte de la máquina.
Léalas detenidamente antes
de usar su nueva máquina
por primera vez. Guárdelas
donde pueda encontrarlas
fácilmente para futuras
consultas.
ATENCIÓN: cuando vea
este símbolo, consulte las
instrucciones de seguridad
para evitar posibles lesiones
o daños.
INFORMACIÓN: cuando vea
este símbolo, siga los consejos
indicados para un uso correcto
y seguro de la máquina.
r
Esta máquina está destinada a la
elaboración de bebidas según indica
el presente manual.
r/PMBVUJMJDFQBSBVTPTEJTUJOUPTBMPT
previstos.
r&TUBNÃRVJOBIBTJEPEJTFÒBEBQBSB
usarse exclusivamente en interiores
y en condiciones de temperatura no
extremas.
r1SPUFKBMBNÃRVJOBEFMBMV[TPMBS
directa, del contacto prolongado
con salpicaduras de agua y de la
IVNFEBE
r&TUBNÃRVJOBFTUÃQFOTBEBQBSB
un uso exclusivamente doméstico
y en aplicaciones similares como:
cocinas para el personal en tiendas,
PñDJOBTZPUSPTFOUPSOPTEFUSBCBKP
BHSPUVSJTNPTQBSBDMJFOUFTEF
IPUFMFTNPUFMFTBMCFSHVFTZPUSPT
BMPKBNJFOUPT
r&TUBNÃRVJOBQVFEFTFSVUJMJ[BEB
QPSOJÒPTBQBSUJSEFPDIPBÒPT
TJFNQSFRVFMPIBHBOCBKPDPOUSPM
ZRVFIBZBOSFDJCJEPJOTUSVDDJPOFT
sobre cómo usar la máquina
de forma segura y que sean
plenamente conscientes de los
posibles peligros derivados de su
VTP-PTOJÒPTOPQPESÃOMMFWBSB
DBCPMBMJNQJF[BZFMNBOUFOJNJFOUP
de esta máquina a menos que sean
NBZPSFTEFPDIPBÒPTZTJFNQSF
CBKPMBTVQFSWJTJÓOEFVOBEVMUP
r.BOUFOHBMBNÃRVJOBZFMDBCMF
GVFSBEFMBMDBODFEFMPTOJÒPT
NFOPSFTEFPDIPBÒPT
r&TUBNÃRVJOBQVFEFTFSVUJMJ[BEB
por personas con discapacidades
físicas, sensoriales o mentales
o que no tengan experiencia o
conocimientos suficientes, siempre
RVFMPIBHBOCBKPTVQFSWJTJÓOP
IBZBOSFDJCJEPJOTUSVDDJPOFTTPCSF
cómo usar la máquina de forma
segura y sean conscientes de los
posibles peligros.
r-PTOJÒPTOPEFCFOVTBSMBNÃRVJOB
DPNPTJGVFSBVOKVHVFUF
r&MGBCSJDBOUFOPBTVNJSÃOJOHVOB
responsabilidad y la garantía
quedará anulada en caso de uso
DPNFSDJBMPNBOJQVMBDJÓOVUJMJ[BDJÓO
inadecuada de la máquina, así como
QPSDVBMRVJFSEBÒPRVFSFTVMUF
de su uso para otros propósitos,
NBOFKPJODPSSFDUPSFQBSBDJÓOQPS
parte de personal no cualificado o
incumplimiento de las instrucciones.
Evite el riesgo de descargas
eléctricas mortales y de
incendios.
r&ODBTPEFFNFSHFODJB
EFTFODIÙGFMBJONFEJBUBNFOUFEFMB
toma de corriente.
r&ODIVGFMBNÃRVJOBÙOJDBNFOUFB
una toma de corriente adecuada, de
fácil acceso y con toma de tierra. La
máquina solo debe conectarse tras
su instalación. Asegúrese de que
la tensión de red se corresponde
con la indicada en la placa de
especificaciones. El uso de una
conexión incorrecta anulará la
garantía.
La máquina solo debe
conectarse tras su instalación.
r/PUFOTFFMDBCMFTPCSFCPSEFT
BñMBEPTOPMPñKFOJMPEFKFDPMHBS
r.BOUFOHBFMDBCMFBQBSUBEPEFM
DBMPSZMBIVNFEBE
r&ODBTPEFRVFFMDBCMFEF
BMJNFOUBDJÓOQSFTFOUFEBÒPTEFCFSÃ
TFSSFFNQMB[BEPQPSFMGBCSJDBOUF
por el servicio técnico o por personal
47
ES
-BTJOTUSVDDJPOFTGPSNBOQBSUFEFMBNÃRVJOB-FBUPEBTMBTJOTUSVDDJPOFTZUPEBTMBTNFEJEBTEFTFHVSJEBEBOUFTEFVUJMJ[BSMBNÃRVJOB
"TJOTUSVÉ×FTGB[FNQBSUFJOUFHSBMEBNÃRVJOB-FJBUPEBTBTJOTUSVÉ×FTFNFEJEBTEFTFHVSBOÉBBOUFTEFPQFSBSBNÃRVJOB
CONTENIDO/
CONTEÚDO
Nespresso
VOTJTUFNBFYDMVTJWPQBSBFMBCPSBSFM&TQSFTTPQFSGFDUPUB[BUSBTUB[B
Todas las máquinas
Nespresso
WJFOFOFRVJQBEBTDPOVOTJTUFNBEFFYUSBDDJÓOÙOJDPRVFHBSBOUJ[BVOBQSFTJÓOEFIBTUBCBSFT$BEBQBSÃNFUSPIBTJEPDBMDVMBEPDPONVDIBQSFDJTJÓOQBSBBTFHVSBSRVFTFFYUSBFO
UPEPTMPTBSPNBTEFDBEB(SBOE$SVSFBM[BOEPTVDVFSQPZDSFBOEPVOBDSFNBJODPNQBSBCMFNFOUFEFOTBZTVBWF
Nespresso
VNTJTUFNBFYDMVTJWPQBSBQSFQBSBSVN&TQSFTTPQFSGFJUPDIÃWFOBBQÓTDIÃWFOB
Todas as máquinas
Nespresso
FTUÈPFRVJQBEBTDPNVNTJTUFNBEFFYUSBÉÈPPSJHJOBMEFFMFWBEBQSFTTÈP BUÊCBS$BEBQBSÄNFUSPGPJDBMDVMBEPBPQPSNFOPSQBSBBTTFHVSBSRVFUPEPTPTBSPNBTEFDBEB(SBOE$SV
TFKBNSFWFMBEPTSFBMÉBOEPPDPSQPFDSJBOEPVNDSFNFJODPNQBSBWFMNFOUFEFOTPFTVBWF
46
RESTABLECIMIENTO DE LOS AJUSTES PREDETERMINADOS/
RECUPERAR AS DEFINIÇÕES DE FÁBRICA .........................................................
DESCALCIFICACIÓN/
DESCALCIFICAÇÃO ...........................................................
LIMPIEZA/
LIMPEZA .......................................................................................
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS/
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ..............................
PÓNGASE EN CONTACTO CON EL CLUB
NESPRESSO
/
CONTACTE O CLUBE
NESPRESSO
......................................................................
ELIMINACIÓN DE RESIDUOS Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE/
ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS E PROTEÇÃO AMBIENTAL .......................................
ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM/
ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM ........................................................
GARANTÍA/
GARANTIA ....................................................................................
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD/
MEDIDAS DE SEGURANÇA ................................
VISIÓN GENERAL/
VISTA GERAL ........................................................................
ESPECIFICACIONES/
ESPECIFICAÇÕES ................................................................
MODO DE AHORRO DE ENERGÍA/
MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA .....................
PRIMER USO O DESPUÉS DE UN LARGO PERIODO DE INACTIVIDAD/
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO OU APÓS LONGO PERÍODO DE NÃO UTILIZAÇÃO ...............
PREPARACIÓN DE CAFÉ/
PREPARAÇÃO DE CAFÉ ..................................................
PROGRAMACIÓN DEL VOLUMEN DE AGUA/
PROGRAMAÇÃO DO VOLUME DE ÁGUA ..............................................................
PREPARACIÓN DE ESPUMA DE LECHE/
PREPARAÇÃO DE ESPUMA DE LEITE ...........
VACIADO DEL SISTEMA ANTES DE UN LARGO PERIODO DE INACTIVIDAD,
PARA EVITAR LA CONGELACIÓN O ANTES DE UNA REPARACIÓN/
ESVAZIAMENTO
DO SISTEMA ANTES DE UM PERÍODO DE NÃO UTILIZAÇÃO, PARA PROTEÇÃO
CONTRA O GELO, OU ANTES DE REPARAÇÃO .......................................................
$*5*;.*-,
ES
PT
47
52
52
53
54
55
56
57
58
59
60
62
63
65
65
66
67
5870_UM_CITIZANDMILK-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_v18.indd 2-3
18.09.13 09:42