Vor Anschluss des UNIDRIVE
®
S III ENT an das
Stromnetz überprüfen, ob die Netzspannung mit
der auf dem Typenschild angegebenen Spannung
übereinstimmt.
Netzkabel anschließen, Netzstecker in die
Netzbuchse
des Gerätes stecken.
3
WaRnunG:
Netzstecker nur außerhalb
explosionsgefährdeter Bereiche mit der
Stromversorgung verbinden bzw. trennen.
Before connecting the UNIDRIVE
®
S III ENT to the
power supply line, verify that the line voltage stat-
ed on the unit’s identification plate conforms with
that of the power supply lines to be used.
Connect the power, insert the power cord end
into the receptacle
of the unit.
3
WaRninG:
Only insert the power plug into
and remove it from electrical outlets located
outside areas subject to explosion hazards.
60°
12
7. 3 Installing and connecting the
unit
1
note:
The UNIDRIVE
®
S III ENT including
the accessories connected may be used
only in medical rooms with electrical installa
tions conforming to the applicable national,
state, and local electrical regulations.
3
WaRninG:
The UNIDRIVE
®
S III ENT is not
intended for use in hazardous areas. Do not
operate the system within the hazard zone
shown in the diagram while explosive anes
thetic gases are in use.
7. 3 Aufstellen und Anschließen
des Gerätes
1
HinWeiS:
Der UNIDRIVE
®
S III ENT sowie
angeschlosse nes Zubehör darf in medizi
nisch genutzten Räumen nur benutzt wer
den, wenn deren elektrische Anlagen nach
den national gültigen Vorschriften installiert
sind.
3
WaRnunG:
Der UNIDRIVE
®
S III ENT ist
nicht für den Betrieb in explosionsgefährde
ten Bereichen bestimmt. Bei Verwendung
von explosiven Narkose ga sen darf das
System nicht in der dargestellten Gefahren
zone betrieben werden.
Den UNIDRIVE
®
S III ENT auf eine ebene
Oberfläche stellen.
Der UNIDRIVE
®
S III ENT ist mit einer
Steckvorrichtung für den Potenzialausgleich
O
ausgerüstet. Lassen Sie die Erdung ggf. durch
sachkundiges Personal durchführen.
Place the UNIDRIVE
®
S III ENT on a level surface.
The UNIDRIVE
®
S III ENT is equipped with a con-
nector
O
for attaching a ground wire. The unit’s
ground should be installed by a qualified electri-
cian.
Coloque el UNIDRIVE
®
S III ENT sobre una super-
ficie plana.
El UNIDRIVE
®
S III ENT está provisto de un enchu-
fe para conexión equipotencial
O
. Es recomenda-
ble que la conexión a tierra sea efectuada por un
técnico experto en la materia.
7. 3 Montaje y conexión del
aparato
1
nota:
El UNIDRIVE
®
S III ENT, así como los
accesorios conectados, sólo podrán usarse
en espacios médicos cuya instalación eléc
trica haya sido efectuada de acuerdo con las
normas nacionales de seguridad vigentes.
3
CuiDaDo:
El UNIDRIVE
®
S III ENT no está
previsto para ser utilizado en áreas expues
tas a posibles explosiones. Si se usan ga
ses anestésicos explosivos, el sistema no
deberá emplearse en las zonas señaladas
como peligrosas.
Antes de conectar el UNIDRIVE
®
S III ENT a la
red eléctrica, verifique que la tensión de la red
coincida con la tensión indicada en la placa de
especificaciones.
Conecte el cable de red, introduzca el enchufe de
la red en el conector
del aparato
3
CuiDaDo:
Conecte o desconecte el en
chufe de la red de alimentación de corriente
únicamente en zonas que no estén expues
tas a riesgo de explosión.
Bedienungshinweise
Operating instructions
Instrucciones operativas
Содержание 20 7010 20-1
Страница 4: ......
Страница 8: ......
Страница 9: ...I UNIDRIVE S III ENT UNIDRIVE S III ENT UNIDRIVE S III ENT 40701620 1 40701620 1 40701620 1 ...
Страница 10: ......
Страница 12: ......
Страница 127: ......
Страница 129: ......
Страница 130: ......
Страница 131: ......
Страница 134: ......
Страница 146: ......
Страница 148: ......
Страница 158: ......
Страница 166: ......
Страница 168: ......
Страница 169: ......