60°
10
Instrucciones de seguridad
Safety instructions
Sicherheitshinweise
6. 4 Sicherheitsvorkehrungen am
Aufstellort
Das UNIDRIVE
®
S III ENT Motoren system darf nur
in medizi nisch genutzten Räumen benutzt werden,
deren elektrische Anlagen nach den national gülti-
gen Vorschriften installiert sind.
Der UNIDRIVE
®
S III ENT ist mit einer Steckvor-
richtung für den Potenzialausgleich ausgerüs-
tet. Diese nach Maßgabe der national gültigen
Vorschriften anschließen.
Das UNIDRIVE
®
S III ENT Motoren sys tem ist
nicht für den Betrieb in explosions gefähr deten
Bereichen bestimmt. Dies bedeutet u. a.:
Bei Verwendung von leicht brennbaren und explo-
sionsfähigen Inhalations-Anästhesiemitteln und
deren Gemischen darf das Gerät nicht in der dar-
gestellten Gefahrenzone betrieben werden. Dieses
gilt auch für leicht brennbare und explosions-
fähige Chemikalien, z. B. Hautdes in fektions- und
Flächenschnelldesinfektionsmittel.
6. 4 Safety precautions at the site
of installation
The UNIDRIVE
®
S III ENT motor system may only
be used in medical rooms whose electrical sys-
tems have been installed in accordance with appli-
cable national regulations.
The UNIDRIVE
®
S III ENT is equipped with a con-
nector for the ground. Connect this in accordance
with the state, local and national electrical codes.
The UNIDRIVE
®
S III ENT motor system is not
intended for use in hazardous areas. This means,
for example, that when using easily combustible
and explosive inhalation anesthetics or mixtures
thereof, the unit must not be operated inside
the hazard zone shown in the diagram. This
also applies for easily combustible and explosive
chemicals, e.g. skin disinfectants and fast-acting
surface disinfectants.
6. 5 Sicherheitsmaßnahmen beim
Einsatz des Systems
3
WaRnunG:
Vor der Anwendung des Sys
tems hat sich der Anwender von der Funk
tionssicherheit und dem ordnungs gemäßen
Zustand des Systems zu überzeugen.
Während einer Behandlung mit dem
UNIDRIVE
®
S III ENT muss der Patient mit
der üblichen medi zinischen Sorgfalt behan-
delt und beobach tet werden. Dies schließt die
Verlaufskontrolle des Behandlungsvorgangs, die
Überwachung der Vitalwerte und der Narkose mit
ein.
Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht den
EMV-Grenzwerten gemäß
EN/IEC 60601-1-2 :2001 CISPR 11 Class B.
Beachten Sie die Hinweise zur Elektromag neti-
schen Verträglichkeit im Anhang (S.
96
– 105).
6. 5 Safety precautions when
operating the system
3
WaRninG:
The system must be tested
for operational safety and proper condition
prior to each surgical procedure.
During surgery with the UNIDRIVE
®
S III ENT, the
patient must be treated and kept under observa-
tion with the usual medical care. This includes
keeping a check on the progress of treatment, as
well as monitoring the vital signs and the anes-
thetic.
CE marked equipment has been tested and is
found to comply with the EMC limits of EN/IEC
60601-1-2:2001 CISPR 11 Class B.
Please read the Electromagnetic Compatibility
Information in the appendix (p.
96
– 105).
6. 4 Medidas de seguridad en el
lugar de emplazamiento
El sistema de motores UNIDRIVE
®
S III ENT sólo
podrá ser utilizado en espacios médicos cuya ins-
talación eléctrica haya sido efectuada de acuerdo
con las normas nacionales de seguridad vigentes.
El UNIDRIVE
®
S III ENT está provisto de un enchu-
fe para conexión equipotencial. La conexión ha de
efectuarse de acuerdo con las normas nacionales
de seguridad vigentes.
El sistema de motores UNIDRIVE
®
S III ENT no
está previsto para ser utilizado en áreas expuestas
a posibles explosiones. Esto significa, entre otras
cosas:
Si se emplean productos anestésicos para inha-
lación fácilmente inflamables y explosivos o sus
mezclas, no podrá utilizarse el equipo en las zonas
calificadas como peligrosas por este motivo. Esto
es válido también para productos químicos fácil-
mente inflamables y explosivos tales como, p. ej.,
productos para desinfección de la piel y desinfec-
tantes rápidos para superficies.
6. 5 Medidas de seguridad durante
el empleo del sistema
3
CuiDaDo:
Antes de utilizar el sistema, el
usuario ha de cerciorarse de la seguridad
de funcionamiento y del buen estado del
sistema.
Durante un tratamiento con el UNIDRIVE
®
S III
ENT, el paciente debe ser tratado y observado
con los cuidados médicos habituales. Esto incluye
los controles del desarrollo del tratamiento y la
vigilancia de los valores vitales y anestésicos.
Este aparato ha sido probado y cumple con los
valores límite de compatibilidad electromagné-
tica según EN/CEI 60601-1-2:2001 CISPR 11
Clase B.
Observe las indicaciones sobre compatibilidad
electromagnética en el Anexo (págs.
96
– 105).
Содержание 20 7010 20-1
Страница 4: ......
Страница 8: ......
Страница 9: ...I UNIDRIVE S III ENT UNIDRIVE S III ENT UNIDRIVE S III ENT 40701620 1 40701620 1 40701620 1 ...
Страница 10: ......
Страница 12: ......
Страница 127: ......
Страница 129: ......
Страница 130: ......
Страница 131: ......
Страница 134: ......
Страница 146: ......
Страница 148: ......
Страница 158: ......
Страница 166: ......
Страница 168: ......
Страница 169: ......