GENERAL
INFORMAÇÃO
INFORMAZIONI
INFORMACION
INFORMATION
GERAL
GENERALI
GENERAL
SL & SM 37
& 45 (50Hz)
SL, SM &
SH 55 & 75
(50Hz)
L & H 50 &
60 (60Hz)
L, H & HH
75 &100
(60Hz)
E.25
WARNING
This machine is remote Disconnect power
start and stop equipped. before servicing.
May start or stop at
Lock and tag out.
any time.
Can cause severe injury See Operators/
or death.
Instruction Manual.
ADVERTÊNCIA
Esta máquina está
Desligue a corrente
equipada com
antes de fazer
arranque e paragem à
manutenção.
distância.
Trave e coloque
Pode arrancar ou parar etiquetas.
em qualquer altura.
Veja o Manual de
Pode causar ferimentos Instruções do
graves ou morte.
Operador.
AVVERTENZA
Questa macchina è
Staccare
munita di avvio ed
l’alimentazione prima
arresto a distanza.
della manutenzione
.
Può avviarsi o
Bloccare e
arrestarsi in qualsiasi
lucchettare.
momento
.
Consultare il manuale
Può causare serie
d’Istruzione/
lesioni o morte.
dell’Operatore.
AVISO
Esta máquina está
Desconectar la
dotada de de arranque y corriente antes de
parada automáticos.
efectuar el servicio.
Puede pararse o
Cerrar y colocar
arrancarse en cualquier letrero.
momento.
Ver el Manual de
Puede causar graves
Operarios/
lesiones o la muerte.
Instrucciones.
POWER OUTAGE RESTART OPTION
OPÇÃO DE RE–ARRANQUE APÓS
FALTA DE CORRENTE
OPZIONE EROGAZIONE POTENZA
RIAVVIO
OPCION DE ARRANQUE POR
INTERRUPCION/FALLO DE
CORRIENTE
The Power Outage Restart option is
for installations that have interruptions
in their incoming power supply to the
compressor and must maintain an
uninterrupted supply of compressed air.
When turned on, the option allows the
compressor to automatically restart and
load 10 seconds after incoming power
is restored after a power interruption.
Suitable visible and audible warnings
are given before restart.
A opção de re–arranque após uma
falta de corrente é para as instalações
que têm interrupções de alimentação
da rede ao compressor e que têm de
manter um abastecimento de ar
comprimido sem interrupções. Quando
esta opção está ligada, ela permite ao
compressor re–arrancar
automaticamente e carregar em 10
segundos após a corrente ter sido
restabelecida depois de uma
interrupção. São dados avisos
apropriados visíveis e audíveis antes
do re–arranque.
Le opzioni di Riavvio Erogazione
Potenza serve per installazioni che
subiscono interruzioni
dell’alimentazione dell’energia del
compressore e devono mantenere
un’alimentazione ininterrotta di aria
compressa. All’accensione, l’opzione
permette che il compressore si riavvii
automaticamente e si carichi 10
secondi dopo che l’alimentazione viene
ripristinata a seguito di un’interruzione
della stessa. Opportuni avvertimenti
visivi ed acustici vengo dati prima del
riavvio.
La Opción de Arranque por
Interrupción/Fallo de potencia se
destina a instalaciones que sufren
interrupciones en su alimentación de
corriente entrante y deben mantener
una alimentación ininterrumpida de aire
comprimido. Cuando se activa, esta
opción permite que el compresor
rearranque automáticamente y carque
10 segundos después de haber
restablecido la alimentación de
corriente entrante después de haber
sufrido un corte de corriente. Antes del
rearranque se producen avisos
adecuados visibles y sonoros.
SEQUENCER CONTROL
CONTROLO DO SEQUÊNCIADOR
CONTROLLO
DEL
SEQUENZIATORE
CONTROL DEL SECUENCIADOR
Sequencer control capability can be
added to the electronic control system
by utilising a sequencer interface. This
option is available as a field installation
kit.
A possibilidade para controlo do
sequênciador pode ser acrescentada
ao sistema de controlo electrónico pela
utilização de uma interface de
sequênciador. Esta opção esta
disponível como um kit de instalação no
local.
La capacità del controllo del
sequenziatore può essere aggiunta al
sistema di controllo elettronico
utilizzando un’interfaccia per il
sequenziatore. Quest’opzione è
disponibile quale kit di campo.
Al sistema de control electrónico se
le puede incorporar la posibilidad de
control del secuenciador utilizando una
interconexión de secuenciador. Esta
opción se halla disponible en forma de
kit de instalación en el campo.
Содержание Sierra H 100
Страница 303: ......
Страница 304: ......
Страница 305: ...Printed in the United Kingdom...
Страница 306: ...Recommended Spare Parts List Sierra Compressors 75 100 HP...