GENERAL
INFORMAÇÃO
INFORMAZIONI
INFORMACION
INFORMATION
GERAL
GENERALI
GENERAL
SL & SM 37
& 45 (50Hz)
SL, SM &
SH 55 & 75
(50Hz)
L & H 50 &
60 (60Hz)
L, H & HH
75 &100
(60Hz)
E.24
With the optional plug–in PROM
installed, two different switches can be
wired to the starter interface board for
remote start/stop. (Refer to the
electrical schematic for wiring
locations). The switches are customer
supplied and must be of momentary
type. The stop switch contacts are
normally closed / the start switch
contacts are normally open.
Com o PROM de inserir opcional,
podem ser ligados dois interruptores
diferentes ao circuito impresso da
interface do arrancador para
arranque/paragem à distância.
(Consulte o esquema eléctrico para
pontos de ligação). Os interruptores
são fornecidos por encomenda e têm
de ser do tipo momentâneo. Os
contactos do interruptor de paragem
estão normalmente fechados / os
contactos do interruptor de arranque
estão normalmente abertos.
Col PROM a spina installato, si
possono cablare due interruttori diversi
dalla scheda dell’interfaccia del
temporizzatore per avvio/arresto a
distanza. (Consultare il diagramma di
cablaggio elettrico per i punti di
cablaggio). Gli interruttori vengono
forniti dal cliente e devono essere del
tipo momentanei. I contatti
dell’interruttore di arresto sono
normalmente chiusi / i contatti
dell’interruttore di avvio sono
normalmente aperti.
Una vez instalado el módulo PROM
enchufable opcional, se puede cablear
dos interruptores distintos a la tarjeta de
interconexión del arranque para
efectuar el arranque/parada remotos.
(Consultar el esquema eléctrico para
las posiciones del cableado). Los
interruptores son suministrados por el
cliente y han de ser de tipo
momentáneo. Los contactos del
interruptor de parada son normalmente
cerrados y los del interruptor de
arranque son normalmente abiertos.
The following notice must be
permanently fixed to the unit in a
prominent position.
O aviso que se segue tem de estar
permanentemente afixado na unidade
numa posição bem visível.
Il seguente avviso deve essere
affisso permanentemente sull’unità in
una posizione prominente.
El letrero siguiente ha de fijarse
permanentemente en la unidad en una
posición prominente.
(Factory fitted on 60Hz machines).
(Montado de fábrica nas máquinas
60Hz).
(Effettuato in fabbrica sulle macchine
60Hz).
(Montado en fábrica en máquinas
60Hz).
Содержание Sierra H 100
Страница 303: ......
Страница 304: ......
Страница 305: ...Printed in the United Kingdom...
Страница 306: ...Recommended Spare Parts List Sierra Compressors 75 100 HP...