76
ES
TR
PL
3.8 CONTROLES A EFECTUAR TRAS LAS
CONVERSIONES DE GAS.
Una vez que esté seguro de haber realizado la tran-
sformación con el inyector del diámetro indicado
para el tipo de gas en uso y de haber calibrado la
presión establecida, asegúrese de que la llama del
quemador no sea excesivamente alta y que sea
estable (no se despegue del quemador);
N.B.:
todas las operaciones concernientes a las
regulaciones de las calderas deben ser efectuadas
por un técnico autorizado (por ejemplo el Servicio
de Asistencia Immergas).
3.9 MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO
CIRCULADOR.
Actuando sobre el selector (11 Fig. 3-4) es posible
seleccionar dos modalidades de funcionamiento del
circulador en fase de calentamiento.
Si el puente está presente, el funcionamiento del
circulador se activa con el termostato ambiente o
con el Mando Amigo Remoto, de lo contrario, el
circulador permanece siempre en funcionamiento
durante la fase invierno.
3.10 SELECTOR DE MODALIDAD SANITARIO.
Con la configuración del termostato sanitario “S9”
(10 fig. 3-4) “relacionado”, tiene lugar el apagado de
la caldera en base a la temperatura configurada con
el selector de regulación del agua caliente sanitaria.
Mientras, con la configuración del termostato
sanitario “fijo” la temperatura de apagado está fija
sobre el valor máximo, independientemente de la
posición del selector.
Termostato sanitario
Selector
(S9)
Relacionado / solar activo
Abierto
Sanitario fijo / solar desactivado
(Configuración de serie)
Cerrado
3.11 FUNCIÓN DE INTEGRACIÓN DE
PANELES SOLARES.
La caldera está preparada para recibir agua preca-
lentada por un sistema de paneles solares, hasta una
temperatura máxima de 65 °C. En cualquier caso, es
siempre necesario instalar una válvula mezcladora
en el circuito hidráulico anterior a la caldera.
Configurando el selector “S9” “Abierto” (10 fig. 3-4 y
párraf. 3.10) cuando el agua en entrada a la caldera
tiene una temperatura igual o mayor respecto a la
configurada por el selector de agua caliente sanita-
ria, la caldera no se enciende.
3.12 FUNCIÓN “LIMPIA CHIMENEA”.
Si la función está activada, fuerza la caldera durante
15 minutos, a una potencia que puede variar de un
mínimo a un máximo configurado en la fase de
calibrado, en función de la posición del selector
de calentamiento.
En dicha situación, todas las regulaciones están
excluidas y queda activo solo el termostato de se-
guridad de temperatura y el termostato límite. Para
accionar esta función, gire el selector general (2) en
Reset (Fig. 2-1) durante un tiempo de al menos 8
segundos con la caldera en Reposo (espera), la acti-
vación se señala mediante el símbolo deshollinador.
Esta función permite que el técnico pueda controlar
los parámetros de combustión. Finalizados los con-
troles, desactivar la función apagando y volviendo
a encender la caldera.
3.13 FUNCIÓN ANTI-BLOQUEO BOMBAA.
Durante la fase “Verano”, la caldera dispone de
una función que hace arrancar la bomba al menos
1 vez cada 24 horas, por 30 segundos, para reducir
el riesgo de bloqueo de la bomba por prolongada
inactividad.
3.14 FUNCIÓN ANTI-BLOQUEO DE TRES
VÍAS.
Tanto en la fase “sanitario” como “sanitario-
calentamiento” la caldera cuenta con una función
que después de 24 horas desde el último funciona-
miento del grupo de tres vías motorizado, lo activa
realizando un ciclo completo para reducir el riesgo
de bloqueo tres vías por inactividad prolongada.
3.8 KONTROLE DO PRZEPROWADZENIA
PO ZMIANIE GAZU.
Po upewnieniu się, że przekształcenie zostało prze-
prowadzone z dyszą o przekroju wskazanym dla
rodzaju gazu i kalibrowanie przeprowadzone przy
ciśnieniu ustalonym, należy sprawdzić, czy płomień
palnika nie jest zbyt wysoki i czy jest stabilny (nie
odrywa się od palnika);
N.B.:
wszystkie czynności dotyczące regulacji kotła
muszą zostać przeprowadzone przez wykwalifi-
kowanego technika (np. z Serwisu Technicznego
Immergas).
3.9 TRYB DZIAŁANIA ZEWNĘTRZNEJ
POMPY OBIEGOWEJ.
Przy pomocy przełącznika (11 Rys. 3-4) można wy-
brać dwa tryby funkcjonowania pompy obwodowej
w fazie ogrzewania.
Przy obecnym mostku, funkcjonowanie pompy
obwodowej jest uaktywnione przez termostat
otoczenia lub Zdalne Sterowanie Przyjaciel, w razie
jego braku - pompa obiegowa pozostaje zawsze
aktywna w fazie zima.
3.10 PRZEŁĄCZNIK TRYBU W.U.
Gdy termostat w.u. ustawiony jest na “S9” (10 rys.
3-4) “współzależny” wyłączenie kotła zachodzi na
podstawie temperatury ustawionej przełącznikiem
regulacji c.w.u. Podczas gdy termostat w.u. ustawio-
ny jest na “stały”, temperatura wyłączenia jest stała
na wartości maksymalnej niezależnie od pozycji
przełącznika.
Termostat w.u.
Przełącznika
(S9)
Współzależny / słoneczny aktywny
Otwarty
W.u. stały / słoneczny nieaktywny
(Ustawienie seryjne)
Zamknięty
3.11 FUNKCJA PODŁĄCZENIA PANELI
SŁONECZNYCH.
Kocioł przystosowany jest na przyjęcie wody
podgrzanej przez system paneli słonecznych do
temperatury maksymalnej 65 °C. Tak czy inaczej
konieczne jest zainstalowanie zaworu mieszającego
na obwodzie hydraulicznym przed kotłem.
Ustawiając przełącznik “S9” “Otwarty” (10 rys.
3-4 i parag. 3.10), gdy woda przy wejściu do kotła
jest o temperaturze równej lub wyższej względem
tej ustawionej przez przełącznik c.w.u. kocioł nie
uruchamia się.
3.12 FUNKCJA “KOMINIARZ”.
Jeśli funkcja jest aktywna, zmusza kocioł do pracy
na 15 minut, na mocy zmiennej od minimum do
maksimum ustawionej w fazie kalibrowania, w
zależności od pozycji przełącznika ogrzewania.
W takim stanie wyłączone są wszystkie ustawienia
i pozostaje aktywny wyłącznie termostat bezpie-
czeństwa temperatury i termostat graniczny. Aby
uaktywnić funkcję kominiarz, należy przekręcić
przełącznik główny (2) na Reset (Rys. 2-1) na
przynajmniej 8 sekund z kotłem na Stand-by (ocze-
kiwanie); jej uaktywnienie jest sygnalizowana przy
pomocy symbolu kominiarz. Funkcja ta pozwoli
technikowi na sprawdzenie parametrów spalania.
Po zakończeniu kontroli unieaktywnić funkcję,
wyłączając i ponownie włączając kocioł.
3.13 FUNKCJA ZAPOBIEGAJĄCA
BLOKADZIE POMPY.
Podczas fazy “Lato” kocioł wyposażony jest w funk-
cję, która uruchamia pompę przynajmniej 1 na 24
godzin na okres 30 sekund aby zredukować ryzyko
blokady pompy z powodu długiej nieaktywności.
3.14 FUNKCJA PRZECIW BLOKADZIE
TRÓJDROŻNEJ.
Zarówno w fazie “w.u.” jak i “w.u.-c.o.”, kocioł wy-
posażony jest w funkcję, która po 24 godzinach od
ostatniej pracy silnikowego zespołu trójdrożnego
uaktywnia go wykonując pełny cykl aby zreduko-
wać ryzyko blokady trójdrożnej z powodu długiej
nieaktywności.
3.8 GAZ DÖNÜŞÜMÜ SONRASINDA YA-
PILMASI GEREKEN KONTROLLER.
Gaz dönüşüm işleminin, uygulanan gaz türüne
göre uygun çaplı meme değişimi de yapılarak,
ayarları tamamlanmış şekilde yapıldığından
emin olduktan sonra, brülördeki alevin aşırı
yüksek olmadığının ve sabit olmasının kontrol
edilmesi gerekmektedir (alev brülörden ayrıl-
mamalıdır);
Not:
kombi cihazlarının tüm ayar işlemlerinin
uzman bir teknisyen tarafından yapılması gerek-
lidir (mesela Immergas Yetkili Teknik Servisi).
3.9 SIRKÜLATÖR FONKSIYONU.
Selektör üzerinde etki ederek (11 şek. 3-4) ka-
lorifer aşamasındaki sirkülatörün iki fonksiyon
şeklini seçmek mümkündür.
Devirdaim fonsiyonu köprüsü ile oda termostatı
veya Amico Uzaktan Kumanda devreye sokulur,
köprü olmadan ise devirdaim daima kış aşama-
sında işler kalır.
3.10 KULLANMA SUYU MODU
SELEKTÖRÜ.
Kullanım suyu termostatının “S9” (10 şek. 3-4)
“bağlantılı” programlanması termostatın ayarı
ile kombinin kapatılması kullanım suyu ısı ayar
selektörü ile gerçekleşir. Kullanım suyu ter-
mostatının “sabit” ayarı ile kapanma ısısı seçme
düğmesinin konumundan bağımsız olarak azami
değerde sabit kalır.
Kullanım suyu termostatı
Selektör
(S9)
Bağlantılı / güneş ısı aktif
Açık
Sabit kullanım suyu / güneş ısı
devre dışı
(Seri ayarları)
Kapalı
3.11 GÜNEŞ PANELLERI ILE EŞLEŞME
IŞLEVI.
Kombi, azami 65 C ısıda önceden dış güneş
paneli sistemi ile ısıtılmış su kullanmak üzere
hazırlanmıştır. Her koşulda, kombi girişindeki
hidrolik devre üzerine karıştırıcı valf takılması
gereklidir.
“S9” selektörünü “Açık” üzerine programlayarak
(10 şek. 3-4 ve parag. 3.10) kombi girişindeki su
programlanan sıcak kullanma suyu sıcaklığına
eşit yada daha yüksek ise kombi çalışmaz.
3.12 “BACA TEMIZLEME” IŞLEVI.
Bu işlev aktif ise kombiyi kalorifer selektör pozis-
yonunda, dara ayarı aşamasında azamiden asga-
riye çeşitlenebilir bir kuvvette 15 dakika zorlar.
Bu durumda tüm ayarlar devre dışı kalır ve
yalnızca ısı emniyet termostatı ile sınırlayıcı
termostat işlevde kalırlar. Baca temizleme işlevini
harekete geçirmek için kombi Stand-by iken ge-
nel selektörü (2) Reset üzerine (Şek. 2-1) en az 8
saniyelik bir süre için çevirmek gerekir, harekete
geçmesi baca temizleme sembolü ile işaret edilir.
Bu işlev teknisyene yakıt parametrelerini kontrol
olanağı verir. İşlev kontrollerini, kombiyi kapatıp
açarak bitirin.
3.13 POMPA ENGELI KALDIRMA IŞLEVI.
“Yaz” çalışma modundaki kombi, pompayı her
24 saatte bir en azından bir kere 30 saniye çalıştı-
rarak uzun süreli hareketsizliğe bağlı pompa en-
gelleme riskini azaltan bir işlev ile donatılmıştır.
3.14 ÜÇ YOLLU ENGEL KALDIRMA IŞLEVI.
Kombi, gerek “kullanma suyu” gerekse “kullan-
ma suyu-kalorifer” aşamalarında motorize üç
yollu grubunun son işleyişinden 24 saat sonra
uzun süreli hareketsizlik kaynaklı üç yol engeli
riskini azaltmak için onu devreye sokarak tam bir
devir yapan bir işlev ile donatılmıştır.
Содержание VICTRIX 26-2
Страница 2: ......
Страница 3: ...1 ...
Страница 147: ......
Страница 148: ...www immergas com This instruction booklet is made of ecological paper Cod 1 030581 Rev 15 032954 000 05 10 ...