RU
SK
IE
107
Позиционирование уплотнителей (чёрного цвета) для
устройства дымоудаления “зелёной серии”.
Необходимо
уделить внимание установке соответствующих уплотни-
телей (для изгибов и удлинителей) (Илл. 1-10):
- уплотнитель (А) с пазами, используется для изгибов;
- уплотнитель (В) без пазов, используется для удлини-
телей.
Примечание:
в том случае, если смазывание компонентов
(уже произведённое изготовителем) не достаточно, уда-
лить при помощи сухой ветоши оставшуюся смазку, и
затем для упрощения сцепления покрыть детали тальком,
входящим в комплект.
1.8 УСТАНОВКА ВО ВНЕШНИХ ПОМЕЩЕНИЯ
В ЧАСТИЧНО ОГОРОЖЕННОМ МЕСТЕ.
Примечание:
Под частично защищённым помещением,
подразумевается такое помещение, в котором бойлер не
подвергнут прямому воздействию и прониканию атмос-
ферных явлений (дождь, снег, град и т.д.)
.
• Конфигурация типа B с открытой камерой и с фор-
сированной вытяжкой.
При помощи специального комплекта защитной оболоч-
ки, можно произвести прямое всасывание воздуха (Илл.
1-11) и вывод выхлопных газов в отдельный дымоход или
непосредственно наружу. При настоящей конфигурации
бойлер может быть установлен в частично огороженное
место. При настоящей конфигурации, бойлер относится
к категории B23.
С настоящей конфигурацией:
- всасывание воздуха происходит непосредственно из
окружающей среды, где установлен агрегат, который
должен быть установлен и работать, только в посто-
янно проветриваемых помещениях;
- дымоудаление должно быть подсоединено к отдель-
ному дымоходу или непосредственно во внешнюю
атмосферу.
Должны быть соблюдены действующие технические
нормы.
• Установка комплекта защитного кожуха (Илл. 1-12).
Снять с боковых отверстий, относительно централь-
ного, два колпачка и уплотнители, затем закрыть
правое отверстие всасывания с помощью специальной
пластинки, для этого закрепить её с левой стороны с
помощью двух предварительно снятых винтов. Уста-
новить выхлопной фланец Ø 80 на самое внутреннее
отверстие бойлера, используя сальник, входящий
в комплект и закрутить винтами из оснащения.
Установить верхний защитный кожух, прикрепляя
его 4 болтами, входящими в оснащение и вставляя
соответствующие сальники. Соединить изгиб 90° Ø
80 гладкой стороной (“папа”), в горловину (“мама”)
фланца Ø 80 до упора, отрезать сальник в специальном
желобке желаемого диаметра (Ø 80), провести его по
всему изгибу и установить с помощью пластинки из
листового металла и затянуть с помощью крепёжного
хомутика, входящего в оснащение, убедиться при
этом, что закреплены 4 язычка сальников. Подсоеди-
нить выхлопную трубу с гладкой стороны (“папа”),
в горловину (“мама”) изгиба 90° Ø 80, проверяя, что
подсоединили соответствующую шайбу, таким об-
разом, достигается соединение элементов, входящих
в состав комплекта, и необходимое уплотнение.
1-11
(
A
)
(
B
)
1-10
Positioning of the gaskets (black) for “green
range” flue extraction systems.
Position the gasket
correctly (for bends and extensions) (Fig. 1-10):
- gasket (A) with notches, to use for bends;
- gasket (B) without notches, to use for extensions;
N.B.:
if component lubrication (already carried
out by the manufacturer) is not sufficient, remove
the residual lubricant using a dry cloth, then to
ease fitting spread the elements with common or
industrial talc.
1.8 OUTDOOR INSTALLATION IN PAR-
TIALLY PROTECTED AREA.
N.B.:
a partially protected area is one in which the
appliance is not exposed to the direct action of the
weather (rain, snow, hail, etc..)..
• Configuration type B, open chamber and fan
assisted.
Using the relevant cover kit direct air intake is possi-
ble (Fig. 1-11) and combustion products are exhau-
sted into a single flue or directly to the outside. In
this configuration it is possible to install the boiler
in a partially protected place. In this configuration
the boiler is classified as type B23.
With this configuration:
- air intake takes place directly from the environ-
ment in which the boiler is installed and only
functions in permanently ventilated rooms;
- the flue exhaust must be connected to its own
individual flue or channelled directly into the
external atmosphere.
The technical regulations in force must be respected.
• Cover kit assembly (Fig. 1-12).
Remove the two
plugs and the gaskets present from the two lateral
holes with respect to the central one. Now cover
the right intake hole using the relevant plate, fi-
xing it onto the left side using the two previously-
removed screws. Install the Ø 80 outlet flange on
the central hole of the boiler, taking care to insert
the gasket supplied with the kit and tighten by
means of the screws provided. Install the upper
cover, fixing it using the 4 screws present in the
kit, positioning the relevant gaskets. Engage the
90° Ø 80 bend with the male end (smooth) in
the female end (with lip seal) of the Ø 80 flange
unit until it stops. Introduce the gasket, making
it run along the bend. Fix it using the sheet steel
plate and tighten by means of the straps present
in the kit, making sure to block the 4 gasket
flaps. Fit the male end (smooth) of the exhaust
terminal into the female end of the bend 90° Ø
80, making sure that the relevant wall sealing
plate is already fitted; this will ensure hold and
joining of the elements making up the kit.
Umiestenie tesnenia (čiernej farby) u dymovodu
„zelenej rady”.
Dbajte na to, aby ste v prípade
použitia kolien a predlžovacích dielov vložili správ-
ne tesnenie (Obr. 1-10):
- tesnenie (A) s vrubmi sa používa u kolien;
- tesnenie (B) bez vrubov sa používa u
predlžovacích dielov.
Poznámka:
V prípade, že by namazanie jed-
notlivých dielov (prevedené výrobcom) nebolo
dostatočné, odstráňte handrou zvyšok maziva a
potom pre uľahčenie zasunovania posypte diely
talkom dodaným v súprave.
1.8 INŠTALÁCIA VO VONKAJŠOM PRO-
STREDÍ NA ČIASTOČNE CHRÁNE-
NOM MIESTE.
Poznámka:
miestom čiastočne chráneným sa rozu-
mie také miesto, kde kotol nie je vystavený priamemu
pôsobeniu a prenikaniu atmosférických vplyvov
(dážď, sneh, krúpy apod.).
• Konfigurácia typu B s otvorenou komorou a
umelým ťahom.
Použitím príslušnej krycej súpravy je možné
previesť priame odsávanie (Obr. 1-11) a odvod
spalín do jednoduchého komína alebo priamo
do vonkajšieho prostredia. V tejto konfigurácii je
možné kotol inštalovať na mieste čiastočne chráne-
nom. Kotol je v tejto konfigurácii je klasifikovaný
ako typ B23.
U tejto konfigurácie:
- je vzduch je nasávaný priamo z prostredia, kde
je kotol inštalovaný. Preto je nutné ho inštalovať
iba do permanentne vetraných miestností.
- spaliny je treba odvádzať vlastným jednoduchým
komínom alebo priamo do vonkajšej atmosféry.
Je teda nutné rešpektovať platné technické normy.
• Montáž krycej súpravy (Obr. 1-12).
Odstráňte z
postranných otvorov vzhľadom na otvor stredo-
vý dva uzávery a tesnenie. Potom zakryte pravý
sací otvor príslušnou doskou na ľavej strane a
pripevnite ho dvoma predtým vyskrutkovaný-
mi skrutkami. Inštalujte výfukovú obrubu o
priemere 80 na najvnútornejší otvor kotla,
pričom medzi ne vložte tesnenie, ktoré nájdete
v súprave, a utiahnite ju dodanými skrutkami.
Inštalujte horný kryt a upevnite ho pomocou 4
skrutiek zo súpravy a vložte príslušné tesnenia.
Zasuňte ohybovú časť 90° o priemere 80 až na
doraz vnútornou stranou (hladkou) do vonkajšej
strany (s okrajovou obrubou) príruby o priemere
80. Nasuňte tesnenie a nechajte ho skĺznuť po
kolene. Upevnite ho pomocou plechovej dosky
a utiahnite sťahovacím krúžkom zo súpravy,
pričom dbajte na to, aby ste zaistili 4 jazýčky
tesnenia. Výfukovú rúru zasuňte až na doraz
vnútornou stranou (hladkou) do vonkajšej
strany (s okrajovou obrubou) ohybu 90° Ø 80.
Nezabudnite pred tým nasadiť príslušnú ružicu.
Týmto spôsobom dosiahnete dokonale tesného
spojenia jednotlivých častí súpravy.
Содержание VICTRIX 26-2
Страница 2: ......
Страница 3: ...1 ...
Страница 147: ......
Страница 148: ...www immergas com This instruction booklet is made of ecological paper Cod 1 030581 Rev 15 032954 000 05 10 ...