20
ES
TR
PL
Posicionamiento de las juntas (de color negro)
para toma de aire/evacuación de humos “serie
verde”.
Preste atención a interrumpir la junta
correcta (para codos o extensiones) (Fig. 1-10):
- junta (A) con muescas, a utilizar para los codos;
- junta (B) sin muescas, a utilizar para las exten-
siones.
N.B.:
si la lubricación de los componentes (ya re-
alizada por el fabricante) no es suficiente, quite el
lubricante residuo con un paño seco, y luego esparza
el talco del kit en los particulares para facilitar el
acoplamiento.
1.8 INSTALACIÓN EN EL EXTERIOR EN UN
LUGAR PARCIALMENTE PROTEGIDO.
N.B.:
por lugar parcialmente protegido se entiende
aquel en el cual el aparato no está expuesto directa-
mente a la intemperie (lluvia, nieve, granizo, etc..).
• Configuración tipo B con cámara abierta y tiro
forzado.
Se puede efectuar la aspiración de aire directa y la
expulsión de humos en una chimenea individual
o directamente al exterior, utilizando el corre-
spondiente kit de cobertura (Fig. 1-11). En esta
configuración es posible instalar la caldera en un
lugar parcialmente protegido. La caldera en esta
configuración se clasifica como tipo B23.
Con esta configuración:
- el aire es directamente aspirado del ambiente en
que está ubicada la caldera, que sólo podrá ser in-
stalada y funcionar en locales permanentemente
ventilados;
- la descarga de humos deberá estar conectada a
una chimenea individual o salir directamente al
exterior.
En cualquier caso deben ser respetadas las normas
técnicas en vigor.
• Montaje kit de cobertura (Fig. 1-12).
Desmon-
tar los dos tapones y las juntas de los agujeros
laterales respecto al central, luego cubra el
agujero derecho de aspiración con la plancha
correspondiente, fijándolo en el lado izquierdo
con 2 de los tornillos desmontados precedente-
mente. Montar el collarín Ø 80 de descarga en
el agujero más interno de la caldera, colocando
antes la junta presente en el kit y apretando el
conjunto con los tornillos suministrados. Montar
la cubierta superior colocando antes las juntas
correspondientes y apretándola con los 4 tornil-
los presentes en el kit. Introducir el codo 90° Ø
80 con lado macho (liso), en el lado hembra (con
juntas de labio) del collarín Ø 80 hasta el tope,
introducir la junta deslizándola a lo largo de la
curva, sujetarla por medio de la placa de chapa y
apretar mediante la abrazadera presente en el kit
teniendo cuidado de sujetar las 4 lengüetas de la
junta. Introducir el tubo de descarga con el lado
macho (liso) dentro del lado hembra del codo
de 90° Ø 80, metiendo antes la correspondiente
anilla, de esta forma se obtendrá la estanqueidad
y la fijación de los elementos que componen el
kit.
1-11
(
A
)
(
B
)
1-10
Umieszczenie uszczelek (koloru czarnego) dla
systemu dymnego “seria zielona”.
Zwrócić uwagę,
aby wcześniej wprowadzić właściwą uszczelkę (dla
kształtek lub przedłużek) (Rys. 1-10):
- uszczelka (A) ze znacznikami, do użycia wraz z
kształtkami;
- uszczelka (B) bez znaczników, do użycia wraz z
przedłużkami.
N.B.:
w przypadku, gdy lubryfikacja komponentów
(przeprowadzona przez producenta) nie jest wy-
starczająca, usunąć przy pomocy suchej ściereczki
pozostały smar, następnie w celu ułatwienia zacze-
pu, pokryć części przy pomocy talku zawartego
w zestawie.
1.8 INSTALACJA NA ZEWNĄTRZ W MIEJ-
SCU CZĘŚCIOWO OSŁONIĘTYM.
N.B.:
za miejsce częściowo osłonięte uważa się takie,
w którym urządzenie nie wystawione jest bezpośred-
nio na działanie negatywnych czynników (deszcz,
śnieg, grad, itd.).
• Konfiguracja typu B o komorze otwartej i
sztucznym ciągu.
Korzystając z odpowiedniego zestawu przykry-
wającego można wykonać bezpośrednie zasysanie
powietrza (Rys. 1-11) i odprowadzenie spalin
do pojedynczego komina lub bezpośrednio na
zewnątrz. W tej konfiguracji można zainstalować
kocioł w miejscu częściowo chronionym. Kocioł w
tej konfiguracji sklasyfikowany jest jako typ B23.
Przy tej konfiguracji:
- do zasysania powietrza dochodzi bezpośrednio z
otoczenia, w którym zainstalowane jest urządze-
nie, które musi zostać zamontowane i pracować
tylko w miejscach nieustannie wentylowanych;
- spust spalin musi zostać podłączony do własnego
komina pojedynczego lub kanałowego bezpo-
średnio do atmosfery zewnętrznej.
Należy w związku z tym przestrzegać obowiązują-
cych norm technicznych.
• Montaż zestawu przykrywającego (Rys. 1-12).
Usunąć z otworów bocznych względem tego
centralnego dwie zatyczki i obecne uszczelki,
następnie przykryć prawy otwór zasysania przy
pomocy odpowiedniej płyty mocując ją z lewej
strony przy pomocy 2 śrub z tych, uprzednio
usuniętych. Zainstalować kołnierz Ø 80 spu-
stowy na bardziej wewnętrznym otworze kotła
umieszczając uprzednio uszczelkę obecną w
zestawie i przymocować przy pomocy dostar-
czonych śrub. Zainstalować przykrycie górne
przymocowując je 4 śrubami obecnymi w ze-
stawie wprowadzając wcześniej odpowiednie
uszczelki. Przyłączyć kształtkę 90° Ø 80 stroną
męską (gładką), do strony żeńskiej (z uszczelka-
mi wargowymi) kołnierza Ø 80 i lekko docisnąć
do końca, wsadzić uszczelkę prowadząc ją
wzdłuż kształtki, przymocować blaszaną płytką
i zacisnąć opaską obecną w zestawie zwracając
uwagę na przytrzymanie 4 języczków uszczelki.
Przyłączyć rurę spustową stroną męską (gładką)
do strony żeńskiej kształtki 90° Ø 80, upewniając
się co do uprzedniego wprowadzenia odpowied-
niej rozety; w ten sposób uzyska się szczelność i
połączenie elementów tworzących zestaw.
Duman bacaları için contaların (siyah renkte)
yerleştirilmesi “yeşil seri”.
Contaların doğru
bir şekilde yerleştirilmesine ihtimam gösteriniz
(köşe ve uzatmalar için) (Şek. 1-10):
- destekli conta(A), köşelerde kullanmak için;
- desteksiz conta (B), uzatmalarda kullanmak
için.
Not:
parçaların yağlanma miktarının (üretici
tarafından halihazırda yapılmış olan) yetersiz
olduğu durumlarda, yağ artıklarını kuru bir bez
ile kaldırıp nakli kolaylaştırmak için kitte mevcut
talkı serpin.
1.8 KISMEN KORUNAKLI DIŞ MEKAN-
LARDA MONTAJ.
Not:
kısmen korunaklı dış mekan, cihazın kötü
hava koşullarına direkt maruz kalmadığı yer
anlamına gelir (yağmur, kar, dolu, vs.).
• Açık hazneli ve takviye fanlı B tipi konfigü-
rasyon.
Uygun kaplama takımı kullanılarak direkt ola-
rak hava aspirasyonunun (Şek. 1-11) ve duman
tahliyesinin tek bir bacadan veya direkt dışarıya
yapılması mümkündür. Bu konfigürasyonda
kombi montajını kısmen korunaklı bir yerde
yapmak mümkündür. Bu konfigurasyonda
kombi B23 tipi olarak sınıflandırılır.
Bu konfigürasyon ile:
- Hava aspirasyonu direkt olarak cihazın monte
edildiği yerden yapılır, cihaz yalnızca sürekli
havalandırılan yerlere monte edilmeli ve
çalıştırılmalıdır.
- Duman çıkışı tek bir bacaya bağlanmalı yada
direkt olarak dış atmosfere kanalize edilmiş
olmalıdır.
Bu yüzden yürürlükteki teknik talimatlara
uyulması gerekir.
• Kaplama takımının montajı (Şek. 1-12).
İki
kapağı ve mevcut contaları merkezi olana göre
yan deliklerden sökün, sağ aspirasyon deliğini
uygun plağı sol tarafa önceden sökülen vidalar
ile sabitlerek kapatın. Ø 80 tahliye flanşını
kombinin en iç deliğine araya takımda mevcut
contayı sokarak ve donanımında olan vidalar
ile sıkıştırarak yerleştiriniz. Üst kaplamayı
araya ilgili contaları sokarak takımda mevcut 4
vida ile sabitleyerek yerleştiriniz. 90° döneme-
cini Ø 80 erkek tarafı ile flanşın dişi kısmında
(dudaklı contalar ile) çarpıştırarak birleştirin,
dönemeç boyunca ilerleterek contayı sokun,
levha aracılığı ile sabitleyin ve takımda mevcut
şeritler aracılığı ile 4 conta dilini durdurmaya
dikkat ederek sıkıştırın. Tahliye borusunun er-
kek kısmını , 90° Ø 80 köşesinin dişi tarafında,
ilgili pulun yerleştirildiğinden emin olarak
bağlayın, bu şekilde takımı oluşturan unsur-
ların birleşme ve sızdırmazlığı sağlanacaktır.
Содержание VICTRIX 26-2
Страница 2: ......
Страница 3: ...1 ...
Страница 147: ......
Страница 148: ...www immergas com This instruction booklet is made of ecological paper Cod 1 030581 Rev 15 032954 000 05 10 ...