16
ES
TR
PL
1-9
1
2
Conexión eléctrica CAR o cronotermostato On/
Off (Opcional).
Las operaciones indicadas a con-
tinuación deben ser efectuadas después de haberle
quitado la tensión al aparato.
El eventual cronoter-
mostato de ambiente On/Off debe ser conectado a
los bornes 40 y 41, eliminando el puente X40 (Fig.
3-2). Comprobar que el contacto del termostato
On/Off sea del tipo “limpio”, es decir independiente
de la tensión de la red. En caso contrario, la tarjeta
electrónica de regulación se dañaría. El posible CAR
se debe conectar mediante los bornes IN+ e IN- a
los bornes 42 y 43, en la tarjeta electrónica (en la
caldera), eliminando el puente X40 y respetando
la polaridad, (Fig. 3-2). La conexión con polaridad
errónea, aunque no daña el CAR, no permite su
funcionamiento. Es posible conectar solo un mando
remoto a la caldera. La misma solo funciona con los
parámetros configurados en el Mando Amigo Re-
moto, si el selector general de caldera está posicio-
nado en sanitario/Mando Amigo Remoto (
).
Importante:
Si se utiliza el Mando Amigo Remo-
to, es obligatorio instalar dos líneas separadas en
conformidad con las normas vigentes acerca de
las instalaciones eléctricas. Ninguna tubería unida
a la caldera debe servir de toma de tierra de la
instalación eléctrica o telefónica. Comprobar este
aspecto antes de conectar eléctricamente la caldera.
Importante:
si se conecta el Termostato ambiente
o el CAR, se debe eliminar el puente X40. El puente
X40 no está presente en los modelos que usan el
CAR de serie. Si se conecta la Unidad Acumulador
(Fig. 1-5), se debe eliminar la resistencia R8 (pre-
sente solo en las versiones Plus).
Instalación con sistema que funciona a baja
temperatura directa.
La caldera puede alimentar
directamente una instalación de baja temperatura
actuando sobre el puente (8 Fig. 3-4) y configurando
el rango de regulación de la temperatura de ida de
50÷20°C (apdo. 3.17). En esta situación se debe
instalar en serie a la alimentación de la caldera,
una seguridad constituida por un termostato con
temperatura límite de 60 °C. El termostato se debe
posicionar en el tubo de ida de la instalación, a
una distancia de al menos 2 metros de la caldera.
Leyenda (Fig.1-9):
(
1
) - Posición de la regulación de la temperatura
de calentamiento para el usuario.
(
2
) - Entre paréntesis el valor de la temperatura
con rango 25°/50 °C
TM
= Temperatura de ida °C.
TE
= Temperatura externa °C.
Połączenie elektryczne CAR lub termostat cza-
sowy On/Off (Opcja).
Czynności opisane poniżej
muszą zostać przeprowadzone po odcięciu napięcia
od urządzenia.
Ewentualny termostat czasowy
otoczenia On/Off podłącza się do zacisków 40 i
41 usuwając mostek X40 (Rys. 3-2). Upewnić się,
że styk termostatu On/Off jest rodzaju “czystego”
tzn., niezależny od napięcia sieci, w przeciwnym
razie karta elektroniczna regulacji uległaby uszko-
dzeniu. Ewentualny CAR musi zostać podłączony
przy pomocy zacisków IN+ i IN- do zacisków 42
i 43 na karcie elektronicznej (w kotle), usuwając
mostek X40 i uwzględniając biegunowość, (Rys.
3-2). Podłączenie z błędną biegunowością, nawet
jeśli nie uszkodzi CAR, nie dopuści do jego funk-
cjonowania. Do kotła można podłączyć tylko jedno
zdalne sterowanie. Kocioł funkcjonuje z parametra-
mi ustawionymi na Zdalnym Sterowaniu Przyjaciel
tylko, gdy wyłącznik ogólny kotła ustawiony jest na
w.u./CAR (
).
Ważne:
W razie korzystania ze Zdalnego Stero-
wania Przyjaciel należy przygotować dwie osobne
linie według obowiązujących norm dotyczących
instalacji elektrycznych. Instalacja rurowa kotła ni-
gdy nie może zostać wykorzystana jako uziemienie
instalacji elektrycznej lub telefonicznej. Upewnić się
więc, że tak nie jest, jeszcze przed podłączeniem
elektrycznym kotła.
Ważne
: mostek X40 musi zostać usunięty w razie
zainstalowania Termostatu otoczenia lub CAR.
Modele kotła, które korzystają z seryjnych CAR
nie dysponują mostkiem X40. Opornik R8 (obecny
tylko na wersjach Plus) musi zostać usunięty w razie
podłączenia do Jednostki Grzewczej (Rys. 1-5).
Montaż z instalacją funkcjonującą o niskiej
temperaturze bezpośredniej
. Kocioł może bez-
pośrednio zasilać instalację o niskiej temperaturze
wpływając na mostek (8 Rys. 3-4) i ustawiając za-
kres regulacji temperatury wyjściowej od 50÷20°C
(Parag. 3.17). W takiej sytuacji wskazane jest wpro-
wadzenie w serii do zasilania kotła, zabezpieczenie
złożone z termostatu o maksymalnej temperaturze
60°C. Termostat musi być umieszczony na rurze
wyjściowej instalacji w odległości przynajmniej 2
metrów od kotła.
Opis (Rys. 1-9):
(
1
) - Pozycja regulacji użytkownika temperatu-
ry c.o.
(
2
) - W nawiasach wartość temperatury z
zakresem 25°/50°C
TM
= Temperatura wyjściowa °C.
TE
= Temperatura zewnętrzna °C.
CAR elektrik bağlantısı veya kronotermostat
On/Off (Opsiyonel).
Müteakip operasyonlar
cihazın gerilimi kesildikten sonra gerçekleştiril-
melidirler.
Olası ortam kronotermostatı On/Off
bağlantısı 40 ve 41 numaralı kablo kenetleri ve
X40 köprüsü iptal edilerek yapılmalıdır (Şek.
3-2). On/Off termostat kablo kenetinin “temiz”
tipte olmasına yani şebeke geriliminden bağımsız
olmasına dikkat ediniz, aksi halde elektronik ayar
kartı hasar görebilir. Muhtemel CAR, IN+ ve
IN- slotlarının 42 ve 43 slotlara bağlanması ile ve
elektronik kartta yer alan X40 köprüsünün iptali
suretiyle ve kutuplara riayet edilerek yapılır (Şek.
3-2). Hatalı bir kutup bağlantısı halinde CAR’a
zarar gelmemesi için çalışmaya izin verilmez.
Kombiye yalnız bir uzaktan kumanda bağlamak
mümkündür, kombi Amico Uzaktan Kumanda
üzerinde programlanan parametreler ile, yalnız
kombinin genel selektörü kullanım/Amico
Uzaktan Kumanda üzerine pozisyonlandırıldıysa
,çalışır (
).
Önemli:
Dijital Uzaktan Kumanda kullanılması
halinde elektrik tesisatları konusundaki yürür-
lükte bulunan yasal düzenlemeler gereğince iki
ayrı hat bulundurulması zorunluluğu mevcuttur.
Kombinin hiçbir boru veyahut da hortumunun
elektrik veyahut da telefon toprak hattı olarak
kullanılmasına müsaade edilmez. Bundan
kombinin elektrik bağlantıları yapılmadan önce
emin olunmalıdır.
Önemli:
X40 köprüsü, şayet oda termostatı veya
CAR bağlanmış ise devre dışı bırakılmalıdır.
CAR kullanan kombi model serilerinde X40
köprüsü mevcut değildir. R8 rezistansı (yalnız
Plus versionu üzerinde mevcuttur), şayet Kazan
Ünitesi bağlanmış ise devre dışı bırakılmalıdır.
Düşük direkt ısıda çalışan tesisatın düzenleme-
si.
Kombi, köprü üzerine (8 Şek. 3-4) etki ederek
ve gönderme ısı ayar seviyesini 50÷20°C’ne
getirerek doğrudan düşük ısıda bir tesisatı
besleyebilir (parag. 3.17). Bu gibi durumlarda
besleme ve kombi serilerine 60°C sıcaklık limitli
bir termostattan oluşan bir güvenlik girilmesi
şarttır. Termostat, tesisat tahliye borusunun
üzerine kombiden en az 2 metre mesafede yer-
leştirilmelidir.
Açıklamalar (Şek. 1-9):
(
1
) - Kullanıcı kalorifer ısı ayar pozisyonu.
(
2
) - Parantez içinde 25°/50°C seviyesinede
ısı değeri
TM
= Gönderme ısısı °C.
TE
= Dış ısı C.
Содержание VICTRIX 26-2
Страница 2: ......
Страница 3: ...1 ...
Страница 147: ......
Страница 148: ...www immergas com This instruction booklet is made of ecological paper Cod 1 030581 Rev 15 032954 000 05 10 ...