11
CZ
HU
SI
Za rok trajanja in morebitno odlaganje sledite
navodilom dobavitelja.
- Tokokrog sanitarne vode zaščitite pred zmrzo-
vanjem s pomočjo opreme, ki je dobavljiva po
naročilu (komplet proti zmrzovanju) in sestoji
iz električnega upora, ustreznega kabla in krmil-
nega termostata (pozorno preberite navodila za
namestitev, ki so priložena embalaži dodatnega
kompleta).
Zaščita kotla pred zmrzovanjem je zagotovljena le, če:
- je kotel pravilno priključen na tokokrog električne
energije in pod napetostjo;
- sestavni deli kompleta za zaščito pred zmrzovan-
jem niso poškodovani.
Ob teh pogojih je kotel zaščiten pred zmrzovanjem
do temperature -15°C.
Garancijsko jamstvo ne vključuje poškodb zaradi
izpada električne energije in neupoštevanja določb
iz predhodne strani.
Opomba:
v primeru namestitve kotla v prostorih,
kjer temperatura pade pod 0°C, se zahteva izolacija
priključnih cevi, in sicer tako cevi sanitarne vode
kot cevi ogrevanja.
1.4 PRIKLJUČNI SKLOP (SERIJSKO
PRILOŽEN KOTLU OB DOBAVI).
Plinski priključek (aparat razreda II
2H3B/P
).
Naši kotli so izdelani za delovanje z metanom (G20)
in utekočinjenim naftnim plinom (LPG). Napajalni
cevovod mora biti enak ali večji od priključka kotla
3/4’’G. Pred priključitvijo plina je treba skrbno
očistiti notranjost vseh cevovodov napeljave za
dovod goriva, da se odstrani morebitne ostanke, ki
bi lahko okrnili brezhibno delovanje kotla. Preveriti
je treba tudi, ali distribuirani plin ustreza tistemu, za
katerega je bil kotel pripravljen (glejte tablico s po-
datki, nameščeno na kotlu). V nasprotnem primeru
prilagodite kotel drugi vrsti plina (glejte pretvorbo
aparatov v primeru zamenjave plina). Pomembno
je tudi, da preverite dinamični tlak omrežja (metan
ali LPG), ki bo uporabljen za napajanje kotla; če
le-ta ni zadosten, lahko negativno vpliva na moč
generatorja ter uporabniku povzroča neprijetnosti.
Prepričajte se, da je plinski ventil pravilno pove-
zan. Za zagotovitev ustreznega pretoka plina do
gorilniku, tudi ob največji moči generatorja, in
optimalnih izkoristkov aparata (tehnični podatki),
mora biti cev za dovod goriva ustreznih dimenzij,
skladno z veljavnimi predpisi. Spojni sistem mora
biti skladen s predpisi.
Kakovost zgorevalnega plina.
Aparat je bil za-
snovan za delovanje z zgorevalnim plinom brez
nečistoče; v nasprotnem primeru je treba pred
aparat namestiti ustrezne filtre, ki gorivo prečistijo.
Rezervoarji za shranjevanje (v primeru napajanja
iz zalogovnika LPG).
- Novi rezervoarji za hranjenje LPG-ja lahko
vsebujejo ostanke inertnega plina (dušika), ki
mešanico, dovajano aparatu, osiromašijo in
povzročijo nepravilno delovanje.
- Zaradi sestave mešanice LPG-ja lahko pride med
skladiščenjem v rezervoarjih do stratifikacije se-
stavin mešanice. To lahko povzroči spremembo
toplotne moči mešanice, dovajane aparatu, s
posledično spremembo zmogljivosti slednjega.
Vodovodna povezava.
Pozor:
da ne bi prišlo do prenehanja veljavnosti
garancije na kondenzacijskem modulu, je treba
toplotno napeljavo (cevovodi, grelna telesa, itd.),
pred povezavo kotla, skrbno oprati z ustreznimi
dekapirnimi raztopinami ali sredstvi za odstran-
jevanje kotlovca.
A tartósság és az esetenkénti zománcozás tekinte-
tében kövesse a gyártó utasításait.
- Védje a fűtési hálózatot a kérésre szállított
kiegészítőkkel (fagyásgátló készlet), amely áll egy
villanyellenállásból, ehhez tartozó kábelekből
és egy távvezérlésű termosztátból (olvassa el
figyelmesen a kazán gyártójának összeszerelési
utasításait, amelyek a fagyásgátló készlethez
tartoznak).
A fagyásgátló védelem a kazán befagyása ellen ily
módon akkor biztosítható, amennyiben:
- a kazán megfelelőképpen van kapcsolva a gáz-, és
a villanyhálózathoz;
- a fagyásgátló készlet elemeiben nincs üzemzavar.
Ezekkel a feltételekkel a kazán védett a fagy ellen
-15°C környezeti hőmérsékletig.
A garancia érvényességének érdekében ki vannak
zárva a villanyáram megszakadása és az előbbi
oldalon feltüntetettekhez képest, más hiányosságok
miatti károk.
MEGJ.:
Abban az esetben, ha a kazánt egy olyan
helyre szereljük fel, ahol a hőmérséklet 0°C alatt van,
szükség van a kapcsolódási csövek szigetelésére.
1.4 1.4 CSATLAKOZTATÓ EGYSÉG (A
KAZÁNNAL GYÁRILAG SZÁLLÍTOTT
EGYSÉG).
Gázcsatlakozás (II
2H3B/P
kategóriájú készülék).
Kazánjainkat földgáz- (G20) és GPL-gáz üzemre
terveztük. A csatlakozó gázcső átmérője ugyana-
kkora vagy nagyobb legyen, mint a kazán 3/4”G
csatlakozó eleme. A gázhálózatra való csatlakoztatás
előtt gondosan meg kell tisztítani a gázt szállító
csőrendszer belsejét az esetleges szennyeződésektől,
mivel ezek veszélyeztethetik a kazán megfelelő
működését. Ellenőrizni kell továbbá, hogy a ren-
delkezésre álló gázfajta megegyezik-e azzal, amelyre
a kazán be van állítva (lásd a kazánon elhelyezett
adattáblát). Ha nem, a kazánt át kell állítani a rendel-
kezésre álló más gázfajtára (lásd a készülék másféle
gázüzemre való átállítására vonatkozó részt). Ezen
kívül fontos, a (földgáz vagy GPL gáz) hálózati
dinamikus nyomásának ellenőrzése, amelyről a
kazán üzemelni fog. Az elégtelen nyomás kihathat
a fűtőkészülék teljesítményére, ezáltal kellemetlen-
séget okozhat a felhasználónak.
Ellenőrizze, hogy a gázelzáró csap helyesen van-e
bekötve. A gázcsatlakozó cső méretének meg kell
felelnie az érvényes előírásoknak, hogy az égő gá-
zellátása a legnagyobb teljesítményen való üzemelés
esetén is megfelelő legyen, illetve biztosítva legyen
a készülék hatásfoka (lásd a műszaki adatokat).
A csatlakozási rendszernek meg kell felelnie a
szabványok előírásainak.
A f ű tő g á z m i n ő s é g e .
A k é s z ü l é k e t
szennyeződésmentes fűtőgázzal való üzemelésre
tervezték, ellenkező esetbe, célszerű megfelelő
szűrőelemet beiktatni a készülék elé, hogy a
fűtőanyag kellően tiszta legyen.
Gáztárolók (GPL-gáz tartályról való üzemeltetés
esetén).
- Előfordulhat, hogy az újonnan létesített GPL-
gáz tartályok nyomokban inert gázt (nitrogént)
tartalmaznak, amely csökkenti a készülékbe jutó
gázkeverék fűtőértékét és ezáltal rendellenes
működést okozhat.
- A GPL gázkeverék összetételéből fakadóan
előfordulhat, hogy a tárolás során a keverék al-
kotóelemei egymás fölé rétegződnek. Ez megvál-
toztathatja a készülékbe jutó keverék fűtőértékét
és ezáltal befolyásolja annak hatásfokát.
Hidraulikus csatlakozás.
Figyelem:
A hidraulikus hálózatra való csatlakozta-
tás előtt gondosan át kell mosni a víz- és fűtési ren-
dszer belsejét (csövek, melegítők, stb.) erre a célra
szolgáló maró- vagy vízkőoldószerrel, mely képes
eltávolítani az esetleges szennyeződéseket, amelyek
veszélyeztethetik a kazán megfelelő működését.
V otázce trvanlivosti a likvidace se řiďte pokyny
dodavatele.
- Chraňte před mrazem okruh užitkové vody
pomocí doplňku, který lze objednat (souprava
proti zamrznutí), která je tvořena elektrickým
odporem, příslušnou kabeláží a řídicím termo-
statem (přečtěte si pozorně pokyny pro montáž
obsažené v balení doplňkové soupravy).
Ochrana před zamrznutím kotle je tímto způsobem
zaručena pouze pokud:
- je kotel správně připojen k elektrickému napájení
a je zapnut;
- komponenty soupravy proti zamrznutí nemají
poruchu.
Za těchto podmínek je kotel chráněn před zamrznu-
tím až do teploty okolí -15°C.
Ze záruky jsou vyňata poškození vzniklá v důsledku
přerušení dodávky elektrické energie a nerespekto-
vání obsahu předchozí stránky.
Poznámka:
V případě instalace kotle do míst,
kde teplota klesá pod 0°C, je nutná izolace
připojovacího potrubí jak okruhu ohřevu užitkové
vody, tak okruhu vytápěcího.
1.4 PŘIPOJOVACÍ SADA (SÉRIOVĚ DO-
DÁVÁNO SPOLU S KOTLEM).
Plynová přípojka (Přístroj kategorie II
2H3B/P
).
Naše kotle jsou zkonstruovány tak, že mohou fun-
govat na metan (G20) a tekutý propan. Přívodní
potrubí musí být stejné nebo větší než přípojka
kotle 3/4“G. Před připojením plynového potrubí je
třeba provést řádné vyčištění vnitřku celého potrubí
přivádějícího palivo, aby se odstranily případné
nánosy, které by mohly ohrozit správné fungování
kotle. Dále je třeba ověřit, zda přiváděný plyn odpo-
vídá plynu, pro který byl kotel zkonstruován (viz
typový štítek v kotli). V případě odlišností je třeba
provést úpravu kotle na přívod jiného druhu plynu
(viz přestavba přístrojů v případě změny plynu).
Ověřit je třeba i dynamický tlak plynu v síti (metanu
nebo tekutého propanu), který se bude používat k
napájení kotle, protože v případě nedostatečného
tlaku by mohlo dojít ke snížení výkonu generátoru,
a kotel by správně nefungoval.
Přesvědčte se, zda je připojení plynového kohoutu
správně provedeno. Přívodní plynová trubka musí
mít odpovídající rozměry podle platných norem,
aby mohl být plyn k hořáku přiváděn v potřebném
množství i při maximálním výkonu generátoru a
byl tak zaručen výkon přístroje (technické údaje).
Systém připojení musí odpovídat platným normám.
Kvalita hořlavého plynu.
Zařízení bylo navrženo
k provozu na hořlavý plyn bez nečistot; v opačném
případě je nutné použít vhodné filtry před
zařízením, jejichž úkolem je zajistit čistotu paliva.
Skladovací nádrže (v případě přivádění tekutého
propanu ze skladovacího zásobníku).
- Může se stát, že nové skladovací nádrže kapal-
ného ropného plynu mohou obsahovat zbytky
inertního plynu (dusíku), které ochuzují směs
přiváděnou do zařízení a způsobují poruchy jeho
funkce.
- Vzhledem ke složení směsi kapalného propanu
se může v průběhu skladování projevit rozvrst-
vení jednotlivých složek směsi. To může způsobit
proměnlivost výhřevnosti směsi přiváděné do
zařízení s následnými změnami jeho výkonu.
Vodovodní přípojka.
Upozornění:
Před připojením kotle a za účelem
zachování platnosti záruky na kondenzační modul
je třeba řádně vymýt celé tepelné zařízení přístroje
(potrubí, topná tělesa apod.) pomocí čisticích
prostředků a prostředků na odstraňování usazenin
a odstranit tak případné nánosy, které by mohly
bránit správnému fungování kotle.
Содержание VICTRIX 26-2
Страница 2: ......
Страница 3: ...1 ...
Страница 147: ......
Страница 148: ...www immergas com This instruction booklet is made of ecological paper Cod 1 030581 Rev 15 032954 000 05 10 ...