66
ES
TR
PL
3-2
3.2 ESQUEMA ELÉCTRICO.
Leyenda (Fig.3-2):
A4 - Tarjeta de visualización
B1 - Sonda ida
B2 - Sonda sanitaria
B4 - Sonda externa (opcional)
CAR - Mando Amigo Remoto (opcional)
E1 - Bujía de encendido
E2 - Bujía captación
E4 - Termostato de seguridad
E13 - Termofusible de seguridad del intercambia-
dor
E14 - Termofusible de seguridad de humos
G2 - Encendedor
M1 - Circulador caldera
M20 - Ventilador
M30 - Válvula de tres vías
S2 - Selector funcionamiento
S4 - Flusostato sanitario
S40 - Flujostato de la instalación
S7 - Selector de temporizador de calentamiento
S9 - Selector de modalidad sanitario
S10 - Selector de modalidad circulador
S13 - Selector de rango de temperatura de calenta-
miento
S20 - Termostato ambiente (accesorio)
T2 - Transformador de baja tensión
U1 - Estabilizador interno al conector de la
válvula de gas
X40 - Puente termostato ambiente
Y1 - Válvula de gas
1 - Alimentación 230 Vac 50Hz
2 - Número de giros del ventilador
3 - Kit opcional de tarjeta de un relé
4 - Tarjeta de zonas (opcional)
5 - Marrón
6 - Azul
7 - Amarillo / Verde
8 - Blanco
9 - Verde
10 - Rojo
11 - Negro
12 - Naranja
13 - Gris
14 - Blanco (calentamiento)
15 - Rojo (sanitario)
16 - Violeta
17 - Rosa
3.2 SCHEMAT ELEKTRYCZNY.
Opis (Rys. 3-2):
A4 - Karta przedstawienia
B1 - Sonda wyjściowa
B2 - Sonda w.u.
B4 - Sonda zewnętrzna (opcja)
CAR - Zdalne Sterowanie Przyjaciel (opcja)
E1 - Świece zapłonu
E2 - Świece odczytu
E4 - Termostat bezpieczeństwa
E13 - Termobezpiecznik bezpieczeństwa
wymiennika
E14 - Termobezpiecznik bezpieczeństwa spalin
G2 - Urządzenie zapłonowe
M1 - Pompa obiegowa kotła
M20 - Wentylator
M30 - Zawór trójdrożny
S2 - Przełącznik funkcjonowania
S4 - Fluksostat w.u.
S40 - Fluksostat (Sterownik przepływu) insta-
lacji
S7 - Przełącznik zegara czasowego ogrzewania
(c.o.)
S9 - Przełącznik trybu w.u.
S10 - Przełącznik trybu pompy obiegowej
S13 - Przełącznik zakresu temperatury ogrze-
wania (c.o.)
S20 - Termostat otoczenia (opcja)
T2 - Transformator niskiego napięcia
U1 - Prostownik wewnętrzny łącznika zaworu
gazu
X40 - Mostek termostatu otoczenia
Y1 - Zawór gazu
1 - Zasilanie 230 Vac 50Hz
2 - Numer obrotów wentylatora
3 - Zestaw-opcja karta przekaźnikowa
4 - Karty strefowe (opcja)
5 - Brązowy
6 - Niebieski
7 - Żółty / Zielony
8 - Biały
9 - Zielony
10 - Czerwony
11 - Czarny
12 - Pomarańczowy
13 - Szary
14 - Biały (c.o.)
15 - Czerwony (w.u.)
16 - Fioletowy
17 - Różowy
3.2 ELEKTRIK ŞEMASI.
Açıklamalar (Şek. 3-2):
A4 - Görüntüleme elektronik kartı
B1 - Gönderme sondası
B2 - Kullanma suyu sondası
B4 - Dış sonda (opsiyonel)
CAR - Amico Uzaktan Kumanda (opsiyonel)
E1 - Ateşleme bujileri
E2 - Tespit bujisi
E4 - Emniyet termostatı
E13 - Değiştirici güvenlik ısı sigortası
E14 - Duman güvenlik ısı sigortası
G2 - Ateşleyici
M1 - Kombi devirdaim
M20 - Vantilatör
M30 - Üç yollu valf
S2 - İşlev seçim düğmesi
S4 - Kullanım suyu flusostatı
S40 - Tesisat flusostatı
S7 - Kalorifer temporizatör selektörü
S9 - Kullanma suyu selektörü
S10 - Devirdaim selektörü
S13 - Kalorifer ısı seviye selektörü
S20 - Oda termostatı (opsiyonel)
T2 - Düşük gerilim transformatörü
U1 - Gaz valfı konektörü iç düzeltici
X40 - Ortam termostat köprüsü
Y1 - Gaz valfı
1 - 230 Vac 50Hz güç kaynağı
2 - Vantilatör dönüş sayısı
3 - Opsiyonel rele elektronik kartı seti
4 - Bölge elektronik kartı (opsiyonel)
5 - Kahverengi
6 - Mavi
7 - Sarı / Yeşil
8 - Beyaz
9 - Yeşil
10 - Kırmızı
11 - Siyah
12 - Portakal rengi
13 - Gri
14 - Beyaz (kalorifer)
15 - Kırmızı (kullanım suyu)
16 - Mor
17 - Pembe
1
2
5
3
4
12
11
10
9
6
8
8
8
10
12
11
13
6
5
15
14
11
6
11
16
5
6
13
16
13
13
17
17
8 12
11
10
10
11
8 8
6
12
12
6
5
12
10
11
12
12
6
6
5
6
7
8 10
Содержание VICTRIX 26-2
Страница 2: ......
Страница 3: ...1 ...
Страница 147: ......
Страница 148: ...www immergas com This instruction booklet is made of ecological paper Cod 1 030581 Rev 15 032954 000 05 10 ...