![ICEMASTER PANDA 6000ND Скачать руководство пользователя страница 25](http://html1.mh-extra.com/html/icemaster/panda-6000nd/panda-6000nd_manual_3408660025.webp)
PANDA 06 - 75 Fahrzeug 230V/50Hz 120V/60Hz
Betriebsanleitung/Operation manual
...\Handbuch\Fahrzeug\2-spaltig\Panda16\MPL\P15v1v04.p65 02´02
Seite 25
Made by ICEMASTER GmbH - Germany
2.4.1 Austausch der Keilriemen für Lichtmaschine und
interner Kühlwasserpumpe
Aufgrund der relativ hohen Umgebungstemperatur in der geschlosse-
nen Schalldämmkapsel (ca. 85°C) muss bei den Keilriemen mit einer
reduzierten Lebensdauer rechnen. Da die Luft im Schalldämmgehäuse
nicht nur relativ warm sondern auch relativ trocken ist, muss man damit
rechnen, dass die "Weichmacher" in den Gummimischungen zum Teil
auch schon nach relativ kurzer Betriebsdauer ihre Wirkung verlieren.
Der Keilriemen muss deshalb in sehr kurzen Zeitabständen kontrolliert
werden. Es kann vorkommen, dass der Keilriemen unter ungünstigen
Bedingungen schon nach einigen Wochen ausgewechselt werden
muss. Eine Überprüfung ist deshalb im Abstand von 100 Betriebsstun-
den unbedingt erforderlich. Der Keilriemen muss als Verschleißteil
gesehen werden. Es sollten deshalb in ausreichender Anzahl Ersatz-
Keilriemen an Bord sein. Wir empfehlen, dazu das entsprechende
Servicepaket zur Verfügung zu halten.
2.4.1 Exchange of the V-belt for alternator and internal
cooling water pump
The relative high ambient temperature in the closed sound insulated
capsule (about 85°C) can be a reason for a reduced lifespan of the v-
belts. It is possible that the "softener" in the rubber compound lose their
effect after a short operating time because the air in the sound insulated
capsule can be relative warm and dry.
The v-belt must be controlled in a very short time interval. It can be happen
to change the v-belt after some weeks because of unfavorably conditions.
Therefore the control is needed in an interval of 100 operating hours.
The v-belt ia a wearing part. It should be enough spare v-belts on board.
We suggest to stand by the according service-packet.
*) oder nach 12 Monaten
or every 12 months
x
x
x
x
x
x
*)
*)
*)
*)
*)
Motordrehzahl (U/min) oder Frequenz (Hz) / engine speed
(rpm) or frequency (Hz)
Kraftstoffilter wechseln / change of the fuel filter
Luftfilter wechseln / change of the air filter
Kühlerlüfter Spannung unter Vollast bei überbrücktem
Temperatursensor/Temperaturschalter / cooler fan under
load at bridged temperature sensor/temperature switch
Kühlerlüfter Strom unter Vollast bei überbrücktem Temperatur-
sensor/Temperaturschalter / cooler fan current under load
at bridged temperature sensor/temperature switch
Aufnahme der Umgebungstemperatur / uptake of the ambient
temperature
Wassertemperatur EIN/AUS, bei Vollast und Kühler max.
Drehzahl, überbrücktem Temperatur sensor/Temperatur-
schalter / watertemperature IN/OUT, at full load and max.
speed of cooler, bridged temperature sensor/temperature
switch
Betätigen aller Entlüftungsventile -schrauben / actuate all
ventilation valves -screws
Durch betätigen des Fehlerüberbrückungstasters prüfen ob
Wasserpumpe einwandfrei arbeitet (nur bei Gen. ohne
keilriemenbetriebene Wasserpumpe/ with actuate the failure
cverride switch check if the waterpump works faultless (only
at gents without v-belt drived waterpump)
Keiriemen überprüfen (nicht bei AGT4000, Panda 4,5ND,
Panda 5000LPE) / check v-belt (not at AGT4000, Panda
4,5ND, Panda 5000LPE)
Zahnriemen überprüfen (nur bei VW-Motoren) / check
toothed belt (only VW-engine)
100h
35-50h
200h
300h
400h
500h
600h
700h
800h
900h
1000h
Nach Betriebsstunden:
After operating hours:
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Abdrücken der Einspritzdüsen (alle 2000Std.) / squeezing off the injection nozzel (every 2000 h)
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Die Vorschriften und Hinweise des Motorenherstellers sind unbedingt einzuhalten, insbesondere Betriebs- und Inspektionshinweise ! (siehe hierzu
Betriebsanleitung des Motorenherstellers.)
The motor manufacturer´s regulations and instructiones must be observed, especially operating and inspection instructions! (See the motor
manufacturer´s operating instructions.)