ITALIANO
9
•
In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione della pompa richiedere la sostituzione ai nostri centri
assistenza o personale qualificato onde evitare rischi alle persone che la utilizzano;
•
Qualora si decidesse di non utilizzare più una pompa installata, si raccomanda di scollegarla dalla rete elettrica
RISCHIO ESPLOSIONE:
•
Questa apparecchiatura non è a prova di esplosione. NON installare e NON utilizzare in un ambiente esplosivo o
potenzialmente esplosivo.
Dosaggio di liquidi nocivi e/o tossici
Per evitare danni a persone o cose derivanti dal contatto di liquidi nocivi o dall’aspirazione di vapori tossici, oltre al
rispetto delle istruzioni contenute in questo libretto occorre tener ben presenti le seguenti norme:
•
Indossare sempre indumenti protettivi, compresi guanti e occhiali di sicurezza, operando secondo quanto
raccomandato dal produttore del liquido (additivo) da utilizzare. (Rischio di potenziali esplosioni, ustioni, incendi,
lesioni o danni personali)
•
Controllare che la parte idraulica della pompa non presenti danneggiamenti o rotture ed utilizzare la pompa solo
se in perfette condizioni.
•
Utilizzare tubetti adatti al liquido ed alle condizioni operative dell’impianto, inserendoli, eventualmente, all’interno
di tubi di protezione in PVC.
•
Prima di disattivare la pompa dosatrice occorre depressurizzare l’impianto e neutralizzare la parte idraulica con
opportuno reagente.
•
Quando si collega una pompa dosatrice o alla rete idrica pubblica o alla propria fonte d'acqua, è necessario
rispettare le normative vigenti in materia di protezione o dettate specificatamente dal gestore della rete stessa. In
entrambi i casi predisporre sempre dispositivi di sicurezza che impediscano il ritorno di flussi verso la fonte come
per esempio valvole di non ritorno ecc.
•
ATTENZIONE: Proteggere la pompa e prodotti chimici dagli agenti atmosferici (gelo, pioggia, sole ecc.).
•
Si raccomanda di installare la pompa in aree in cui le perdite di prodotto liquido (additivo) non possano causare
lesioni personali o danni materiali.
Uso previsto della pompa
La pompa deve essere destinata esclusivamente all'uso per il quale è stata espressamente costruita, ossia per il
dosaggio dei liquidi. Qualsiasi altro impiego deve essere considerato pericoloso. L'utilizzo della pompa per applicazioni non
previste in fase di progettazione è vietato. Per ulteriori chiarimenti, il cliente potrà rivolgersi ai nostri uffici dove riceverà
informazioni sul tipo di pompa in suo possesso e sul suo corretto utilizzo. Il produttore non può essere ritenuto responsabile
per eventuali danni causati da uso improprio, errato o irrazionale.
Spedizione in fabbrica per riparazione e/o manutenzione
Il materiale da spedire in fabbrica per manutenzione dovrà essere smontato e imballato con cura; tutte le parti a contatto
con il prodotto chimico dovranno essere svuotate e risciacquate per garantire la sicurezza degli operatori durante il trasporto
e la manipolazione del materiale in laboratorio. In caso di inosservanza delle istruzioni impartite, ci riserviamo il diritto di non
ritirare il materiale e di restituirlo a vostre spese; i danni arrecati al materiale dal prodotto chimico saranno inclusi nel
preventivo di riparazione.
Montaggio e Smontaggio
Tutte le pompe dosatrici prodotte dalla Etatron DS vengono normalmente fornite già assemblate. Per maggiore
chiarezza di esposizione si può consultare l’allegato in fondo al manuale dove sono riportati nei disegni in esploso delle
pompe, tutti i particolari con relativa nomenclatura, in modo tale da poter avere un quadro completo dei componenti della
pompa. Tali disegni sono comunque indispensabili nel caso si dovesse procedere al riconoscimento di parti mal funzionanti o
difettose. Altri disegni, riguardanti le parti idrauliche (testa della pompa e valvole) vengono riportati per gli stessi scopi sempre
nell’allegato.
Per l’eventuale smontaggio della pompa o comunque prima di effettuare interventi sulla stessa occorre:
•
Assicurarsi che la stessa sia disattivata elettricamente (entrambe le polarità) staccando i conduttori dai punti di
contatto della rete attraverso l’apertura di un interruttore omnipolare con distanza minima tra i contatti di mm 3
(Fig.6).
•
Eliminare nel modo più adeguato, ponendo la massima attenzione, la pressione esistente nel corpo pompa e
nel tubetto di mandata.
•
Eliminare dal corpo pompa tutto il liquido presente, procedere smontando e rimontando il corpo pompa,
svitando e avvitando, le quattro viti di fissaggio (coppia di serraggio 180÷200 N*cm).
Per quest’ultimo punto si richiede particolare attenzione, per cui consigliamo di consultare i disegni in allegato 1 e il
capitolo “RISCHI” prima di iniziare qualsiasi operazione.
Содержание eOne MF Series
Страница 2: ......
Страница 4: ...ESPANOL 3 ...
Страница 21: ...ITALIANO 21 Diagramma di flusso MODO OROLOGIO PASSWORD LINGUA RESET ...
Страница 27: ...ITALIANO 27 Diagramma di flusso ALLARME CONTATORE ppm ml x m3 UNDERLOAD OVERLOAD ...
Страница 47: ...ENGLISH 47 Flow Diagram MODE CLOCK PASSWORD LANGUAGE RESET ...
Страница 52: ...52 ENGLISH FLOW DIAGRAM ALARM SETTINGS MENU Flow Diagram ALARM MENU LEVEL FLOW METER ...
Страница 53: ...ENGLISH 53 Flow Diagram ALARM W M METER ppm ml x m3 UNDERLOAD OVERLOAD ...
Страница 73: ...FRANÇAIS 73 Diagramme du flux MODE HORLOGE MOT DE PASSE LANGUE REINITIALISATION ...
Страница 78: ...78 FRANÇAIS DIAGRAMME DU FLUX MENU REGLAGES D ALARME Diagramme du flux MENU ALARME NIVEAU DEBIMETRE ...
Страница 79: ...FRANÇAIS 79 Diagramme du flux ALARME COMPTEUR ppm ml x m3 DESAMORCAGE SURPRESSION ...
Страница 99: ...ESPAÑOL 99 Diagrama de Flujo MODO RELOJ CONTRASEÑA IDIOMA RESET ...
Страница 104: ...104 ESPAÑOL DIAGRAMA DE FLUJO MENÚ DE AJUSTES DE ALARMA Diagrama de flujo MENÚ DE ALARMA NIVEL DOSIFICADOR DE FLUJO ...
Страница 105: ...ESPAÑOL 105 Diagrama de flujo ALARMA W M DOSIFICADORA ppm ml x m3 CARGA INSUFICIENTE SOBRECARGA ...
Страница 125: ...PORTUGUÊS 125 MODO Diagrama de Fluxo RELÓGIO SENHA IDIOMA RESET ...
Страница 130: ...130 PORTUGUÊS MENU CONFIGURAÇÕES DE ALARME DIAGRAMA DE FLUXO MENU DE ALARME do diagrama de fluxo NÍVEL MEDIDOR DE FLUXO ...
Страница 131: ...PORTUGUÊS 131 ALARME do Diagrama de Fluxo W M Medidor ppm ml x m3 SUBCARGA SOBRECARGA ...
Страница 151: ...DEUTSCH 151 Flussdiagramm MODUS UHR PASSWORT SPRACHE RESET ...
Страница 153: ...DEUTSCH 153 FUNKTIONEN DER MULTIFUNKTIONSPUMPE Flussdiagramm MODUS MANUELL 1xN 1xN M 1 N ml x P l x P ml x m3 PPM ...
Страница 156: ...156 DEUTSCH FLUSSDIAGRAMM ALARM EINSTELLUNGEN MENÜ Flussdiagramm ALARM MENÜ FÜLLSTAND DURCHFLUSSMESSER ...
Страница 157: ...DEUTSCH 157 ALARM Flussdiagramm W M ZÄHLER ppm ml x m3 UNTERLAST ÜBERLAST ...
Страница 161: ...DISEGNI DRAWING DESSINS DIBUJOS DESENHO ZEICHUNGEN 161 DISEGNI DRAWING DESSINS DIBUJOS DESENHO ZEICHNUNGEN ...
Страница 175: ......