FRANÇAIS
65
•
S'assurer que la pompe est arrêtée et que tous les appareils relatifs sont eux aussi arrêtés avant de
commencer les opérations.
•
En cas de faits anormaux ou de signes de danger, il faut s'arrêter immédiatement. Ne recommencer le travail
qu'après avoir éliminé avec certitude la cause du problème.
•
Ne pas installer la pompe dans des endroits dangereux ou dans des milieux ambiants à risque d'incendie ou
d'explosion.
•
Éviter les risques de type électrique et de fuites de liquide. Ne jamais utiliser une pompe détériorée ou
défectueuse.
Montage de la pompe
Installer la pompe loin des sources de chaleur et dans un endroit sec à une température ambiante maximale de 40°C.
La température minimale ne doit quand même pas être inférieure à 0°C, car le type de produit à doser qui doit toujours rester
liquide. Pour fixer la pompe, utiliser les tasseaux fournis en équipement ou ceux plus adaptés au type de support choisi.
La pompe peut être installée tant dessus que dessous le niveau du liquide contenu dans le réservoir. Dans les cas les
plus fréquents de montage de la pompe au-dessus du réservoir, il faut limiter la hauteur de l'aspiration entre 1,5 mètre du
niveau du liquide. (cfr. fig.2a). Pour les liquides qui émanent des exhalations agressives, il ne faut pas installer la pompe en
contact direct avec les fumées et prendre les précautions nécessaires pour éviter une détérioration précoce de l'appareil.
Dans le cas d'une installation avec la pompe placée au-dessous du niveau du liquide du réservoir, (fig. 2b), il peut se
produire le phénomène de siphonnement. Contrôler périodiquement le fonctionnement de la vanne d'injection, car son
usure excessive peut entraîner l'introduction de l'additif dans l'installation par dépression, même avec la pompe
arrêtée. Si le problème devait se reproduire, il faut insérer une vanne de contre-pression C, réglée comme il se doit, entre la
pompe doseuse et le point d'injection, comme montré sur la fig. 2b.
Fig. 2a
Fig. 2b
Branchement électrique
Il faut respecter les normes en vigueur dans les différents pays, quant à l'installation électrique. Si le câble d'alimentation
est sans fiche électrique, l'appareil doit être branché au secteur d'alimentation par un interrupteur omnipolaire disjoncteur
ayant une distance minimale entre les contacts de 3 mm Avant d'accéder aux dispositifs de branchement, tous les
circuits d'alimentation doivent être coupés (fig. 6).
Fig.3 - Branchement électrique
Содержание eOne MF Series
Страница 2: ......
Страница 4: ...ESPANOL 3 ...
Страница 21: ...ITALIANO 21 Diagramma di flusso MODO OROLOGIO PASSWORD LINGUA RESET ...
Страница 27: ...ITALIANO 27 Diagramma di flusso ALLARME CONTATORE ppm ml x m3 UNDERLOAD OVERLOAD ...
Страница 47: ...ENGLISH 47 Flow Diagram MODE CLOCK PASSWORD LANGUAGE RESET ...
Страница 52: ...52 ENGLISH FLOW DIAGRAM ALARM SETTINGS MENU Flow Diagram ALARM MENU LEVEL FLOW METER ...
Страница 53: ...ENGLISH 53 Flow Diagram ALARM W M METER ppm ml x m3 UNDERLOAD OVERLOAD ...
Страница 73: ...FRANÇAIS 73 Diagramme du flux MODE HORLOGE MOT DE PASSE LANGUE REINITIALISATION ...
Страница 78: ...78 FRANÇAIS DIAGRAMME DU FLUX MENU REGLAGES D ALARME Diagramme du flux MENU ALARME NIVEAU DEBIMETRE ...
Страница 79: ...FRANÇAIS 79 Diagramme du flux ALARME COMPTEUR ppm ml x m3 DESAMORCAGE SURPRESSION ...
Страница 99: ...ESPAÑOL 99 Diagrama de Flujo MODO RELOJ CONTRASEÑA IDIOMA RESET ...
Страница 104: ...104 ESPAÑOL DIAGRAMA DE FLUJO MENÚ DE AJUSTES DE ALARMA Diagrama de flujo MENÚ DE ALARMA NIVEL DOSIFICADOR DE FLUJO ...
Страница 105: ...ESPAÑOL 105 Diagrama de flujo ALARMA W M DOSIFICADORA ppm ml x m3 CARGA INSUFICIENTE SOBRECARGA ...
Страница 125: ...PORTUGUÊS 125 MODO Diagrama de Fluxo RELÓGIO SENHA IDIOMA RESET ...
Страница 130: ...130 PORTUGUÊS MENU CONFIGURAÇÕES DE ALARME DIAGRAMA DE FLUXO MENU DE ALARME do diagrama de fluxo NÍVEL MEDIDOR DE FLUXO ...
Страница 131: ...PORTUGUÊS 131 ALARME do Diagrama de Fluxo W M Medidor ppm ml x m3 SUBCARGA SOBRECARGA ...
Страница 151: ...DEUTSCH 151 Flussdiagramm MODUS UHR PASSWORT SPRACHE RESET ...
Страница 153: ...DEUTSCH 153 FUNKTIONEN DER MULTIFUNKTIONSPUMPE Flussdiagramm MODUS MANUELL 1xN 1xN M 1 N ml x P l x P ml x m3 PPM ...
Страница 156: ...156 DEUTSCH FLUSSDIAGRAMM ALARM EINSTELLUNGEN MENÜ Flussdiagramm ALARM MENÜ FÜLLSTAND DURCHFLUSSMESSER ...
Страница 157: ...DEUTSCH 157 ALARM Flussdiagramm W M ZÄHLER ppm ml x m3 UNTERLAST ÜBERLAST ...
Страница 161: ...DISEGNI DRAWING DESSINS DIBUJOS DESENHO ZEICHUNGEN 161 DISEGNI DRAWING DESSINS DIBUJOS DESENHO ZEICHNUNGEN ...
Страница 175: ......