100
ESPAÑOL
FUNCIONES ACCESORIOS DE LA BOMBA MULTIFUNCIÓN
Para facilitar la consulta de este manual, la configuración con la función descrita se muestra en los títulos de la subsección.
No se especifica nada cuando la función es común a todas las versiones.
Control Remoto - Nivel
Control remoto significa la capacidad de controlar remotamente cualquier dispositivo por medio de un cable, en nuestro
caso bipolar; lo que significa que a través de la apertura y cierre de un contacto, situado a una distancia máxima de 100 metros,
podemos activar o desactivar la entrega de los impulsos generados por el circuito electrónico. Puede elegir entre dos modos
de operación diferentes en el menú:
DIRECT Contacto de apertura de bomba en funcionamiento, contacto de bomba cerrada en stand-by.
REVERSE Póngase en contacto con la bomba abierta en estado de reposo, el funcionamiento de la bomba cerrada de
contacto.
Conectando un sensor flotante al conector del control remoto puede controlar el nivel del aditivo medido por la bomba.
Activación de relé
En este menú, puede configurar la polaridad del relé ALARMAS, ya sea normalmente abierto (predeterminado) o
normalmente cerrado. Cuando utilice la bomba con el temporizador (FW05–VFT-T,FW06–VFT-S-T,FW07–MF-T) también
puede establecer si desea utilizar la salida de relé vinculada a ALARMAS (predeterminada) o la activación del
TEMPORIZADOR.
Cuando la bomba está en fase RUN-TIME, el relé siempre está cerrado (por defecto). Si cambia el estado si se activa una
ALARMA o en caso de un fallo de alimentación.
Cuando se trabaja con la función TIMER y se decide conectar la activación al TIMER, el relé está normalmente abierto
(predeterminado) en T-ON y cambia su estado cuando se conmuta a T-OFF o cuando se activa una alarma.
Caudal por impulso
Para la medición exacta en la bomba eOne MF se ha implementado la opción de ajustar manual y automáticamente el
caudal de cada inyección iniciando el procedimiento establecido en el menú de configuración correspondiente; en este caso,
el dispositivo electrónico realiza independientemente los cálculos necesarios para la correcta calibración de la inyección.
Ajuste de la frecuencia máxima
Dependiendo del modelo, la bomba dosificadora sale de la línea de producción con una frecuencia de inyección máxima
específica; si fuera necesario, el usuario puede cambiar este parámetro bajándolo o restaurándolo de acuerdo con las
necesidades de la planta a tratar.
Alarmas
Consulte el capítulo siguiente para obtener una descripción detallada de las diferentes alarmas disponibles.
Reloj
En algunas aplicaciones, puede ser necesario programar la activación o desactivación de la bomba, por lo que el
dispositivo electrónico está equipado con un reloj y un calendario. Se pueden realizar los siguientes ajustes:
RELOJ
hh:mm - Día (Hora:minutos - LUN/MAR/MIÉ/JUE/VIE/SÁB/DOM)
FECHA
Día/Mes/Año.
Durante el funcionamiento normal de la bomba el tiempo siempre estará presente en la pantalla.
Contraseña
Mediante la habilitación y ajuste de la contraseña de 4 dígitos, el usuario puede proteger el dispositivo y evitar el acceso
a los menús de programación por personal no autorizado.
Idioma
Puede seleccionar uno de los siguientes idiomas para los mensajes de la pantalla.
•
Italiano
•
Inglés
Reset
El dispositivo está equipado con dos niveles de reinicio, el usuario puede elegir entre las dos posibilidades siguientes:
•
PARTIAL RESET - La bomba permanece en el modo de funcionamiento seleccionado (proporcional o
control), pero todos los ajustes de fábrica se restablecen y se borran todos los ajustes del usuario.
•
TOTAL RESET - La bomba vuelve a su configuración de fábrica, al reiniciar necesitará configurar el modo
de operación que desea activar: VFT, VFT-S, MF, VFT-T, VFT-S-T, MF-T, como se muestra en la tabla.
Содержание eOne MF Series
Страница 2: ......
Страница 4: ...ESPANOL 3 ...
Страница 21: ...ITALIANO 21 Diagramma di flusso MODO OROLOGIO PASSWORD LINGUA RESET ...
Страница 27: ...ITALIANO 27 Diagramma di flusso ALLARME CONTATORE ppm ml x m3 UNDERLOAD OVERLOAD ...
Страница 47: ...ENGLISH 47 Flow Diagram MODE CLOCK PASSWORD LANGUAGE RESET ...
Страница 52: ...52 ENGLISH FLOW DIAGRAM ALARM SETTINGS MENU Flow Diagram ALARM MENU LEVEL FLOW METER ...
Страница 53: ...ENGLISH 53 Flow Diagram ALARM W M METER ppm ml x m3 UNDERLOAD OVERLOAD ...
Страница 73: ...FRANÇAIS 73 Diagramme du flux MODE HORLOGE MOT DE PASSE LANGUE REINITIALISATION ...
Страница 78: ...78 FRANÇAIS DIAGRAMME DU FLUX MENU REGLAGES D ALARME Diagramme du flux MENU ALARME NIVEAU DEBIMETRE ...
Страница 79: ...FRANÇAIS 79 Diagramme du flux ALARME COMPTEUR ppm ml x m3 DESAMORCAGE SURPRESSION ...
Страница 99: ...ESPAÑOL 99 Diagrama de Flujo MODO RELOJ CONTRASEÑA IDIOMA RESET ...
Страница 104: ...104 ESPAÑOL DIAGRAMA DE FLUJO MENÚ DE AJUSTES DE ALARMA Diagrama de flujo MENÚ DE ALARMA NIVEL DOSIFICADOR DE FLUJO ...
Страница 105: ...ESPAÑOL 105 Diagrama de flujo ALARMA W M DOSIFICADORA ppm ml x m3 CARGA INSUFICIENTE SOBRECARGA ...
Страница 125: ...PORTUGUÊS 125 MODO Diagrama de Fluxo RELÓGIO SENHA IDIOMA RESET ...
Страница 130: ...130 PORTUGUÊS MENU CONFIGURAÇÕES DE ALARME DIAGRAMA DE FLUXO MENU DE ALARME do diagrama de fluxo NÍVEL MEDIDOR DE FLUXO ...
Страница 131: ...PORTUGUÊS 131 ALARME do Diagrama de Fluxo W M Medidor ppm ml x m3 SUBCARGA SOBRECARGA ...
Страница 151: ...DEUTSCH 151 Flussdiagramm MODUS UHR PASSWORT SPRACHE RESET ...
Страница 153: ...DEUTSCH 153 FUNKTIONEN DER MULTIFUNKTIONSPUMPE Flussdiagramm MODUS MANUELL 1xN 1xN M 1 N ml x P l x P ml x m3 PPM ...
Страница 156: ...156 DEUTSCH FLUSSDIAGRAMM ALARM EINSTELLUNGEN MENÜ Flussdiagramm ALARM MENÜ FÜLLSTAND DURCHFLUSSMESSER ...
Страница 157: ...DEUTSCH 157 ALARM Flussdiagramm W M ZÄHLER ppm ml x m3 UNTERLAST ÜBERLAST ...
Страница 161: ...DISEGNI DRAWING DESSINS DIBUJOS DESENHO ZEICHUNGEN 161 DISEGNI DRAWING DESSINS DIBUJOS DESENHO ZEICHNUNGEN ...
Страница 175: ......