background image

 

 

We sometimes  recommend isolating material be  inserted between the  unit  feet  and  the  base or  between 
the  wall  mounting brackets and  the  wall.  This can  be  either an  isolating pad  or  anti  vibration mounts  (not 
supplied) conforming to  the  manufacturer’s recommendations  for  their  selection and  installation.

 

The   selection  of   any   anti-vibration  products  and   their   potential  for   absorbing  vibration  is   not   the 
responsibility of Embraco.

 

3.5   Mounting. 

Ensure   the   unit   is  securely  fixed  to  the   type   of  floor  or  wall  surface  upon   which  it  is 

mounted using  the  appropriated fixings  (not  supplied).

 

Warning: 

do not  fix the  housed unit  to  a wall by the  rear  of the  casing as  it is not  designed for this  purpose.

 

Warning: 

do  not  open  housed unit  before fixing, the  sliding  front  panel should  be  open  only  when  the  unit 

is properly  fixed to  avoid  the  unit  will fall  down.

 

3.6  Access to  connections. 

(See  picture 

3

)

 

 

3.7  Refrigeration  connections.  

To  ensure  the  quality  of  our  products,  the  condensing  unit  has  been 

 

evacuated and  charged with  nitrogen.

 

 

WARNING: 

To maintain the quality of a EMBRACO condensing unit and to ensure it functions correctly, 

 

the  following  precautions must be  taken:

 

 

•   check  that the  pipe  work to  be  connected is clean  and  dry,

 

 

•   protect the  casing whilst brazing  pipe  work,

 

 

•   purge the system with nitrogen whilst brazing and ensure the flame is held well away from electrical 

 

equipment,

 

 

•   insulate the  suction line  up  to  the  valve  compressor inlet  to  limit  the  suction superheat,

 

 

•   only  use   the   designated  refrigerant  for  which  the   compressor  is  designed  (see   identification  label),

 

 

•   do  not  add  any  additives or colorings,

 

 

•   ensure the pipe work is well supported and as short as possible between supports to prevent oil trapping 

 

and  to  aid  the  absorption of vibration and  pulsations,

 

 

•   do  not  use  longer  suction pipes  then 10  m,

 

 

•   do  not  add  oil inside  the  system.

 

 

In installations with  vertical  pipe  risers,  it may  be  necessary to  create U traps and  reduce the  diameter  of

 

the  pipe  work to  ensure adequate speed for  oil circulation.

 

 

•   Ensure that any pressure relief connections are directed away from users to prevent them being exposed 

 

to  any  danger.

 

 

•   Cut and shape piping carefully to prevent dust and metallic particles getting into the system. Never use 

 

a  saw.  Use  the  correctly sized  bending tool  for  the  pipe  diameter to  prevent the  pipe  being  compressed.

 

 

EMBRACO recommends using brazed instead of flared connections to reduce the possibility of any leaks. 

 

Flared  connections using  a  connector and  washer are  acceptable.

 

 

•   Tape  the  pipes  together with  self-adhesive vinyl tape and  attach them to  the  wall with  clips.

 

 

Warning: 

it  is  important to  prevent damage to  electrical cable  insulation when  using  clips.  A cable  track

 

installed in compliance with  NF C15-100 and  separate from  the  refrigerant pipe  work is preferred.

 

 

3.8  Electrical connections

. The  unit  is  fitted  with  a  electrical  box  to  which  the   factory   installed 

compressor,  fan   assembly,  and   main   electrical  box  where   pressure  switch,   crankcase heater  and 
main  switch  or  contactor are  connected via  terminal block  mounted on  a  DIN  rail.

 

Ensure  the   electrical  supply  is  disconnected  before  carrying out   any  wiring   or  repairs  of  the   unit. 
All  cabling on  site  must conform with   NF C15-100 in  France  or  with   the   current legislation  in  the 
country in  question (NF EN 60204 /60335 in  the  EC).

 

8

 

Содержание Sliding unit Series

Страница 1: ...SLIDING UNITS SCREWLESS ACCESS Installation Instructions Instructions d installation Montageanleitung Istruzioni per l installazione Instrucciones de instalaci n Installationsanvisning...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ures Images Foto Figure Foto 04 Installation Instructions 07 Instructions d installation 11 Montageanleitung 15 Istruzioni per l installazione 19 Instrucciones de instalaci n 23 27 Installationsanvisn...

Страница 4: ...1 4 CONDENSE R PRESSOSTAT MOTORFAN ELECTRICAL BOX DRYER SIGHT GLASS PRESSOSTAT COMPRESSOR DRAWERS SHUTOFF VALVES CABLE GLANDS MAIN SWITCH IN PLASTIC BOX IP65...

Страница 5: ...2 5 MAXIMUM ADDITIONAL LOAD ON DRAWER IS 30 KG 3...

Страница 6: ...4 6 Wiring diagram version with contactor xxxxxxxCxxx version without contactor xxxxxxxNxxx for example 603BAD6C4FA for example 505DAD6N2DA SIMPLY STACKABLE...

Страница 7: ...that the exterior is in good condition 3 2 Handling The packaged condensing unit can be lifted by forklift or pallet truck The unit should therefore be kept in its packaging until it has been moved to...

Страница 8: ...ion label do not add any additives or colorings ensure the pipe work is well supported and as short as possible between supports to prevent oil trapping and to aid the absorption of vibration and puls...

Страница 9: ...ount of time required to obtain the vacuum 4 3 Refrigerant charge Charge the installation using only the refrigerant for which the unit has been designed see identification plate Charging with refrige...

Страница 10: ...the condensing unit on its base the housing fixings no vibration 5 4 Electrical checks Systematically check all electrical components with screwed terminals Tighten any connections if necessary Check...

Страница 11: ...eur ou une transpalette L appareil doit donc tre conserv dans son emballage jusqu son arriv sur le site d installation Une fois l emballage retir les unit s coulissantes peuvent tre d plac es Attentio...

Страница 12: ...supports pour emp cher le pi geage de l huile et pour faciliter l absorption des vibrations et des pulsations n utilisez pas de tuyaux d aspiration plus longs que 10 m n ajoutez pas d huile l int rie...

Страница 13: ...t Chargez l installation en utilisant seulement le fluide frigorig ne pour lequel le groupe a t con u voir plaque d identification La charge de r frig rant devrait toujours se faire lors de la phase l...

Страница 14: ...les fixations du bo tier pas de vibration 5 4 Contr les lectriques Contr lez syst matiquement tous les composants lectriques avec des bornes vis Serrez tous les raccords si n cessaire V rifiez r guli...

Страница 15: ...elstapler oder Palettenhubwagen angehoben werden Daher sollte man das Ger t erst am Installationsort auspacken Nach Entfernen der Verpackung k nnen die Schiebeeinheiten bewegt werden Achtung Beim ffne...

Страница 16: ...m glichst klein um lquetschen zu verhindern und die Schwingungen optimal aufzunehmen Verwenden Sie keine Saugleitungen die l nger als 10 m sind F llen Sie kein l in das System Bei Anlagen mit Steiglei...

Страница 17: ...f r die Vakuumerzeugung erforderliche Zeit reduziert 4 3 K ltemittelf llung Die Anlage nur mit dem K ltemittel bef llen welches f r das Ger t vorgesehen ist siehe Typenschild Das einzuf llende K ltemi...

Страница 18: ...keine Schwingungen 5 4 Elektrische Kontrollen Alle elektrische Komponenten mit Schraubklemmen sorgf ltig pr fen Anschl sse ggf festziehen Folgendes regelm ig kontrollieren Sicherheit und Kontrollvorr...

Страница 19: ...ensatrice imballata pu essere sollevata con un elevatore a forca o un transpallet opportuno quindi conservare l unit nell imballaggio originale sino a quando essa non viene spostata sul luogo d instal...

Страница 20: ...tra i supporti sia la pi corta possibile onde prevenire un deposito di olio e agevolare l assorbimento di vibrazioni e pulsazioni non utilizzare tubi di aspirazione pi lunghi di 10 m non aggiungere o...

Страница 21: ...il vuoto 4 3 Carica di refrigerante Caricare l impianto utlizzando esclusivamente il refrigerante per il quale l unit stata progettata vedere targhetta identificativa La procedura deve sempre avvenir...

Страница 22: ...onenti elettrici dotati di terminali a vite Se necessario stringere i collegamenti Controllare regolarmente dispositivi di controllo e di sicurezza funzionamento del riscaldatore olio carter 5 5 Filtr...

Страница 23: ...ad condensadora embalada se puede elevar utilizando una carretilla elevadora o un transpal La unidad se tiene que dejar en su embalaje hasta llevarla al lugar donde se instalar Una vez quitado el emba...

Страница 24: ...idas y que sean lo m s cortas como sea posible entre un soporte y otro en vistas de evitar atrapamientos de aceite y para contribuir en absorber las vibraciones y las pulsaciones no utilice tubos de a...

Страница 25: ...e para el cual ha sido dise ada mire la placa de datos de identificaci n El llenado con el refrigerante se tendr a que efectuar siempre en la fase l quida en vistas de mantener la mezcla correcta de r...

Страница 26: ...ber vibraciones 5 4 Comprobaciones el ctricas Compruebe sistem ticamente todos los componentes el ctricos con terminales atornillados Si procede apriete las conexiones Compruebe con regularidad los di...

Страница 27: ...Embraco Sliding unit 1 1 1 1 2 EMBRACO 2 2 1 1 2 2 6A 3 3 1 3 2 M 3 3 200 2 3 4 27...

Страница 28: ...EMBRACO 3 5 A3 3 6 3 3 7 EMBRACO 10 T EMBRACO e NF C15 100 3 8 DIN NF CIS 100 60204 lEC 60335 28...

Страница 29: ...EMBRACO 4 3 9 4 4 1 4 2 200 4 3 4 5 R 404A 2 R 134a 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 29...

Страница 30: ...4 4 L 5 EMBRACO 70 C 5 1 1 2 5 2 5 3 E 1 5 4 5 5 6 7 Silensys 2006 95 CE CEI 335 I EN 60 335 I 97 23 CE 8 2006 42 CE 2006 42 CE EMBRACO 30...

Страница 31: ...ring Det f rpackade kylaggregatet kan lyftas med gaffeltruck eller pallyftare Enheten b r d rf r h llas kvar i f rpackningen tills den har flyttats till installationsplatsen N r f rpackningen har tagi...

Страница 32: ...ngre sugledning n 10 m Tillf r inte olja i systemet I installationer med vertikala r r kan det vara n dv ndigt att skapa U f llor och att minska diametern p r rsystemet f r att s kerst lla tillr ckli...

Страница 33: ...nnan start nedan innan du sl r p anl ggningen Checklista innan start 1 N tsp nningen r kompatibel med den som st r p m rkskylten p kylaggregatet 2 Elektriska s kerhetsanordningar r r tt inst llda p ag...

Страница 34: ...ARANTI F r information om kylaggregatets garanti se v ra f rs ljningsvillkor 7 F RS KRAN OM VERENSST MMELSE Vi intygar h rmed att kylaggregatet uppfyller l gsp nningsdirektivet 2006 95 EG De g llande...

Страница 35: ...Heavy duty finger proof terminal blocks Captive terminal and cover screws Dual pressostats with two independent SPDT switches Manual toggle for system checkout and override Standard pressure connecti...

Страница 36: ...ntrols high pressure controls manual or automatic reset types Automatic reset On pressure rise above the upper setpoint contacts 1 2 11 12 21 22 open and contacts 1 4 11 14 21 24 close On decreasing p...

Страница 37: ......

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ...iquid subcooling or some form of restriction in the liquid line Installation Instructions 1 The Moisture Liquid Indicator may be installed anywhere in the liquid line and in any position It is normall...

Страница 41: ...tional band using the phase cutting principle This provides speed variation of permanent split capacitor or shaded pole motors that do not draw more than 3 A rms full load current Cut off models fan s...

Страница 42: ...g The P215PR is intended to control equipment under normal operating conditions Where failure or malfunction of the P215PR could lead to an abnormal operating condition that could cause personal injur...

Страница 43: ......

Страница 44: ......

Страница 45: ......

Страница 46: ......

Страница 47: ......

Страница 48: ......

Отзывы: