background image

 

 

Montageanleitung

 

Lesen  Sie  diese  Anleitung aufmerksam durch,  bevor 

Sie  das  Gerät  installieren.

 

Wir  danken  Ihnen   dafür,   dass    Sie   sich   für   eine   Schiebeeinheit  von   Embraco  entschieden   haben. 
Es  handelt  sich  um  einen   luftgekühlten  Verflüssigungssatz  mit   Gehäuse.  Das  Gerät   wurde   speziell  für 
Kühlanwendungen mit  einem Auge auf  eine  servicefreundliche Montage vor Ort geplant: Die Komponenten 
sind  leicht  zugänglich.

 

Diese  technische  Anleitung  enthält  detaillierte  Informationen  zu  Installation,  Inbetriebnahme,  Start, 

 

Bedienung und  Wartung.

 

 

1.  WARNUNG

 

1.1  Transport. 

Informationen zur  Lieferung   von  Verflüssigungssätzen finden  Sie  in  unseren allgemeinen 

Verkaufsbedingungen.

 

1.2  Installation.

 

•   Dieser Verflüssigungssatz und alle damit verbundenen Geräte sind ausschließlich durch Fachpersonal zu 

 

installieren.

 

•   Die Installation hat unter Beachtung der kühl- und elektrotechnischen Standards des jeweiligen Landes 

 

zu  erfolgen. Es müssen die  optimalen kühltechnischen Verfahren angewendet werden.

 

•   Unter   keinen   Umständen   haftet   EMBRACO   für   Installations-   und   Wartungsarbeiten,   die   nicht   in 

 

Übereinstimmung mit  den  Anleitungen dieses Handbuches durchgeführt wurden.

 

2.  TECHNISCHE DATEN

 

2.1  Typenschild für VERFLÜSSIGUNGSSÄTZE MIT GEHÄUSE  Baureihe 

(Siehe Foto 

1

)

.

 

2.2   Sicherheitseinrichtungen. 

Sämtliche  Geräte  sind   mit   einstellbaren   Nieder-druckschaltern  und 

Hochdruckschaltern mit  festgelegtem Wert  und  maximaler Stromstärke von  6  A ausgestattet.

 

3.  INSTALLATION

 

3.1  Auspacken.

 Vor dem Auspacken des Geräts sicherstellen, dass die Verpackung unbeschädigt und in 

 

einem guten Zustand ist.

 

3.2   Handhabung. 

Der verpackte Verflüssigungssatz kann  mit  einem Gabelstapler oder  Palettenhubwagen 

angehoben  werden. Daher  sollte man  das  Gerät  erst   am  Installationsort auspacken. Nach  Entfernen der 
Verpackung können die  Schiebeeinheiten bewegt  werden. 

Achtung:

  Beim  Öffnen  der  Verpackung nicht  am 

Gehäuse ziehen,  um  das  Produkt anzuheben oder  zu bewegen.

 

3.3  Installationsort.

  Verflüssigungssätze   mit   Gehäuse   dürfen    Durchgänge,   Türen,   Fensterläden 

nicht   blockieren  oder   versperren  bzw.   den   Personalverkehr  nicht   behindern.  Die   Oberfläche,  die 
den    Verflüssigungssatz   abstüzt,   muss   eben   sein    und   das    kombinierte   Gewicht    von   Gerät    und 
Halterung   tragen    können   Sicherstellen,   dass     zwischen   Verflüssigungssatz   und    Gegenständen 
in    seiner   Nähe     ausreichend    Abstand   für    eine     angemessene    Luftzirkulation  vorhanden   ist. 

MIN. 200 mm  freier  Raum.  

(Siehe  Foto 

2

)

 

Verflüssigungssätze   mit   Gehäuse  müssen   in   einem  gut   belüfteten  aber    windgeschütztem  Bereich 
installiert  werden.  Sicherstellen,  dass   der   Verflüssiger  an   einem  gut   belüfteten  Ort  aufgestellt  ist.   Es 
sollten  keine   Hindernisse  vor  oder   seitlich  am  Gerät   vorhanden  sein,   welche   eine   Luftrückführung zum 
Verflüssiger  und   somit  eine   ungewöhnlich  hohe   Verflüssigungstemperatur  verursachen   könnten.  Der 
Verflüssigungssatz mit  Gehäuse ist  waagrecht nach  den  besten  kühltechnischen Verfahren zu  montieren. 
Den  Verflüssigungssatz fern  von  Wärmequellen, feuchten  Stellen, Orten   mit  korrosiver  Atmosphäre oder 
Stellen, an  denen  Explosionsgefahr besteht,  montieren.  Sorgen  Sie dafür,  dass  die  Anlage  den  empfohlenen 
Betriebsdruck nicht  überschreitet.

 

3.4   Geräuschemissionen. 

Bei  der  Montage sind  entsprechende Vorkehrungen zu  treffen, um  zusätzliche 

Geräusche und  Schwingungen zu vermeiden:

 

•   Die Geräte müssen fest  auf  einem stabilen und  steifen Sockel  installiert werden.

 

•   Leitungsverbindungen müssen ausreichend biegsam sein, um den anderen Teilen keine Schwingungen 

 

zu  übertragen.

 

15

 

Содержание Sliding unit Series

Страница 1: ...SLIDING UNITS SCREWLESS ACCESS Installation Instructions Instructions d installation Montageanleitung Istruzioni per l installazione Instrucciones de instalaci n Installationsanvisning...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ures Images Foto Figure Foto 04 Installation Instructions 07 Instructions d installation 11 Montageanleitung 15 Istruzioni per l installazione 19 Instrucciones de instalaci n 23 27 Installationsanvisn...

Страница 4: ...1 4 CONDENSE R PRESSOSTAT MOTORFAN ELECTRICAL BOX DRYER SIGHT GLASS PRESSOSTAT COMPRESSOR DRAWERS SHUTOFF VALVES CABLE GLANDS MAIN SWITCH IN PLASTIC BOX IP65...

Страница 5: ...2 5 MAXIMUM ADDITIONAL LOAD ON DRAWER IS 30 KG 3...

Страница 6: ...4 6 Wiring diagram version with contactor xxxxxxxCxxx version without contactor xxxxxxxNxxx for example 603BAD6C4FA for example 505DAD6N2DA SIMPLY STACKABLE...

Страница 7: ...that the exterior is in good condition 3 2 Handling The packaged condensing unit can be lifted by forklift or pallet truck The unit should therefore be kept in its packaging until it has been moved to...

Страница 8: ...ion label do not add any additives or colorings ensure the pipe work is well supported and as short as possible between supports to prevent oil trapping and to aid the absorption of vibration and puls...

Страница 9: ...ount of time required to obtain the vacuum 4 3 Refrigerant charge Charge the installation using only the refrigerant for which the unit has been designed see identification plate Charging with refrige...

Страница 10: ...the condensing unit on its base the housing fixings no vibration 5 4 Electrical checks Systematically check all electrical components with screwed terminals Tighten any connections if necessary Check...

Страница 11: ...eur ou une transpalette L appareil doit donc tre conserv dans son emballage jusqu son arriv sur le site d installation Une fois l emballage retir les unit s coulissantes peuvent tre d plac es Attentio...

Страница 12: ...supports pour emp cher le pi geage de l huile et pour faciliter l absorption des vibrations et des pulsations n utilisez pas de tuyaux d aspiration plus longs que 10 m n ajoutez pas d huile l int rie...

Страница 13: ...t Chargez l installation en utilisant seulement le fluide frigorig ne pour lequel le groupe a t con u voir plaque d identification La charge de r frig rant devrait toujours se faire lors de la phase l...

Страница 14: ...les fixations du bo tier pas de vibration 5 4 Contr les lectriques Contr lez syst matiquement tous les composants lectriques avec des bornes vis Serrez tous les raccords si n cessaire V rifiez r guli...

Страница 15: ...elstapler oder Palettenhubwagen angehoben werden Daher sollte man das Ger t erst am Installationsort auspacken Nach Entfernen der Verpackung k nnen die Schiebeeinheiten bewegt werden Achtung Beim ffne...

Страница 16: ...m glichst klein um lquetschen zu verhindern und die Schwingungen optimal aufzunehmen Verwenden Sie keine Saugleitungen die l nger als 10 m sind F llen Sie kein l in das System Bei Anlagen mit Steiglei...

Страница 17: ...f r die Vakuumerzeugung erforderliche Zeit reduziert 4 3 K ltemittelf llung Die Anlage nur mit dem K ltemittel bef llen welches f r das Ger t vorgesehen ist siehe Typenschild Das einzuf llende K ltemi...

Страница 18: ...keine Schwingungen 5 4 Elektrische Kontrollen Alle elektrische Komponenten mit Schraubklemmen sorgf ltig pr fen Anschl sse ggf festziehen Folgendes regelm ig kontrollieren Sicherheit und Kontrollvorr...

Страница 19: ...ensatrice imballata pu essere sollevata con un elevatore a forca o un transpallet opportuno quindi conservare l unit nell imballaggio originale sino a quando essa non viene spostata sul luogo d instal...

Страница 20: ...tra i supporti sia la pi corta possibile onde prevenire un deposito di olio e agevolare l assorbimento di vibrazioni e pulsazioni non utilizzare tubi di aspirazione pi lunghi di 10 m non aggiungere o...

Страница 21: ...il vuoto 4 3 Carica di refrigerante Caricare l impianto utlizzando esclusivamente il refrigerante per il quale l unit stata progettata vedere targhetta identificativa La procedura deve sempre avvenir...

Страница 22: ...onenti elettrici dotati di terminali a vite Se necessario stringere i collegamenti Controllare regolarmente dispositivi di controllo e di sicurezza funzionamento del riscaldatore olio carter 5 5 Filtr...

Страница 23: ...ad condensadora embalada se puede elevar utilizando una carretilla elevadora o un transpal La unidad se tiene que dejar en su embalaje hasta llevarla al lugar donde se instalar Una vez quitado el emba...

Страница 24: ...idas y que sean lo m s cortas como sea posible entre un soporte y otro en vistas de evitar atrapamientos de aceite y para contribuir en absorber las vibraciones y las pulsaciones no utilice tubos de a...

Страница 25: ...e para el cual ha sido dise ada mire la placa de datos de identificaci n El llenado con el refrigerante se tendr a que efectuar siempre en la fase l quida en vistas de mantener la mezcla correcta de r...

Страница 26: ...ber vibraciones 5 4 Comprobaciones el ctricas Compruebe sistem ticamente todos los componentes el ctricos con terminales atornillados Si procede apriete las conexiones Compruebe con regularidad los di...

Страница 27: ...Embraco Sliding unit 1 1 1 1 2 EMBRACO 2 2 1 1 2 2 6A 3 3 1 3 2 M 3 3 200 2 3 4 27...

Страница 28: ...EMBRACO 3 5 A3 3 6 3 3 7 EMBRACO 10 T EMBRACO e NF C15 100 3 8 DIN NF CIS 100 60204 lEC 60335 28...

Страница 29: ...EMBRACO 4 3 9 4 4 1 4 2 200 4 3 4 5 R 404A 2 R 134a 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 29...

Страница 30: ...4 4 L 5 EMBRACO 70 C 5 1 1 2 5 2 5 3 E 1 5 4 5 5 6 7 Silensys 2006 95 CE CEI 335 I EN 60 335 I 97 23 CE 8 2006 42 CE 2006 42 CE EMBRACO 30...

Страница 31: ...ring Det f rpackade kylaggregatet kan lyftas med gaffeltruck eller pallyftare Enheten b r d rf r h llas kvar i f rpackningen tills den har flyttats till installationsplatsen N r f rpackningen har tagi...

Страница 32: ...ngre sugledning n 10 m Tillf r inte olja i systemet I installationer med vertikala r r kan det vara n dv ndigt att skapa U f llor och att minska diametern p r rsystemet f r att s kerst lla tillr ckli...

Страница 33: ...nnan start nedan innan du sl r p anl ggningen Checklista innan start 1 N tsp nningen r kompatibel med den som st r p m rkskylten p kylaggregatet 2 Elektriska s kerhetsanordningar r r tt inst llda p ag...

Страница 34: ...ARANTI F r information om kylaggregatets garanti se v ra f rs ljningsvillkor 7 F RS KRAN OM VERENSST MMELSE Vi intygar h rmed att kylaggregatet uppfyller l gsp nningsdirektivet 2006 95 EG De g llande...

Страница 35: ...Heavy duty finger proof terminal blocks Captive terminal and cover screws Dual pressostats with two independent SPDT switches Manual toggle for system checkout and override Standard pressure connecti...

Страница 36: ...ntrols high pressure controls manual or automatic reset types Automatic reset On pressure rise above the upper setpoint contacts 1 2 11 12 21 22 open and contacts 1 4 11 14 21 24 close On decreasing p...

Страница 37: ......

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ...iquid subcooling or some form of restriction in the liquid line Installation Instructions 1 The Moisture Liquid Indicator may be installed anywhere in the liquid line and in any position It is normall...

Страница 41: ...tional band using the phase cutting principle This provides speed variation of permanent split capacitor or shaded pole motors that do not draw more than 3 A rms full load current Cut off models fan s...

Страница 42: ...g The P215PR is intended to control equipment under normal operating conditions Where failure or malfunction of the P215PR could lead to an abnormal operating condition that could cause personal injur...

Страница 43: ......

Страница 44: ......

Страница 45: ......

Страница 46: ......

Страница 47: ......

Страница 48: ......

Отзывы: