background image

 

 

 
 

 

General Hints 

High pressure limiters and  pressure cut  outs  with type 

approval  according  to  EN  12263  feature  a  double 

bellows design. 

 

 

 

 

Should  the  inner  bellows leak, then  the  larger  surface 

area  of  the  outer  bellows  creates  a  larger  force  and 

causes  the  pressostat  to  a  pre-empted  cut  out.  This 

represents a fail-safe function. 

 

Electrical contacts 

PS1  /  PS2  pressure  controls  are  equipped  with  high 
rated double snap  action  contacts  for  shatter-free and 
reliable  operation. All contacts are designed as  Single 
Pole 

Double 

Throw 

(SPDT) 

contacts. 

Dual 

Pressostats  PS2    come  with  two  independently 
actuated SPDT contacts. 

 

Switch Points 

The  set  points  are  adjustable with  internal  adjustment 
spindles.  The  range  spindle  allows  presetting  the 

upper switch point 

together with the 

lower switch point

The  differential  spindle  is  used  to  preset  the 

lower 

switch  point

.  The  dependency  between  upper  and 

lower set point is as follows: 

 

lower set point  =  upper set point  

–  differential

 

 

Parts  with  manual  reset  feature  a  fixed  differential. 

Manual  reset  is  possible  as  soon  as  pressure  falls 

below / rises above this fixed differential (see selection 

table). 

 

Contact function 

Contacts  on  Single  Pressostats  PS1  are  labeled1-2-

4,  contacts  on  Dual  Pressostats  are  labeled  11-12-14 

on the left side and 21-22 

– 24 on the right side. 

„1“, „11“, „21“ refer to the common pole. 

„2“, „12“, „22“ refer to the lowe setpoint and 

„4“, „14“, „24“ refer to the upper setpoint common. This 
is  true  for  all  functions:  low  pressure  controls,  high 

pressure  controls,  manual or automatic reset types. 

 

Automatic reset 

On  pressure  rise  above  the  upper  setpoint,  contacts 
1-2  (11-12; 21-22)   open   and    contacts   1-4    (11-
14,    21-24)   close.    On decreasing  pressure  below 
lower  setpoint  contacts  1-4  (11-14; 21-24) open and 
contacts 1-2 (11-12; 21-22) close. 

 

Manual reset low pressure

 

On  decreasing  pressure  below  the  lower  setpoint, 
contacts  1-4  open,  contacts  1-2  close  and  latch.  On 
pressure  rise  above  fixed  differential  per  Selection 
Table  and  after  pressing  the  manual  reset  button, 
contacts  1-2  will  open  and  contacts  1-4  will  close 
again. 
 
 

 

 

 

Manual reset high pressure 

On  increasing  pressure  above  the  upper  setpoint, 
contacts 1-2 open,  contacts  1-4  close  and  latch.  On 
falling 

pressure 

below  fixed    differential    per  

Selection  Table  and  after  pressing  the manual reset 
button,  contacts  1-4  will  open  and  contacts  1-2  will 
close again. 
 

 

 

 
 
For  operational  safety,  all  PS1  /  PS2  with  manual  
reset    are  designed  as 

trip-free 

controls,  i.e.  pressing 

the  manual  reset  button  while  the  pressure  has  not 
reached  its  reset  threshold  will  not  operate  the 
electrical contacts. 
 

Installation and maintenance  

front 

access 

manual  toggle  is 
provided 

for 

checking 

out 

control  operation. 
On  low  pressure 
controls 

this 

toggle  may 

be 

used  to    override 
the low    pressure   
signal      during  system      evacuation,      avoiding  the 
need to  undo  the  electrical wiring for this purpose. 

 
The  standard  mounting  holes  for  mounting  brackets 
are equipped with a universal thread to fit both, M4 and 

UNC 8-32 screws.  
The 

standard 

wholesale 

package 

includes 

two 

mounting        screws        and    
a  locking  plate.  Several  hole 

patterns  for  surface  mounting  are  provided,  see 
physical dimensions. 

 

Содержание Sliding unit Series

Страница 1: ...SLIDING UNITS SCREWLESS ACCESS Installation Instructions Instructions d installation Montageanleitung Istruzioni per l installazione Instrucciones de instalaci n Installationsanvisning...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ures Images Foto Figure Foto 04 Installation Instructions 07 Instructions d installation 11 Montageanleitung 15 Istruzioni per l installazione 19 Instrucciones de instalaci n 23 27 Installationsanvisn...

Страница 4: ...1 4 CONDENSE R PRESSOSTAT MOTORFAN ELECTRICAL BOX DRYER SIGHT GLASS PRESSOSTAT COMPRESSOR DRAWERS SHUTOFF VALVES CABLE GLANDS MAIN SWITCH IN PLASTIC BOX IP65...

Страница 5: ...2 5 MAXIMUM ADDITIONAL LOAD ON DRAWER IS 30 KG 3...

Страница 6: ...4 6 Wiring diagram version with contactor xxxxxxxCxxx version without contactor xxxxxxxNxxx for example 603BAD6C4FA for example 505DAD6N2DA SIMPLY STACKABLE...

Страница 7: ...that the exterior is in good condition 3 2 Handling The packaged condensing unit can be lifted by forklift or pallet truck The unit should therefore be kept in its packaging until it has been moved to...

Страница 8: ...ion label do not add any additives or colorings ensure the pipe work is well supported and as short as possible between supports to prevent oil trapping and to aid the absorption of vibration and puls...

Страница 9: ...ount of time required to obtain the vacuum 4 3 Refrigerant charge Charge the installation using only the refrigerant for which the unit has been designed see identification plate Charging with refrige...

Страница 10: ...the condensing unit on its base the housing fixings no vibration 5 4 Electrical checks Systematically check all electrical components with screwed terminals Tighten any connections if necessary Check...

Страница 11: ...eur ou une transpalette L appareil doit donc tre conserv dans son emballage jusqu son arriv sur le site d installation Une fois l emballage retir les unit s coulissantes peuvent tre d plac es Attentio...

Страница 12: ...supports pour emp cher le pi geage de l huile et pour faciliter l absorption des vibrations et des pulsations n utilisez pas de tuyaux d aspiration plus longs que 10 m n ajoutez pas d huile l int rie...

Страница 13: ...t Chargez l installation en utilisant seulement le fluide frigorig ne pour lequel le groupe a t con u voir plaque d identification La charge de r frig rant devrait toujours se faire lors de la phase l...

Страница 14: ...les fixations du bo tier pas de vibration 5 4 Contr les lectriques Contr lez syst matiquement tous les composants lectriques avec des bornes vis Serrez tous les raccords si n cessaire V rifiez r guli...

Страница 15: ...elstapler oder Palettenhubwagen angehoben werden Daher sollte man das Ger t erst am Installationsort auspacken Nach Entfernen der Verpackung k nnen die Schiebeeinheiten bewegt werden Achtung Beim ffne...

Страница 16: ...m glichst klein um lquetschen zu verhindern und die Schwingungen optimal aufzunehmen Verwenden Sie keine Saugleitungen die l nger als 10 m sind F llen Sie kein l in das System Bei Anlagen mit Steiglei...

Страница 17: ...f r die Vakuumerzeugung erforderliche Zeit reduziert 4 3 K ltemittelf llung Die Anlage nur mit dem K ltemittel bef llen welches f r das Ger t vorgesehen ist siehe Typenschild Das einzuf llende K ltemi...

Страница 18: ...keine Schwingungen 5 4 Elektrische Kontrollen Alle elektrische Komponenten mit Schraubklemmen sorgf ltig pr fen Anschl sse ggf festziehen Folgendes regelm ig kontrollieren Sicherheit und Kontrollvorr...

Страница 19: ...ensatrice imballata pu essere sollevata con un elevatore a forca o un transpallet opportuno quindi conservare l unit nell imballaggio originale sino a quando essa non viene spostata sul luogo d instal...

Страница 20: ...tra i supporti sia la pi corta possibile onde prevenire un deposito di olio e agevolare l assorbimento di vibrazioni e pulsazioni non utilizzare tubi di aspirazione pi lunghi di 10 m non aggiungere o...

Страница 21: ...il vuoto 4 3 Carica di refrigerante Caricare l impianto utlizzando esclusivamente il refrigerante per il quale l unit stata progettata vedere targhetta identificativa La procedura deve sempre avvenir...

Страница 22: ...onenti elettrici dotati di terminali a vite Se necessario stringere i collegamenti Controllare regolarmente dispositivi di controllo e di sicurezza funzionamento del riscaldatore olio carter 5 5 Filtr...

Страница 23: ...ad condensadora embalada se puede elevar utilizando una carretilla elevadora o un transpal La unidad se tiene que dejar en su embalaje hasta llevarla al lugar donde se instalar Una vez quitado el emba...

Страница 24: ...idas y que sean lo m s cortas como sea posible entre un soporte y otro en vistas de evitar atrapamientos de aceite y para contribuir en absorber las vibraciones y las pulsaciones no utilice tubos de a...

Страница 25: ...e para el cual ha sido dise ada mire la placa de datos de identificaci n El llenado con el refrigerante se tendr a que efectuar siempre en la fase l quida en vistas de mantener la mezcla correcta de r...

Страница 26: ...ber vibraciones 5 4 Comprobaciones el ctricas Compruebe sistem ticamente todos los componentes el ctricos con terminales atornillados Si procede apriete las conexiones Compruebe con regularidad los di...

Страница 27: ...Embraco Sliding unit 1 1 1 1 2 EMBRACO 2 2 1 1 2 2 6A 3 3 1 3 2 M 3 3 200 2 3 4 27...

Страница 28: ...EMBRACO 3 5 A3 3 6 3 3 7 EMBRACO 10 T EMBRACO e NF C15 100 3 8 DIN NF CIS 100 60204 lEC 60335 28...

Страница 29: ...EMBRACO 4 3 9 4 4 1 4 2 200 4 3 4 5 R 404A 2 R 134a 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 29...

Страница 30: ...4 4 L 5 EMBRACO 70 C 5 1 1 2 5 2 5 3 E 1 5 4 5 5 6 7 Silensys 2006 95 CE CEI 335 I EN 60 335 I 97 23 CE 8 2006 42 CE 2006 42 CE EMBRACO 30...

Страница 31: ...ring Det f rpackade kylaggregatet kan lyftas med gaffeltruck eller pallyftare Enheten b r d rf r h llas kvar i f rpackningen tills den har flyttats till installationsplatsen N r f rpackningen har tagi...

Страница 32: ...ngre sugledning n 10 m Tillf r inte olja i systemet I installationer med vertikala r r kan det vara n dv ndigt att skapa U f llor och att minska diametern p r rsystemet f r att s kerst lla tillr ckli...

Страница 33: ...nnan start nedan innan du sl r p anl ggningen Checklista innan start 1 N tsp nningen r kompatibel med den som st r p m rkskylten p kylaggregatet 2 Elektriska s kerhetsanordningar r r tt inst llda p ag...

Страница 34: ...ARANTI F r information om kylaggregatets garanti se v ra f rs ljningsvillkor 7 F RS KRAN OM VERENSST MMELSE Vi intygar h rmed att kylaggregatet uppfyller l gsp nningsdirektivet 2006 95 EG De g llande...

Страница 35: ...Heavy duty finger proof terminal blocks Captive terminal and cover screws Dual pressostats with two independent SPDT switches Manual toggle for system checkout and override Standard pressure connecti...

Страница 36: ...ntrols high pressure controls manual or automatic reset types Automatic reset On pressure rise above the upper setpoint contacts 1 2 11 12 21 22 open and contacts 1 4 11 14 21 24 close On decreasing p...

Страница 37: ......

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ...iquid subcooling or some form of restriction in the liquid line Installation Instructions 1 The Moisture Liquid Indicator may be installed anywhere in the liquid line and in any position It is normall...

Страница 41: ...tional band using the phase cutting principle This provides speed variation of permanent split capacitor or shaded pole motors that do not draw more than 3 A rms full load current Cut off models fan s...

Страница 42: ...g The P215PR is intended to control equipment under normal operating conditions Where failure or malfunction of the P215PR could lead to an abnormal operating condition that could cause personal injur...

Страница 43: ......

Страница 44: ......

Страница 45: ......

Страница 46: ......

Страница 47: ......

Страница 48: ......

Отзывы: