background image

 

 

Make  sure  that the  installation is running  smoothly.

 

Carry out  a general inspection of the  installation (e.g.  cleanliness, vibration and/or  unusual noises). Ensure 
the  settings and  the  functions of the  electrical circuits  are  correct

 

4.4  Fan speed control

. The rotational speed of the fan has been optimized. Do not fit a pressure sensing 

 

fan  speed control  or  any  other in series with  the  fan  motor.

 

 

5.  SERVICING AND MAINTENANCE

 

No  unauthorized  modifications  to  the   condensing  unit   are   allowed.  Authorization  from   Embraco must  be 
obtained prior  to  any  modification whatsoever. The  housing can  be  cleaned with  hot  water (70°C). Do not  use 
products containing alcohol  or  ethanol. Any faulty  part  must be  replaced with  an  original  spare part.  In case 
a replacement of  electrical components  of  compressor is  required please  use  a  full  KIT  of  official  electrical 
components.  In  order   to  maintain  the   low  noise   levels   of  the   condensing  unit  over  time,   we  recommend 
replacing the  anti-vibration mounts as  soon  as  any  change in the  noise  or vibration level  of the  unit  is noticed. 
Access  to the connections, fan  and  compressor compartments can  be  gained by opening the  housing.

 

5.1  Fan 

Housing size

 

5.2  Condenser. 

The   condenser  and   the   condensing  unit   should    be   cleaned  at   least  once   a   year. 

Access  from  the  inside  of the  unit  can  be  gained by removing the  fan  cover.

 

5.3  Leak  checking and  periodical inspections. 

A leak  detection check  must be  carried out  annually or 

as  specified by local  regulations. Check  regularly:

 

•   the  condition of refrigeration connections (e.g.  for any  loosening or oxidation),

 

•   operating conditions,

 

•   the  mounting of the  condensing unit  on  its  base,

 

•   the  housing fixings (no vibration).

 

5.4   Electrical checks. 

Systematically check  all  electrical components  with  screwed terminals. Tighten 

any  connections if necessary.

 

Check  regularly:

 

•   safety and  control  devices,

 

•   crankcase heater  operation.

 

5.5  Filter   drier.  

Housed  condensing  units   are   fitted   with  a  brazed  filter  drier.  Replacement  filter  drier 

selection:  When  changing  the   filter  drier,  ensure that  it  is  replaced  with  an  equivalent  in  capacity and 
pressure drop  and  with  the  correct direction of flow.

 

 

6.  WARRANTY

 

For  information concerning the  condensing unit  warranty, please refer  to  our  sales terms and  conditions.

 

 

7.  DECLARATION  OF CONFORMITY

 

•   We hereby declare that  housed condensing units  comply  with  the  Low Voltage  Directive  2006/95/CE.

 

•   The  applicable  standards  are:  CEI  335-I  [  EN  60  335-I  ]:  Safety  of  electrical  domestic  equipment  and 

 

similar  - General  description

 

•   To incorporate our products into a machine, the Declaration of Incorporation of the manufacturer 

 

must be observed. Our condensing units are not required to comply with Pressure Equipment Directive 

 

97/23/CE as  they  are  classified as  a  compatible sub-assembly.

 

• Certificates of conformity are  available on  request.

 

 

8.  DECLARATION  OF INCORPORATION

 

Only  qualified   staff   are   authorized  to   work  on  the   condensing  unit.   This  product  is  defined   as   for 
installation  in  machines  according  to  European  Directive   2006/42/CE.  It  is  not   permitted  to  run  the 
condensing  unit  before  the   machine  into  which  it  is  incorporated  has   been  declared  in  conformance 
with  the   pertaining  legislation.  The  condensing  unit   itself   is  therefore  not   required  to  comply   with 
Directive  2006/42/CE. In its  constant  endeavour to  improve its  products, EMBRACO  reserves the  right 
to change any  information in  this  instruction manual  without prior  notification.

 

 

10

 

Содержание Sliding unit Series

Страница 1: ...SLIDING UNITS SCREWLESS ACCESS Installation Instructions Instructions d installation Montageanleitung Istruzioni per l installazione Instrucciones de instalaci n Installationsanvisning...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ures Images Foto Figure Foto 04 Installation Instructions 07 Instructions d installation 11 Montageanleitung 15 Istruzioni per l installazione 19 Instrucciones de instalaci n 23 27 Installationsanvisn...

Страница 4: ...1 4 CONDENSE R PRESSOSTAT MOTORFAN ELECTRICAL BOX DRYER SIGHT GLASS PRESSOSTAT COMPRESSOR DRAWERS SHUTOFF VALVES CABLE GLANDS MAIN SWITCH IN PLASTIC BOX IP65...

Страница 5: ...2 5 MAXIMUM ADDITIONAL LOAD ON DRAWER IS 30 KG 3...

Страница 6: ...4 6 Wiring diagram version with contactor xxxxxxxCxxx version without contactor xxxxxxxNxxx for example 603BAD6C4FA for example 505DAD6N2DA SIMPLY STACKABLE...

Страница 7: ...that the exterior is in good condition 3 2 Handling The packaged condensing unit can be lifted by forklift or pallet truck The unit should therefore be kept in its packaging until it has been moved to...

Страница 8: ...ion label do not add any additives or colorings ensure the pipe work is well supported and as short as possible between supports to prevent oil trapping and to aid the absorption of vibration and puls...

Страница 9: ...ount of time required to obtain the vacuum 4 3 Refrigerant charge Charge the installation using only the refrigerant for which the unit has been designed see identification plate Charging with refrige...

Страница 10: ...the condensing unit on its base the housing fixings no vibration 5 4 Electrical checks Systematically check all electrical components with screwed terminals Tighten any connections if necessary Check...

Страница 11: ...eur ou une transpalette L appareil doit donc tre conserv dans son emballage jusqu son arriv sur le site d installation Une fois l emballage retir les unit s coulissantes peuvent tre d plac es Attentio...

Страница 12: ...supports pour emp cher le pi geage de l huile et pour faciliter l absorption des vibrations et des pulsations n utilisez pas de tuyaux d aspiration plus longs que 10 m n ajoutez pas d huile l int rie...

Страница 13: ...t Chargez l installation en utilisant seulement le fluide frigorig ne pour lequel le groupe a t con u voir plaque d identification La charge de r frig rant devrait toujours se faire lors de la phase l...

Страница 14: ...les fixations du bo tier pas de vibration 5 4 Contr les lectriques Contr lez syst matiquement tous les composants lectriques avec des bornes vis Serrez tous les raccords si n cessaire V rifiez r guli...

Страница 15: ...elstapler oder Palettenhubwagen angehoben werden Daher sollte man das Ger t erst am Installationsort auspacken Nach Entfernen der Verpackung k nnen die Schiebeeinheiten bewegt werden Achtung Beim ffne...

Страница 16: ...m glichst klein um lquetschen zu verhindern und die Schwingungen optimal aufzunehmen Verwenden Sie keine Saugleitungen die l nger als 10 m sind F llen Sie kein l in das System Bei Anlagen mit Steiglei...

Страница 17: ...f r die Vakuumerzeugung erforderliche Zeit reduziert 4 3 K ltemittelf llung Die Anlage nur mit dem K ltemittel bef llen welches f r das Ger t vorgesehen ist siehe Typenschild Das einzuf llende K ltemi...

Страница 18: ...keine Schwingungen 5 4 Elektrische Kontrollen Alle elektrische Komponenten mit Schraubklemmen sorgf ltig pr fen Anschl sse ggf festziehen Folgendes regelm ig kontrollieren Sicherheit und Kontrollvorr...

Страница 19: ...ensatrice imballata pu essere sollevata con un elevatore a forca o un transpallet opportuno quindi conservare l unit nell imballaggio originale sino a quando essa non viene spostata sul luogo d instal...

Страница 20: ...tra i supporti sia la pi corta possibile onde prevenire un deposito di olio e agevolare l assorbimento di vibrazioni e pulsazioni non utilizzare tubi di aspirazione pi lunghi di 10 m non aggiungere o...

Страница 21: ...il vuoto 4 3 Carica di refrigerante Caricare l impianto utlizzando esclusivamente il refrigerante per il quale l unit stata progettata vedere targhetta identificativa La procedura deve sempre avvenir...

Страница 22: ...onenti elettrici dotati di terminali a vite Se necessario stringere i collegamenti Controllare regolarmente dispositivi di controllo e di sicurezza funzionamento del riscaldatore olio carter 5 5 Filtr...

Страница 23: ...ad condensadora embalada se puede elevar utilizando una carretilla elevadora o un transpal La unidad se tiene que dejar en su embalaje hasta llevarla al lugar donde se instalar Una vez quitado el emba...

Страница 24: ...idas y que sean lo m s cortas como sea posible entre un soporte y otro en vistas de evitar atrapamientos de aceite y para contribuir en absorber las vibraciones y las pulsaciones no utilice tubos de a...

Страница 25: ...e para el cual ha sido dise ada mire la placa de datos de identificaci n El llenado con el refrigerante se tendr a que efectuar siempre en la fase l quida en vistas de mantener la mezcla correcta de r...

Страница 26: ...ber vibraciones 5 4 Comprobaciones el ctricas Compruebe sistem ticamente todos los componentes el ctricos con terminales atornillados Si procede apriete las conexiones Compruebe con regularidad los di...

Страница 27: ...Embraco Sliding unit 1 1 1 1 2 EMBRACO 2 2 1 1 2 2 6A 3 3 1 3 2 M 3 3 200 2 3 4 27...

Страница 28: ...EMBRACO 3 5 A3 3 6 3 3 7 EMBRACO 10 T EMBRACO e NF C15 100 3 8 DIN NF CIS 100 60204 lEC 60335 28...

Страница 29: ...EMBRACO 4 3 9 4 4 1 4 2 200 4 3 4 5 R 404A 2 R 134a 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 29...

Страница 30: ...4 4 L 5 EMBRACO 70 C 5 1 1 2 5 2 5 3 E 1 5 4 5 5 6 7 Silensys 2006 95 CE CEI 335 I EN 60 335 I 97 23 CE 8 2006 42 CE 2006 42 CE EMBRACO 30...

Страница 31: ...ring Det f rpackade kylaggregatet kan lyftas med gaffeltruck eller pallyftare Enheten b r d rf r h llas kvar i f rpackningen tills den har flyttats till installationsplatsen N r f rpackningen har tagi...

Страница 32: ...ngre sugledning n 10 m Tillf r inte olja i systemet I installationer med vertikala r r kan det vara n dv ndigt att skapa U f llor och att minska diametern p r rsystemet f r att s kerst lla tillr ckli...

Страница 33: ...nnan start nedan innan du sl r p anl ggningen Checklista innan start 1 N tsp nningen r kompatibel med den som st r p m rkskylten p kylaggregatet 2 Elektriska s kerhetsanordningar r r tt inst llda p ag...

Страница 34: ...ARANTI F r information om kylaggregatets garanti se v ra f rs ljningsvillkor 7 F RS KRAN OM VERENSST MMELSE Vi intygar h rmed att kylaggregatet uppfyller l gsp nningsdirektivet 2006 95 EG De g llande...

Страница 35: ...Heavy duty finger proof terminal blocks Captive terminal and cover screws Dual pressostats with two independent SPDT switches Manual toggle for system checkout and override Standard pressure connecti...

Страница 36: ...ntrols high pressure controls manual or automatic reset types Automatic reset On pressure rise above the upper setpoint contacts 1 2 11 12 21 22 open and contacts 1 4 11 14 21 24 close On decreasing p...

Страница 37: ......

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ...iquid subcooling or some form of restriction in the liquid line Installation Instructions 1 The Moisture Liquid Indicator may be installed anywhere in the liquid line and in any position It is normall...

Страница 41: ...tional band using the phase cutting principle This provides speed variation of permanent split capacitor or shaded pole motors that do not draw more than 3 A rms full load current Cut off models fan s...

Страница 42: ...g The P215PR is intended to control equipment under normal operating conditions Where failure or malfunction of the P215PR could lead to an abnormal operating condition that could cause personal injur...

Страница 43: ......

Страница 44: ......

Страница 45: ......

Страница 46: ......

Страница 47: ......

Страница 48: ......

Отзывы: