background image

 

 

Sicherstellen,   dass    die    Anlage    einwandfrei   funktioniert.   Eine    allgemeine   Inspektion   der    Anlage 
durchführen (z. B. Sauberkeit, Schwingungen und/oder  ungewöhnliche Geräusche). Sicherstellen, dass   die 
Einstellungen und  Funktionen der  Schaltkreise  einwandfrei sind.

 

4.4   Kontrolle der  Ventilatordrehzahl

.  Die  Ventilatordrehzahl  wurde  optimiert. Keine  druckabhängige 

Ventilatorsteuerung oder  eine  andere Steuerung mit  dem  Ventilatormotor in Serie  schalten.

 

 

5.  BEDIENUNG UND WARTUNG

 

Unbefugte   Änderungen  am   Verflüssigungssatz  sind   nicht   zulässig.  Jegliche   Änderung    muss  von 
Embraco  genehmigt   werden.  Das   Gehäuse  kann   mit   Heißwasser  (70   °C)  gereinigt  werden.  Keine 
alkohol-    oder    ethanolhaltige   Mittel   verwenden.  Fehlerhafte   Teile   sind   durch    Originalersatzteile 
zu  ersetzen.  Um  die   niedrigen  Geräuschemissionen  des   Verflüssigungssatzes  über   längere  Zeit  zu 
erhalten,  empfehlen  wir,  die   schwingungsdämpfenden   Halterungen  zu   ersetzen,  wenn   Änderungen 
am   Geräusch-  und   Vibrationspegel  des   Gerätes   bemerkt   werden.  Das   Gehäuse  öffnen,   um   sich 
Zugriff  auf  Anschlüsse, Ventilator und  Verdichterräume zu  verschaffen.

 

5.1  Ventilator -  Gehäusegrößen 1  und  2

 

5.2  Verflüssiger.  

Verflüssiger  und   Verflüssigungssatz  sollten  mindestens  jährlich   gereinigt  werden. 

Durch  Abnehmen der  Ventilatorabdeckung kann  man  auf  das  Geräteinnere zugreifen.

 

5.3   Dichtheitsprüfung und  regelmäßige  Inspektionen.

  Dichtheitsprüfungen sind  jährlich   oder   nach 

Vorgabe  der  örtlichen Vorschriften durchzuführen. 

Folgendes regelmäßig kontrollieren:

 

•   Zustand der  Kühlanschlüsse (z. B. auf  Lockerung oder  Oxidation).

 

•   Betriebsbedingungen.

 

•   Montage des  Verflüssigungssatzes auf  seinem  Sockel.

 

•   Befestigungen des  Gehäuses (keine  Schwingungen).

 

5.4  Elektrische Kontrollen.

 Alle  elektrische  Komponenten  mit   Schraubklemmen  sorgfältig  prüfen. 

Anschlüsse ggf.  festziehen.

 

Folgendes regelmäßig kontrollieren:

 

•   Sicherheit und  Kontrollvorrichtungen.

 

•   Betrieb der  Kurbelwannenheizung.

 

5.5  Filtertrockner.   

Verflüssigungssätze  mit  Gehäuse  sind  mit  einem  gelöteten  Filtertrockner 

 

ausgestattet. 

Austausch eines Filtertrockners:

 

Beim Austausch des Filtertrockners darauf achten, ein Modell mit gleicher Kapazität und Druckabfall und 

 

mit  der  korrekten Strömungsrichtung  zu  verwenden.

 

6.  GARANTIE

 

Weitere   Informationen  zur  Garantie  des   Verflüssigungssatzes  finden   Sie  in  unseren  allgemeinen 
Verkaufsbedingungen.

 

7.  KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

 

•   Hiermit   erklären   wir,   dass   diese   Verflüssigungssätze   der   Niederspannungsrichtlinie   2006/95/EG 

 

entsprechen.

 

•   Die anwendbaren Normen sind: IEC 335-I [ EN 60 335-I ]: Sicherheit von elektrischen Haushaltsgeräten 

 

und  ähnlichen Geräten - Allgemeine Beschreibung.

 

•   Die  Herstellererklärung  ist   beim   Einbau   unserer  Produkte  in  eine   Maschine  zu   beachten.  Unsere 
Verflüssigungssätze unterliegen nicht  der  Duckgeräterichtlinie 97/23/EG, da  sie  als  kompatible  Baugruppe 
eingestuft  sind.

 

• Konformitätserklärungen sind  auf  Anfrage  erhältlich.

 

8.  HERSTELLERERKLÄRUNG

 

Arbeiten    am    Verflüssigungssatz   dürfen    nur   durch    Fachpersonal   durchgeführt   werden.   Dieses 
Produkt   ist    für   den    für   den    Einbau    in   Maschinen   gemäß   Maschinenrichtlinie  2006/42/EG 
vorgesehen.   Der   Betrieb   des    Verflüssigungssatzes   ist    erst    erlaubt,   wenn    für   die    Maschine, 
in   der   er   eingebaut   ist,   eine    Konformitätserklärung  gemäß   den   entsprechenden   Vorschriften 
vorliegt.   Aus   diesem   Grund    muss   der    Verflüssigungssatz   die    Maschinenrichtlinie   2006/42/ 
EG  nicht    erfüllen.   EMBRACO ist   stets   bestrebt,   seine  Produkte  zu   verbessern,   weshalb   sie 
sich     das     Recht     vorbehält,   diese    Bedienungsanleitung    ohne     Vorankündigung    zu    ändern.

 

 

18

 

Содержание Sliding unit Series

Страница 1: ...SLIDING UNITS SCREWLESS ACCESS Installation Instructions Instructions d installation Montageanleitung Istruzioni per l installazione Instrucciones de instalaci n Installationsanvisning...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ures Images Foto Figure Foto 04 Installation Instructions 07 Instructions d installation 11 Montageanleitung 15 Istruzioni per l installazione 19 Instrucciones de instalaci n 23 27 Installationsanvisn...

Страница 4: ...1 4 CONDENSE R PRESSOSTAT MOTORFAN ELECTRICAL BOX DRYER SIGHT GLASS PRESSOSTAT COMPRESSOR DRAWERS SHUTOFF VALVES CABLE GLANDS MAIN SWITCH IN PLASTIC BOX IP65...

Страница 5: ...2 5 MAXIMUM ADDITIONAL LOAD ON DRAWER IS 30 KG 3...

Страница 6: ...4 6 Wiring diagram version with contactor xxxxxxxCxxx version without contactor xxxxxxxNxxx for example 603BAD6C4FA for example 505DAD6N2DA SIMPLY STACKABLE...

Страница 7: ...that the exterior is in good condition 3 2 Handling The packaged condensing unit can be lifted by forklift or pallet truck The unit should therefore be kept in its packaging until it has been moved to...

Страница 8: ...ion label do not add any additives or colorings ensure the pipe work is well supported and as short as possible between supports to prevent oil trapping and to aid the absorption of vibration and puls...

Страница 9: ...ount of time required to obtain the vacuum 4 3 Refrigerant charge Charge the installation using only the refrigerant for which the unit has been designed see identification plate Charging with refrige...

Страница 10: ...the condensing unit on its base the housing fixings no vibration 5 4 Electrical checks Systematically check all electrical components with screwed terminals Tighten any connections if necessary Check...

Страница 11: ...eur ou une transpalette L appareil doit donc tre conserv dans son emballage jusqu son arriv sur le site d installation Une fois l emballage retir les unit s coulissantes peuvent tre d plac es Attentio...

Страница 12: ...supports pour emp cher le pi geage de l huile et pour faciliter l absorption des vibrations et des pulsations n utilisez pas de tuyaux d aspiration plus longs que 10 m n ajoutez pas d huile l int rie...

Страница 13: ...t Chargez l installation en utilisant seulement le fluide frigorig ne pour lequel le groupe a t con u voir plaque d identification La charge de r frig rant devrait toujours se faire lors de la phase l...

Страница 14: ...les fixations du bo tier pas de vibration 5 4 Contr les lectriques Contr lez syst matiquement tous les composants lectriques avec des bornes vis Serrez tous les raccords si n cessaire V rifiez r guli...

Страница 15: ...elstapler oder Palettenhubwagen angehoben werden Daher sollte man das Ger t erst am Installationsort auspacken Nach Entfernen der Verpackung k nnen die Schiebeeinheiten bewegt werden Achtung Beim ffne...

Страница 16: ...m glichst klein um lquetschen zu verhindern und die Schwingungen optimal aufzunehmen Verwenden Sie keine Saugleitungen die l nger als 10 m sind F llen Sie kein l in das System Bei Anlagen mit Steiglei...

Страница 17: ...f r die Vakuumerzeugung erforderliche Zeit reduziert 4 3 K ltemittelf llung Die Anlage nur mit dem K ltemittel bef llen welches f r das Ger t vorgesehen ist siehe Typenschild Das einzuf llende K ltemi...

Страница 18: ...keine Schwingungen 5 4 Elektrische Kontrollen Alle elektrische Komponenten mit Schraubklemmen sorgf ltig pr fen Anschl sse ggf festziehen Folgendes regelm ig kontrollieren Sicherheit und Kontrollvorr...

Страница 19: ...ensatrice imballata pu essere sollevata con un elevatore a forca o un transpallet opportuno quindi conservare l unit nell imballaggio originale sino a quando essa non viene spostata sul luogo d instal...

Страница 20: ...tra i supporti sia la pi corta possibile onde prevenire un deposito di olio e agevolare l assorbimento di vibrazioni e pulsazioni non utilizzare tubi di aspirazione pi lunghi di 10 m non aggiungere o...

Страница 21: ...il vuoto 4 3 Carica di refrigerante Caricare l impianto utlizzando esclusivamente il refrigerante per il quale l unit stata progettata vedere targhetta identificativa La procedura deve sempre avvenir...

Страница 22: ...onenti elettrici dotati di terminali a vite Se necessario stringere i collegamenti Controllare regolarmente dispositivi di controllo e di sicurezza funzionamento del riscaldatore olio carter 5 5 Filtr...

Страница 23: ...ad condensadora embalada se puede elevar utilizando una carretilla elevadora o un transpal La unidad se tiene que dejar en su embalaje hasta llevarla al lugar donde se instalar Una vez quitado el emba...

Страница 24: ...idas y que sean lo m s cortas como sea posible entre un soporte y otro en vistas de evitar atrapamientos de aceite y para contribuir en absorber las vibraciones y las pulsaciones no utilice tubos de a...

Страница 25: ...e para el cual ha sido dise ada mire la placa de datos de identificaci n El llenado con el refrigerante se tendr a que efectuar siempre en la fase l quida en vistas de mantener la mezcla correcta de r...

Страница 26: ...ber vibraciones 5 4 Comprobaciones el ctricas Compruebe sistem ticamente todos los componentes el ctricos con terminales atornillados Si procede apriete las conexiones Compruebe con regularidad los di...

Страница 27: ...Embraco Sliding unit 1 1 1 1 2 EMBRACO 2 2 1 1 2 2 6A 3 3 1 3 2 M 3 3 200 2 3 4 27...

Страница 28: ...EMBRACO 3 5 A3 3 6 3 3 7 EMBRACO 10 T EMBRACO e NF C15 100 3 8 DIN NF CIS 100 60204 lEC 60335 28...

Страница 29: ...EMBRACO 4 3 9 4 4 1 4 2 200 4 3 4 5 R 404A 2 R 134a 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 29...

Страница 30: ...4 4 L 5 EMBRACO 70 C 5 1 1 2 5 2 5 3 E 1 5 4 5 5 6 7 Silensys 2006 95 CE CEI 335 I EN 60 335 I 97 23 CE 8 2006 42 CE 2006 42 CE EMBRACO 30...

Страница 31: ...ring Det f rpackade kylaggregatet kan lyftas med gaffeltruck eller pallyftare Enheten b r d rf r h llas kvar i f rpackningen tills den har flyttats till installationsplatsen N r f rpackningen har tagi...

Страница 32: ...ngre sugledning n 10 m Tillf r inte olja i systemet I installationer med vertikala r r kan det vara n dv ndigt att skapa U f llor och att minska diametern p r rsystemet f r att s kerst lla tillr ckli...

Страница 33: ...nnan start nedan innan du sl r p anl ggningen Checklista innan start 1 N tsp nningen r kompatibel med den som st r p m rkskylten p kylaggregatet 2 Elektriska s kerhetsanordningar r r tt inst llda p ag...

Страница 34: ...ARANTI F r information om kylaggregatets garanti se v ra f rs ljningsvillkor 7 F RS KRAN OM VERENSST MMELSE Vi intygar h rmed att kylaggregatet uppfyller l gsp nningsdirektivet 2006 95 EG De g llande...

Страница 35: ...Heavy duty finger proof terminal blocks Captive terminal and cover screws Dual pressostats with two independent SPDT switches Manual toggle for system checkout and override Standard pressure connecti...

Страница 36: ...ntrols high pressure controls manual or automatic reset types Automatic reset On pressure rise above the upper setpoint contacts 1 2 11 12 21 22 open and contacts 1 4 11 14 21 24 close On decreasing p...

Страница 37: ......

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ...iquid subcooling or some form of restriction in the liquid line Installation Instructions 1 The Moisture Liquid Indicator may be installed anywhere in the liquid line and in any position It is normall...

Страница 41: ...tional band using the phase cutting principle This provides speed variation of permanent split capacitor or shaded pole motors that do not draw more than 3 A rms full load current Cut off models fan s...

Страница 42: ...g The P215PR is intended to control equipment under normal operating conditions Where failure or malfunction of the P215PR could lead to an abnormal operating condition that could cause personal injur...

Страница 43: ......

Страница 44: ......

Страница 45: ......

Страница 46: ......

Страница 47: ......

Страница 48: ......

Отзывы: