background image

 

 

Istruzioni per  l’installazione

 

Prima  di  installare l’unità leggere attentamente 

le  seguenti  istruzioni.

 

Grazie  per   aver   scelto  un’unità  di  scorrimento  Embraco, l’unità   condensatrice  raffreddata  ad  aria   con 
custodia.  L’unità   è   stata  progettata  appositamente per   la   refrigerazione,  di  facile   installazione,  con 
accesso agevole ai  componenti, il tutto per  farvi  risparmiare tempo in loco.

 

 

Il  presente  libretto  d’istruzioni  include  informazioni  dettagliate  riguardanti  l’installazione,  l’assistenza  e 

 

la  manutenzione.

 

 

1.  ATTENZIONE

 

1.1  Trasporto. 

Per le informazioni relative alla consegna delle unità condensatrici, fare riferimento ai 

 

nostri  termini e  condizioni  di vendita.

 

1.2  Installazione.

 

•   La  presente  unità  condensatrice  e  il  relativo  equipaggiamento  devono  essere  installati  da  personale 

 

tecnico qualificato.

 

•   L’installazione va  effettuata in  base ai  relativi  standard  elettrici e  di  refrigerazione  vigenti  nel  proprio 
Paese. Seguire le  pratiche migliori  relative alla  refrigerazione.

 

•   In nessuna circostanza EMBRACO sarà ritenuto responsabile qualora l’installazione e la manutenzione 

 

non  venissero eseguite  seguendo le  istruzioni contenute  nel  presente manuale.

 

 

2.  DATI TECNICI

 

2.1  Targhetta  identificativa  per  l’UNITÀ CONDENSATRICE  CON CUSTODIA  gamma. 

(Vedere  figura 

1

)

.

 

2.2  Dispositivi di  sicurezza. 

Tutte  le  unità  sono  dotate di un  pressostato di  sicurezza regolabile per  la

 

bassa  pressione e  di  un  pressostato  per  l’alta   pressione  a  valore   fisso,  con  corrente  nominale max.  di  6A.

 

 

3.  INSTALLAZIONE

 

3.1  Disimballaggio.

    Prima        di      disimballare    l’unità       verificare        che      la      confezione      non     sia   

stata danneggiata in alcun  modo  e  che  la  parte esterna sia  in buone condizioni.

 

3.2  Movimentazione. 

L’unità    condensatrice   imballata   può    essere   sollevata  con    un   elevatore   a 

forca   o  un  transpallet.  È  opportuno  quindi   conservare  l’unità   nell’imballaggio  originale  sino   a  quando  essa 
non  viene  spostata  sul  luogo  d’installazione.  Una  volta  rimosso  l’imballaggio,  è  possibile  spostare  la 

 

”unità   di  scorrimento”. 

Attenzione:

  non  sollevare  o  togliere  il  prodotto  dalla   custodia  quando  la  si  apre.

 

3.3   Posizionamento. 

Le  unità   condensatrici con  custodia non  devono bloccare o   ostruire vie  principali, 

porte e serrande, né  ostacolare i movimenti del  personale. La superficie di supporto dell’unità condensatrice 
deve   essere  a  livello  e  in  grado   di  sopportare  il  peso   congiunto  di  unità   e  supporto.  Assicurarsi   che   vi 
sia  una  distanza  sufficiente tra  l’unità   condensatrice  e  gli  oggetti  circostanti, onde   garantire  una  buona 
circolazione dell’aria.   

MIN. 200 mm  di  spazio libero. 

(Vedere  figura 

2

)

 

Le  unità   condensatrici  con  custodia  devono essere  installate  in  luoghi   ben   ventilati,  ma   non   esposti a 
correnti  d’aria.  Assicurarsi   che  vi sia  una  buona  circolazione dell’aria   verso   il  condensatore. Non  devono 
esserci  ostacoli  frontalmente   né   lateralmente  l’unità,   che   potrebbero  causare  un   ricircolo   dell’aria 
verso    il  condensatore  e  di  conseguenza  una    temperatura  di  condensazione  eccessiva.  Montare  l’unità 
condensatrice  con   custodia  in  posizione  piana,   come   è   buona  norma  per   i  refrigeratori.   Assicurarsi 
che   l’unità   condensatrice  sia   lontana  da   fonti   di   calore,    zone   umide,    atmosfere   corrosive  o   zone 
ove sussista un rischio di esplosione. Non aumentare eccessivamente la pressione di servizio  raccomandata.

 

3.4  Livelli   di  rumorosità. 

Durante  l’installazione  prestare  attenzione  a  non  provocare  ulteriori   rumori 

o vibrazioni:

 

•   montare le  unità  in sicurezza, su  una  base stabile e  rigida,

 

•   i tubi di connessione devono essere sufficientemente flessibili, onde assicurare l’assenza di vibrazioni 

 

trasmesse alla  parte restante dell’impianto.

 

 

19

 

Содержание Sliding unit Series

Страница 1: ...SLIDING UNITS SCREWLESS ACCESS Installation Instructions Instructions d installation Montageanleitung Istruzioni per l installazione Instrucciones de instalaci n Installationsanvisning...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ures Images Foto Figure Foto 04 Installation Instructions 07 Instructions d installation 11 Montageanleitung 15 Istruzioni per l installazione 19 Instrucciones de instalaci n 23 27 Installationsanvisn...

Страница 4: ...1 4 CONDENSE R PRESSOSTAT MOTORFAN ELECTRICAL BOX DRYER SIGHT GLASS PRESSOSTAT COMPRESSOR DRAWERS SHUTOFF VALVES CABLE GLANDS MAIN SWITCH IN PLASTIC BOX IP65...

Страница 5: ...2 5 MAXIMUM ADDITIONAL LOAD ON DRAWER IS 30 KG 3...

Страница 6: ...4 6 Wiring diagram version with contactor xxxxxxxCxxx version without contactor xxxxxxxNxxx for example 603BAD6C4FA for example 505DAD6N2DA SIMPLY STACKABLE...

Страница 7: ...that the exterior is in good condition 3 2 Handling The packaged condensing unit can be lifted by forklift or pallet truck The unit should therefore be kept in its packaging until it has been moved to...

Страница 8: ...ion label do not add any additives or colorings ensure the pipe work is well supported and as short as possible between supports to prevent oil trapping and to aid the absorption of vibration and puls...

Страница 9: ...ount of time required to obtain the vacuum 4 3 Refrigerant charge Charge the installation using only the refrigerant for which the unit has been designed see identification plate Charging with refrige...

Страница 10: ...the condensing unit on its base the housing fixings no vibration 5 4 Electrical checks Systematically check all electrical components with screwed terminals Tighten any connections if necessary Check...

Страница 11: ...eur ou une transpalette L appareil doit donc tre conserv dans son emballage jusqu son arriv sur le site d installation Une fois l emballage retir les unit s coulissantes peuvent tre d plac es Attentio...

Страница 12: ...supports pour emp cher le pi geage de l huile et pour faciliter l absorption des vibrations et des pulsations n utilisez pas de tuyaux d aspiration plus longs que 10 m n ajoutez pas d huile l int rie...

Страница 13: ...t Chargez l installation en utilisant seulement le fluide frigorig ne pour lequel le groupe a t con u voir plaque d identification La charge de r frig rant devrait toujours se faire lors de la phase l...

Страница 14: ...les fixations du bo tier pas de vibration 5 4 Contr les lectriques Contr lez syst matiquement tous les composants lectriques avec des bornes vis Serrez tous les raccords si n cessaire V rifiez r guli...

Страница 15: ...elstapler oder Palettenhubwagen angehoben werden Daher sollte man das Ger t erst am Installationsort auspacken Nach Entfernen der Verpackung k nnen die Schiebeeinheiten bewegt werden Achtung Beim ffne...

Страница 16: ...m glichst klein um lquetschen zu verhindern und die Schwingungen optimal aufzunehmen Verwenden Sie keine Saugleitungen die l nger als 10 m sind F llen Sie kein l in das System Bei Anlagen mit Steiglei...

Страница 17: ...f r die Vakuumerzeugung erforderliche Zeit reduziert 4 3 K ltemittelf llung Die Anlage nur mit dem K ltemittel bef llen welches f r das Ger t vorgesehen ist siehe Typenschild Das einzuf llende K ltemi...

Страница 18: ...keine Schwingungen 5 4 Elektrische Kontrollen Alle elektrische Komponenten mit Schraubklemmen sorgf ltig pr fen Anschl sse ggf festziehen Folgendes regelm ig kontrollieren Sicherheit und Kontrollvorr...

Страница 19: ...ensatrice imballata pu essere sollevata con un elevatore a forca o un transpallet opportuno quindi conservare l unit nell imballaggio originale sino a quando essa non viene spostata sul luogo d instal...

Страница 20: ...tra i supporti sia la pi corta possibile onde prevenire un deposito di olio e agevolare l assorbimento di vibrazioni e pulsazioni non utilizzare tubi di aspirazione pi lunghi di 10 m non aggiungere o...

Страница 21: ...il vuoto 4 3 Carica di refrigerante Caricare l impianto utlizzando esclusivamente il refrigerante per il quale l unit stata progettata vedere targhetta identificativa La procedura deve sempre avvenir...

Страница 22: ...onenti elettrici dotati di terminali a vite Se necessario stringere i collegamenti Controllare regolarmente dispositivi di controllo e di sicurezza funzionamento del riscaldatore olio carter 5 5 Filtr...

Страница 23: ...ad condensadora embalada se puede elevar utilizando una carretilla elevadora o un transpal La unidad se tiene que dejar en su embalaje hasta llevarla al lugar donde se instalar Una vez quitado el emba...

Страница 24: ...idas y que sean lo m s cortas como sea posible entre un soporte y otro en vistas de evitar atrapamientos de aceite y para contribuir en absorber las vibraciones y las pulsaciones no utilice tubos de a...

Страница 25: ...e para el cual ha sido dise ada mire la placa de datos de identificaci n El llenado con el refrigerante se tendr a que efectuar siempre en la fase l quida en vistas de mantener la mezcla correcta de r...

Страница 26: ...ber vibraciones 5 4 Comprobaciones el ctricas Compruebe sistem ticamente todos los componentes el ctricos con terminales atornillados Si procede apriete las conexiones Compruebe con regularidad los di...

Страница 27: ...Embraco Sliding unit 1 1 1 1 2 EMBRACO 2 2 1 1 2 2 6A 3 3 1 3 2 M 3 3 200 2 3 4 27...

Страница 28: ...EMBRACO 3 5 A3 3 6 3 3 7 EMBRACO 10 T EMBRACO e NF C15 100 3 8 DIN NF CIS 100 60204 lEC 60335 28...

Страница 29: ...EMBRACO 4 3 9 4 4 1 4 2 200 4 3 4 5 R 404A 2 R 134a 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 29...

Страница 30: ...4 4 L 5 EMBRACO 70 C 5 1 1 2 5 2 5 3 E 1 5 4 5 5 6 7 Silensys 2006 95 CE CEI 335 I EN 60 335 I 97 23 CE 8 2006 42 CE 2006 42 CE EMBRACO 30...

Страница 31: ...ring Det f rpackade kylaggregatet kan lyftas med gaffeltruck eller pallyftare Enheten b r d rf r h llas kvar i f rpackningen tills den har flyttats till installationsplatsen N r f rpackningen har tagi...

Страница 32: ...ngre sugledning n 10 m Tillf r inte olja i systemet I installationer med vertikala r r kan det vara n dv ndigt att skapa U f llor och att minska diametern p r rsystemet f r att s kerst lla tillr ckli...

Страница 33: ...nnan start nedan innan du sl r p anl ggningen Checklista innan start 1 N tsp nningen r kompatibel med den som st r p m rkskylten p kylaggregatet 2 Elektriska s kerhetsanordningar r r tt inst llda p ag...

Страница 34: ...ARANTI F r information om kylaggregatets garanti se v ra f rs ljningsvillkor 7 F RS KRAN OM VERENSST MMELSE Vi intygar h rmed att kylaggregatet uppfyller l gsp nningsdirektivet 2006 95 EG De g llande...

Страница 35: ...Heavy duty finger proof terminal blocks Captive terminal and cover screws Dual pressostats with two independent SPDT switches Manual toggle for system checkout and override Standard pressure connecti...

Страница 36: ...ntrols high pressure controls manual or automatic reset types Automatic reset On pressure rise above the upper setpoint contacts 1 2 11 12 21 22 open and contacts 1 4 11 14 21 24 close On decreasing p...

Страница 37: ......

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ...iquid subcooling or some form of restriction in the liquid line Installation Instructions 1 The Moisture Liquid Indicator may be installed anywhere in the liquid line and in any position It is normall...

Страница 41: ...tional band using the phase cutting principle This provides speed variation of permanent split capacitor or shaded pole motors that do not draw more than 3 A rms full load current Cut off models fan s...

Страница 42: ...g The P215PR is intended to control equipment under normal operating conditions Where failure or malfunction of the P215PR could lead to an abnormal operating condition that could cause personal injur...

Страница 43: ......

Страница 44: ......

Страница 45: ......

Страница 46: ......

Страница 47: ......

Страница 48: ......

Отзывы: